[PC-BSD Commits] r21063 - in pcbsd/current/src-qt4: EasyPBI/i18n about-gui/i18n pc-installgui/i18n pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n pc-pbigui/i18n pc-sysmanager/i18n pc-welcome/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Jan 21 02:23:47 PST 2013


Author: autotrans
Date: 2013-01-21 10:23:46 +0000 (Mon, 21 Jan 2013)
New Revision: 21063

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_de.ts
   pcbsd/current/src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_fa.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_fa.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_fa.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fa.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fa.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_fa.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_de.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_fa.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_fa.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_fa.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_fa.ts	2013-01-20 10:24:37 UTC (rev 21062)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_fa.ts	2013-01-21 10:23:46 UTC (rev 21063)
@@ -90,67 +90,62 @@
     </message>
     <message>
         <source>No Wireless Network Connection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   بدون اتصال به شبکه های بی سیم</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting to </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            اتصال به</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please Wait</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   لطفا صبر کنید         </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>netKey</name>
     <message>
         <source>Please Enter Network Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            لطفا کلید شبکه خود را وارد نمایید</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSID</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            SSID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            کلید شبکه</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key (Repeat)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            شبکه کلید (تکرار)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>اعمال کردن</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>لغو</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>خطای کد شبکه    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The entered network keys do not match!
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>خطا: کلید شبکه وارد شده مطابقت ندارند!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show network key as text</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>نمایش کد شبکه در قالب متن        </translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fa.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fa.ts	2013-01-20 10:24:37 UTC (rev 21062)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fa.ts	2013-01-21 10:23:46 UTC (rev 21063)
@@ -29,53 +29,53 @@
     </message>
     <message>
         <source>Installation Finished!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            نصب به پایان رسید!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+هشدار!          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            تصویب کردن</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            لغو کردن</translation>
     </message>
     <message>
         <source><progress></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            پیشرفت</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to install PROGNAME</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            آماده سازی برای نصب برنامه</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel Confirmation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            لغو تأییدیه</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you wish to cancel?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+آیا شما مطمئن هستید که می خواهید لغو کنید؟            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+بله            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+نه            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The program is now being installed. This may take a few moments.</source>
@@ -84,18 +84,18 @@
     </message>
     <message>
         <source><b><font size="+1">Installation complete! </font></b><br><br>Click "Finish" to exit.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            نصب به پایان رسید.           برای خروج برروی گزینه پایان کلیک کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The program</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   برنامه         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>is already installed. Overwrite it?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            این برنامه نصب شده . آیا مایل به نصب مجدد هستید؟</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PBI Installer</source>
@@ -104,28 +104,28 @@
     </message>
     <message>
         <source>Vendor: </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            ارایه کنند:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL: </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            آدرس :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Valid Digital Signature</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   امضا معتبر دیجیتال         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot locate PBI file:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            فایل PBI را نمی تواند پیدا کند:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error while running pbi_add!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+خطا در زمان راه اندازی برنامه pbi_add!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot load meta data from this PBI. File corrupt / invalid.</source>
@@ -134,58 +134,58 @@
     </message>
     <message>
         <source>Click Next to begin the installation.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            برای شروع نصب برروی گزینه بعدی کلیک کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The pbi_add command returned an error, the source file may be corrupt or invalid.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            فرمان pbi_add  یک خطا بازگدانده فایل دریافتی ممکن است خراب یا نا معتبر باشد</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating menu icons and links...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            ایجاد آیکون های منو و لینک ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merging Files...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            ادغام فایلها ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Registering installation and cleanup...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            ثبت کردن نصب و پاکسازی</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to install...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   آماده سازی برای نصب ..         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No digital signature</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   بدون امضای دیجیتالی         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This application has no digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   این برنامه فاقد امضا دیجیتال است. نصب این برنامه از منبع ناشناخته می تواند خطرناک باشد. نصب را ادامه می دهید؟         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid digital signature</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   امضای دیجیتالی نامعتبر است         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This application has a bad or unknown digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            این برنامه شامل امضا دیجیتال مضر و یا ناشناخته است. نصب این برنامه از منبع ناشناخته می تواند خطرناک باشد. نصب را ادامه می دهید؟</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, This application must be installed as root!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+         خطا , این برنامه باید با دسترسی کاربر root نصب شود!   </translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fa.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fa.ts	2013-01-20 10:24:37 UTC (rev 21062)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fa.ts	2013-01-21 10:23:46 UTC (rev 21063)
@@ -5,63 +5,51 @@
     <name>PBSystemTab</name>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>کلی        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD System Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>پیکربندی سیستم  PC-BSD </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>  Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>به وجود آوردن     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Version:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ورژن PC-BSD      </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Base Version:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ورژن پایه  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPU Type:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>نوع پردازشگر:   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Memory:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>حافظه سیستم:  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tasks</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>وظایف    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch &System Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>دریافت کردن و منبع سیستم        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alt+S </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Misc</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>متفرقه</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boot Screen</source>
@@ -70,38 +58,31 @@
     </message>
     <message>
         <source>S&how splash image on boot</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>نمایش تصویر splash  درزمان راه اندازی</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+H</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alt+H </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Custom...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>و انتخابی..  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Image</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>تصویر نامعتبر است</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file supplied does not appear to be a valid PCX image.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>فایل ارائه یک تصویر PCX معتبر به نظر نمی رسد.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The splash screen image cannot be any larger than 1024x768, or any greater than 8-bit (256 colours) depth.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>تصویر روی صفحه نمایشsplash  نمی تواند بزرگتر از 1024x768 و یا بیشتر از 8 بیتی (256 رنگ) باشد.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>رسم   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
@@ -110,43 +91,35 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>و ذخیره     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirrors</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mirrors</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>پیکربندی Mirror </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Mirror from list</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>انتخاب Mirror از لیست</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh Mirror Listing</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>بارگزاری مجدد مثال Mirror </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify a custom Mirror</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>مشخص کردن یک Mirror سفارشی</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Packages</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>بسته های سیستم</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other Options</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>گزینه های دیگر</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Force IBUS keyboard input</source>
@@ -155,141 +128,118 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select Splash</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>انتخاب Splash</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh Mirrors</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>بارگزاری مجدد Mirrors</translation>
     </message>
     <message>
         <source>doesn't exist!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>وجود ندارد!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error fetching mirror list! Check your internet connection, or try again later.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>خطا در دریافت فهرست mirror ! اتصال به اینترنت خود را چک کنید، و یا بعدا دوباره تلاش کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Config Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>خطا در پیکربندی</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Your custom mirror needs to begin with ftp:// or http://</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>خطا:mirror انتخابی شما نیاز به شروع شدن با //:ftp یا //:http را دارد</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected mirror above will be used for fetching system updates and new system packages. If you experience download failures, or slow performace, please try another mirror.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>mirror انتخاب شده در بالا  برای به روز رسانی سیستم و بسته های سیستم جدید مورد استفاده قرارخواهد گیرد. اگر شما تجربه  دانلود نیمه کاره  و یا عملکرد آهسته را دارید ، لطفا به mirror دیگری را امتحان کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Tasks</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>وظایف سیستم</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch P&orts Tree</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>دریافت شاخه Ports</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use auto-detected mirrors</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>استفاده از سیستم تشخیص اتوماتیک mirrors</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PortsnapProgress</name>
     <message>
         <source>Portsnap Progress</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>پردازش کردن Portsnap </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>و لغو</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Task Progress...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>پیشرفت پردازش</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Failed!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>به روز رسانی شکست خورد!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to connect to server. Possible causes:
 - Your network is down
 - Target server is unresponsive.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>قادر به اتصال به سرور نیست به دلایل زیر:
+-شبکه شما قطع است
+- عدم پاسخگویی سرور
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching Ports, this may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>دریافت سیستم potrs ممکن است مدت زمانی طول بکشد....</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading FreeBSD sources...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>دانلود منابع کد مبدا FreeBSD...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>updaterStatus</name>
     <message>
         <source>Installing Updates</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>نصب به روز رسانی</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The system is currently installing the following updates:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>این سیستم در حال حاضر نصب به روز رسانی های زیر است:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>بروز رسانی</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>اندازه   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>وضعیت   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Progress</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>پیشرفت بروزرسانی</translation>
     </message>
     <message>
         <source> of </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>به وسیله</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_fa.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_fa.ts	2013-01-20 10:24:37 UTC (rev 21062)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_fa.ts	2013-01-21 10:23:46 UTC (rev 21063)
@@ -5,8 +5,8 @@
     <name>welcomeWizard</name>
     <message>
         <source>Welcome to PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+   به PC-BSD خوش آمدید         </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -33,8 +33,8 @@
     </message>
     <message>
         <source>If your computer is connected via network cable it will be auto-configured with DHCP. Wireless users may search for and connect to wifi networks by clicking the wireless tray icon:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            اگر سیستم شما با استفاده از کابل به شبکه متصل است به صورت خودکار از طریق DHCP پیکربندی می شود. کابرانی که شبکه بی سیم دارند برای اتصال باید از آیکون بی سیم استفاده کنند:</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -47,8 +47,8 @@
     </message>
     <message>
         <source>Looking for additional software? PC-BSD includes the "AppCafe" which lets you search for and install applications with ease.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+            به دنبال برنامه های اضافه هستید؟ PC-BSD شامل "AppCafe" است که شما می توانید به راحتی برنامه های اضافی را جستجو و نصب کنید.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">



More information about the Commits mailing list