hi... last friday i just translated all the brazilian portuguese strings in pootle... and what a susprise today, as I logged in and none of my translations were there... what happened?<div>Rodrigo<br><br><div class="gmail_quote">
2009/10/22 Kris Moore <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><br>
Greetings to all our translators!<br>
<br>
I&#39;ve just finished up on a LOT of work trying to improve the PC-BSD translation &quot;glue&quot; and<br>
I think things should work a lot more smoothly now. If you check the Pootle Site, you&#39;ll see<br>
there are quite a few new files ready for translation, as well as some old ones removed.<br>
<br>
Pootle will now sync up nightly with our project data in subversion, commiting your translations to<br>
subversion, as well as automatically importing any new strings available for translation. This<br>
means you can now begin translating strings for upcoming releases of PC-BSD 8.0 during the<br>
development phase, in order to get a &quot;head-start&quot; on it. That may come in handy, so there isn&#39;t such<br>
a mad rush of translation needed right before we release a version.<br>
<br>
Also, this should greatly improve the ability for us to test and bugfix issues with i18n in PC-BSD<br>
alphas and beta releases, ensuring that when the a release is finished, that all strings<br>
are properly translated.<br>
<br>
Anyway, take a look at <a href="http://www.pcbsd.org:8080" target="_blank">http://www.pcbsd.org:8080</a> and let me know if you run into any problems<br>
when you begin translating strings.<br>
<br>
Thanks!<br>
<br>
P.S. As a result of the import work I was doing, all unfinished strings ended up getting marked as &quot;fuzzy&quot;, so<br>
if you see a lot of &quot;fuzzy&quot; strings in a file, please check the translation of it, and mark it complete when done.<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Kris Moore<br>
PC-BSD Software<br>
_______________________________________________<br>
Translations mailing list<br>
<a href="mailto:Translations@lists.pcbsd.org">Translations@lists.pcbsd.org</a><br>
<a href="http://lists.pcbsd.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.pcbsd.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Favor levar em conta o meio-ambiente antes de imprimir este e-mail ^.^<br>
</div>