[PC-BSD Translations] untranslatable words in source code

Leslie leslie.translate at yahoo.co.uk
Fri May 18 09:00:37 PDT 2012


Hello,

There are some untranslatable words, which are fixed strings in PC-BSD source files.
For example in 'pc-updategui/mainWin.cpp' there are several " of " concatenations:

" (" + tmp + " of " + tmp2 + ")"

" (Update " + cI + " of " + tI + ")"
" (" + cI + " of " + tI + ")"

Otherwise in Hungarian language it can not be translated well in itself. '5 of 10' translated to Hungarian is '5 a 10-ből'; '-ből' is the 'of'. Do you notice the changed word order?

So can't developers use c-formats somehow please, instead of string concatenation?
See: http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qstring.html#arg
I think it would make translators' life easier a bit sometimes :-).



Horváth László.


More information about the Translations mailing list