Hi Kris,<br><br>I have finished catalan translation. Further more, I have created a Google group where users can send us translation mistakes or improvements to fix. The group intends to connect users with translators. All catalan translators are welcomed to become members/Administrators.<br>
<br><a href="http://groups.google.com/group/pcbsd-catala?hl=ca">http://groups.google.com/group/pcbsd-catala?hl=ca</a><br><br>Regards,<br><br>Robert<br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Jun 11, 2010 at 4:49 PM, Kris Moore <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><br>
Translators,<br>
<br>
Just a heads up, that we are going to be starting the 8.1 RC1 builds in the next few days, and the strings are now frozen. If you have any translation work left for your locale, please try to have it finished up in the next couple of weeks (before July 1st) in order for it to make it into 8.1-Release.<br>

<br>
Thanks for your help in localizing PC-BSD!<br>
<br>
-- <br>
Kris Moore<br>
PC-BSD Software<br>
iXsystems<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Translations mailing list<br>
<a href="mailto:Translations@lists.pcbsd.org" target="_blank">Translations@lists.pcbsd.org</a><br>
<a href="http://lists.pcbsd.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.pcbsd.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>FQN: Robert Antoni Buj Gelonch<br>AKA: Robert Buj<br><br>Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering (ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)<br>
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)<br>Training course in Handel-C &amp; DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)<br>Training course in Xilinx EDK &amp; Microblaze - Autonomous University of Madrid (UAM), Madrid (SPA)<br>
Postgraduate Master&#39;s degree in .NET Solutions - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>Postgraduate Master&#39;s degree in FOSS (Free and open source software) (upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>
<br>ca: M&#39;agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!<br>de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode nicht!<br>en: I would like to improve the world, but God didn&#39;t give me the source code!<br>
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!<br><br>gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412<br>