[PC-BSD Translations] untranslatable words in source code
leslie.translate at yahoo.co.uk
Fri May 18 09:00:37 PDT 2012
There are some untranslatable words, which are fixed strings in PC-BSD source files.
For example in 'pc-updategui/mainWin.cpp' there are several " of " concatenations:
" (" + tmp + " of " + tmp2 + ")"
" (Update " + cI + " of " + tI + ")"
" (" + cI + " of " + tI + ")"
Otherwise in Hungarian language it can not be translated well in itself. '5 of 10' translated to Hungarian is '5 a 10-ből'; '-ből' is the 'of'. Do you notice the changed word order?
So can't developers use c-formats somehow please, instead of string concatenation?
I think it would make translators' life easier a bit sometimes :-).
More information about the Translations