<br><br><div class="gmail_quote">On 1 October 2011 08:00,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:testing-request@lists.pcbsd.org">testing-request@lists.pcbsd.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<br>
Date: Fri, 30 Sep 2011 10:55:47 -0400<br>
From: Kris Moore <<a href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>><br>
To: <a href="mailto:testing@lists.pcbsd.org">testing@lists.pcbsd.org</a><br>
Subject: Re: [PC-BSD Testing] Testing Digest, Vol 56, Issue 47<br>
Message-ID: <<a href="mailto:4E85D873.8080604@pcbsd.org">4E85D873.8080604@pcbsd.org</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br>
<br>
On 09/30/11 05:49, Sam Lin wrote:<br>
> Kris,<br>
><br>
> Unfortunately the fixes appear to have also reverted all progress that<br>
> have already made. Now most, if not all, strings need to be<br>
> re-translated again as they now are left blank again. Arghhh!  :(:(:(<br>
><br>
> Sam<br>
><br>
<br>
It is odd, some of the strings seem to have been preserved, but others<br>
have not :( Sorry about the inconvenience!<br>
<br>
--<br>
Kris Moore<br>
PC-BSD Software<br>
iXsystems<br>
</blockquote></div><div><br></div><div>Does it mean we will have to re-do all those disappeared translation?!  *FAINT*  I do not intend to do all these Chinese and Japanese translations again... at least not before 9.0 release...<br>
</div><div><br></div><div>Cheers,</div><div>Sam</div>