[PC-BSD Commits] r20273 - in pcbsd/current/src-qt4: EasyPBI/i18n libpcbsd/i18n life-preserver/i18n pc-adsldap/i18n pc-bluetoothmanager/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-netmanager/src/wificonfig/i18n pc-pbigui/i18n pc-pfmanager/i18n pc-servicemanager/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-sysmanager/i18n pc-updategui/i18n pc-usermanager/i18n pc-xgui/i18n warden-gui/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Wed Nov 21 02:18:16 PST 2012
Author: autotrans
Date: 2012-11-21 10:18:15 +0000 (Wed, 21 Nov 2012)
New Revision: 20273
Modified:
pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts
pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_fr_CA.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle
Modified: pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -32,19 +32,19 @@
</message>
<message>
<source>No Backups Found</source>
- <translation>Pas de sauvegardes trouvée </translation>
+ <translation>Pas de sauvegarde trouvée </translation>
</message>
<message>
<source>No backups could be found on this server!</source>
- <translation>Pas de sauvegardes n'a pu être trouvée sur ce serveur! </translation>
+ <translation>Pas de sauvegarde n'a pu être trouvée sur ce serveur! </translation>
</message>
<message>
<source>Failed connecting to server</source>
- <translation>Échec de connexion au serveur </translation>
+ <translation>Échec lors de la connexion au serveur </translation>
</message>
<message>
<source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
- <translation>Échec de connexion au serveur! Vérifiez la connexion et essayez à nouveau! </translation>
+ <translation>Échec de connexion au serveur! Vérifiez la connexion et essayer à nouveau! </translation>
</message>
<message>
<source>The following backups are available:</source>
@@ -83,11 +83,11 @@
</message>
<message>
<source>&Preservers</source>
- <translation>&Préserver </translation>
+ <translation>&Bouées </translation>
</message>
<message>
<source>&New Preserver</source>
- <translation>&Preserver de Nouveau </translation>
+ <translation>&Nouvelle Bouée </translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
@@ -111,15 +111,15 @@
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Retirer </translation>
+ <translation>Supprimer </translation>
</message>
<message>
<source>Life Preserver Backups</source>
- <translation>Sauvegardes préserver </translation>
+ <translation>Sauvegardes de la Bouée de sauvetage</translation>
</message>
<message>
<source>Not running</source>
- <translation>Rien en fonction </translation>
+ <translation>Arrêté </translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@@ -127,15 +127,15 @@
</message>
<message>
<source>Running...</source>
- <translation>Fonctionnement... </translation>
+ <translation>Exécution en cours... </translation>
</message>
<message>
<source>Backup in progress...</source>
- <translation>Sauvegarde en progression... </translation>
+ <translation>Sauvegarde en cours... </translation>
</message>
<message>
<source>Mi&nimize</source>
- <translation>Mi&nimiser </translation>
+ <translation>Ré&duire </translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
@@ -143,14 +143,14 @@
</message>
<message>
<source>&Start at login</source>
- <translation>& Débuter lors de la connexion </translation>
+ <translation>&Démarrer à la connexion </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifePreserverWelcome</name>
<message>
<source>Life Preserver</source>
- <translation>Préserver existant </translation>
+ <translation>Bouée de sauvetage </translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -177,15 +177,15 @@
<name>lifePreserverWizard</name>
<message>
<source>Add new Life Preserver</source>
- <translation>Ajouter Préserver un nouveau existant </translation>
+ <translation>Ajouter une nouvelle bouée de sauvetage </translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
- <translation>Cet assistant vous guidera à travers le processus de mise en place d'une sauvegarde de nouveau existant préserver sur un périphérique de stockage à distance. </translation>
+ <translation>Cet assistant va vous guider à travers le processus de mise en place d'une nouvelle Bouée de Sauvetage sur une unité de stockage distante. </translation>
</message>
<message>
<source>To get started, click next. </source>
- <translation>Pour commencer, cliquez sur suivant. </translation>
+ <translation>Pour démarrer, cliquez sur suivant. </translation>
</message>
<message>
<source>Remote Device</source>
@@ -193,15 +193,15 @@
</message>
<message>
<source>Server information</source>
- <translation>Serveur information </translation>
+ <translation>Information sur le serveur </translation>
</message>
<message>
<source>Host Name</source>
- <translation>Nom d'hôte </translation>
+ <translation>Nom de l'hôte </translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
- <translation>Nom d'usager </translation>
+ <translation>Nom d'utilisateur </translation>
</message>
<message>
<source>SSH Port</source>
@@ -209,7 +209,7 @@
</message>
<message>
<source>Note: The remote server should be running SSH and have rsync installed.</source>
- <translation>Note: Le serveur distant doit être exécuté en SSH et avoir rsync installé.</translation>
+ <translation>Remarque : Le serveur distant doit employer le protocole SSH ou avoir le programme rsync installé.</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
@@ -229,15 +229,15 @@
</message>
<message>
<source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
- <translation>Vous êtes maintenant prêt à configurer la connexion à votre serveur de sauvegarde à distance. Lorsque vous cliquez sur Terminer, une nouvelle fenêtre va apparait dans laquelle vous devrez entrer le mot de passe pour le serveur. </translation>
+ <translation>Vous êtes maintenant prêt à configurer la connexion à votre serveur de sauvegarde distant. Lorsque vous cliquez sur Terminer, une nouvelle fenêtre va apparaître dans laquelle vous devrez entrer le mot de passe pour le serveur. </translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Preserver</source>
- <translation>Dupliquer Préserver </translation>
+ <translation>Dupliquer une bouée </translation>
</message>
<message>
<source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
- <translation>Préserver pour cet utilisateur + hôte existe déjà! S'il vous plaît sélectionner un autre nom d'utilisateur / hôte lors de la création d'une nouvelle lifePréserver. </translation>
+ <translation>Préserver pour cet utilisateur + hôte existe déjà ! S'il vous plaît sélectionner un autre nom d'utilisateur / hôte lors de la création d'une nouvelle bouée de sauvetage. </translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up SSH keys</source>
@@ -260,11 +260,11 @@
</message>
<message>
<source>Relative Restore</source>
- <translation>Relatif Restaurer </translation>
+ <translation>Restauration Relative </translation>
</message>
<message>
<source>Preserve File Path</source>
- <translation>Préserver le chemin du fichier </translation>
+ <translation>Préserver le chemin d'accès au fichier </translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
@@ -272,15 +272,15 @@
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>&Canceller </translation>
+ <translation>&Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Relative to specified directory</source>
- <translation>Restauration relative dans le répertoire spécifié </translation>
+ <translation>Restaurer relativement au répertoire spécifié </translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
- <translation>Ouvrir le Répertoire </translation>
+ <translation>Ouvrir un répertoire </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -295,11 +295,11 @@
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>&Canceller </translation>
+ <translation>&Annuler </translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed</source>
- <translation>Restauration échouée </translation>
+ <translation>Echec de la restauration </translation>
</message>
<message>
<source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source>
@@ -322,11 +322,11 @@
<name>pSettings</name>
<message>
<source>Life-Preserver Settings</source>
- <translation>Paramètre existant préserver </translation>
+ <translation>Paramètres de la bouée de sauvetage </translation>
</message>
<message>
<source>Backup Options</source>
- <translation>Options Sauvegardes </translation>
+ <translation>Options de sauvegarde </translation>
</message>
<message>
<source> Number of backups to keep</source>
@@ -338,7 +338,7 @@
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation>Céduler une sauvegarde </translation>
+ <translation>Planifier une sauvegarde </translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
@@ -354,15 +354,15 @@
</message>
<message>
<source>Remote Directory</source>
- <translation>Retirer Répertoire </translation>
+ <translation>Répertoire distant </translation>
</message>
<message>
<source>Modify Include List</source>
- <translation>Modifier la liste Incluse </translation>
+ <translation>Modifier la liste des inclusions </translation>
</message>
<message>
<source>Modify Exclude List</source>
- <translation>Modifier la liste excluse </translation>
+ <translation>Modifier la liste des exclusions </translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
@@ -370,18 +370,18 @@
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>&Canceller </translation>
+ <translation>&Annuler </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pUserExclude</name>
<message>
<source>List Editor</source>
- <translation>Liste Éditeur </translation>
+ <translation>Éditeur de liste </translation>
</message>
<message>
<source>Custom Exclude List</source>
- <translation>La liste des exclusions personnalisée </translation>
+ <translation>Liste personnalisée des exclusions </translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
@@ -393,23 +393,23 @@
</message>
<message>
<source>&Ok</source>
- <translation>&Ok </translation>
+ <translation>&Valider </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>&Canceller </translation>
+ <translation>&Annuler </translation>
</message>
<message>
<source>Editing exclude list</source>
- <translation>Éditer la liste d'exclusion </translation>
+ <translation>Éditer la liste des exclusions </translation>
</message>
<message>
<source>Editing include list</source>
- <translation>Éditer la liste incluse </translation>
+ <translation>Éditer la liste des inclusions </translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
- <translation>Sélectionner le répertoire </translation>
+ <translation>Sélectionner le dossier </translation>
</message>
<message>
<source>Note: Please use full path names (paths with symbolic links will automatically be adjusted). Wildcards such as * are supported.</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>DNSList</name>
<message>
<source>Public DNS servers</source>
- <translation>Serveur Publique DNS</translation>
+ <translation>Serveurs DNS publiques</translation>
</message>
<message>
<source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source>
@@ -28,19 +28,19 @@
<name>NetworkMan</name>
<message>
<source>PC-BSD Network Manager</source>
- <translation>PC-BSD Gestionnaire de réseau </translation>
+ <translation>Gestionnaire de Réseau de PC-BSD </translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
- <translation>Dispositif </translation>
+ <translation>Périphériques </translation>
</message>
<message>
<source>Local Network Adapters</source>
- <translation>Adaptateurs réseau local </translation>
+ <translation>Cartes Réseau </translation>
</message>
<message>
<source>Display system tray icon</source>
- <translation>Afficher l'icône de plateau de système </translation>
+ <translation>Afficher l'icône dans la barre de notification </translation>
</message>
<message>
<source>&Configure</source>
@@ -80,7 +80,7 @@
</message>
<message>
<source>Search Domain:</source>
- <translation>Recherche Domaine: </translation>
+ <translation>Recherche de Domaine: </translation>
</message>
<message>
<source>999\.999\.999\.999; </source>
@@ -128,7 +128,7 @@
</message>
<message>
<source>Port Number</source>
- <translation>Nombre de Port </translation>
+ <translation>Numéro de port </translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Type</source>
@@ -148,11 +148,11 @@
</message>
<message>
<source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
- <translation>Remarque: Cette configuration proxy est pour les outils PC-BSD et des utilitaires spécifiques. Les utilisateur d'applications Internet avancées peuvent toujours utiliser leur configuration propre proxy, qui devra être configuré manuellement. </translation>
+ <translation>Remarque: Cette configuration proxy est pour les outils PC-BSD et des utilitaires spécifiques. Les utilisateur d'applications Internet avancées peuvent toujours utiliser leur configuration propre proxy, qui devra être configuré manuellement. </translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation>&Sauver </translation>
+ <translation>&Sauvegarder </translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
@@ -160,7 +160,7 @@
</message>
<message>
<source>Need Root Access</source>
- <translation>Besoin d'accès administrateur </translation>
+ <translation>Nécessite un accès administrateur </translation>
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
@@ -188,11 +188,11 @@
</message>
<message>
<source>SSID:</source>
- <translation>SSID: </translation>
+ <translation>SSID : </translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation>Statut:</translation>
+ <translation>État :</translation>
</message>
<message>
<source>Configure </source>
@@ -212,15 +212,15 @@
</message>
<message>
<source>Restart the Network</source>
- <translation>Redémarrez le réseau </translation>
+ <translation>Redémarrer le Réseau </translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a hostname</source>
- <translation>S'il vous plaît entrer un nom d'hôte </translation>
+ <translation>S'il vous plaît saisir un nom d'hôte </translation>
</message>
<message>
<source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
- <translation>Nom d'hôte ne peut contenir que des lettres et des chiffres </translation>
+ <translation>Les noms d'hôtes ne doivent comporter que des lettres et des nombres </translation>
</message>
<message>
<source>Public servers</source>
@@ -228,7 +228,7 @@
</message>
<message>
<source>Computer Restart Required</source>
- <translation>Redémarrage de l'ordinateur requis </translation>
+ <translation>Redémarrage de l'ordinateur est requis </translation>
</message>
<message>
<source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source>
@@ -260,7 +260,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 Gateway specified</source>
- <translation>Invalid passerelle IPv6 spécifiée</translation>
+ <translation>Invalide passerelle IPv6 spécifiée</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid DNS specified</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -44,11 +44,11 @@
</message>
<message>
<source>Hex Key</source>
- <translation>Hex Clé </translation>
+ <translation>Clé Hexadécimale </translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
- <translation>Texte brute </translation>
+ <translation>Texte non chiffré </translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
@@ -60,11 +60,11 @@
</message>
<message>
<source>Key Index</source>
- <translation>Clé index </translation>
+ <translation>Index de la Clé </translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation>Afiicher Clé </translation>
+ <translation>Afficher la clé </translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
@@ -79,7 +79,7 @@
<name>wificonfigwidgetbase</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation>Configuration sans fil </translation>
+ <translation>Configuration du Réseau Sans Fil </translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -87,7 +87,7 @@
</message>
<message>
<source>Disable this wireless device</source>
- <translation>Désactiver cet appareil sans fil </translation>
+ <translation>Désactiver ce périphérique sans fil </translation>
</message>
<message>
<source>&Apply</source>
@@ -111,19 +111,19 @@
</message>
<message>
<source>(Higher connections are given priority)</source>
- <translation>(Les connexions plus élevées sont en priorité) </translation>
+ <translation>(Les connexions plus hautes sont en priorité) </translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Éditer </translation>
+ <translation>Modifier </translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Retirer </translation>
+ <translation>Effacer </translation>
</message>
<message>
<source>Available Wireless Networks</source>
- <translation>Réseaux sans fil disponibles </translation>
+ <translation>Réseaux sans-fils Disponible </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
@@ -139,7 +139,7 @@
</message>
<message>
<source>Use hardware defau< MAC address</source>
- <translation>Utiliser par défau&t l'adresse MAC du matériel </translation>
+ <translation>Utiliser l'adresse &MAC par défaut </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
@@ -151,7 +151,7 @@
</message>
<message>
<source>O&btain IP automatically (DHCP)</source>
- <translation>O&btenir IP automatiquement (DHCP) </translation>
+ <translation>O&btenir une adresse IP automatiquement (DHCP) </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
@@ -163,11 +163,11 @@
</message>
<message>
<source>IP:</source>
- <translation>IP: </translation>
+ <translation>IP : </translation>
</message>
<message>
<source>Netmask:</source>
- <translation>Masque réseau: </translation>
+ <translation>Masque de sous-réseau : </translation>
</message>
<message>
<source>999\.999\.999\.999; </source>
@@ -179,56 +179,56 @@
</message>
<message>
<source>Configuration info</source>
- <translation>Configuration info </translation>
+ <translation>Informations de Configuration </translation>
</message>
<message>
<source>Mac/Ether:</source>
- <translation>Mac/Ether: </translation>
+ <translation>MAC/Ethernet: </translation>
</message>
<message>
<source>Gateway:</source>
- <translation>Gateway: </translation>
+ <translation>Passerelle : </translation>
</message>
<message>
<source>IPv6:</source>
- <translation>IPv6: </translation>
+ <translation>IPv6 : </translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation>Statut </translation>
+ <translation>État : </translation>
</message>
<message>
<source>Media:</source>
- <translation>Media: </translation>
+ <translation>Média : </translation>
</message>
<message>
<source>Traffic info</source>
- <translation>Traffic info </translation>
+ <translation>Information sur le trafic </translation>
</message>
<message>
<source>Packets:</source>
- <translation>Paquets: </translation>
+ <translation>Paquets : </translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
- <translation>Erreurs: </translation>
+ <translation>Erreurs : </translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>Dans: </translation>
+ <translation>Entrée :</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>Dehors: </translation>
+ <translation>Sortie : </translation>
</message>
<message>
<source>Missing Fields</source>
- <translation>Champs oubliés </translation>
+ <translation>Champs Manquants</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter an IP and Netmask to continue!
</source>
- <translation>Vous devez entrer une adresse IP et le masque de réseau pour continuer!\N </translation>
+ <translation>Vous devez entrer une adresse IP et un masque de sous-réseau pour continuer !\N </translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -236,7 +236,7 @@
</message>
<message>
<source>IP Address is out of range! (</source>
- <translation>Adresse IP est hors de portée! ( </translation>
+ <translation>L'adresse IP n'appartient pas à l'intervalle attendu ! ( </translation>
</message>
<message>
<source>) Fields must be between 0-255.</source>
@@ -244,7 +244,7 @@
</message>
<message>
<source>Netmask is out of range! (</source>
- <translation>Masque réseau est hors de portée! ( </translation>
+ <translation>Le masque de sous-réseau n'appartient pas à l'intervalle attendu ! ( </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -253,19 +253,20 @@
<message>
<source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
</source>
- <translation>Vous avez déjà un réseau sans fil avec ce SSID! S'il vous plaît le supprimer d'abord.\N </translation>
+ <translation>Vous avez déjà un réseau sans fil avec ce SSID! S'il vous plaît le supprimer d'abord.
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Wireless Device</source>
- <translation>Périphérique sans fil inconnu </translation>
+ <translation>Périphérique sans-fil inconnu </translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected</source>
- <translation>Ajouter la sélection </translation>
+ <translation>Ajouter les éléments sélectionnés </translation>
</message>
<message>
<source>Add Hidden</source>
- <translation>Ajouter Caché </translation>
+ <translation>Ajouter les éléments cachés </translation>
</message>
<message>
<source>Network Name</source>
@@ -273,7 +274,7 @@
</message>
<message>
<source>Please enter the name of the network you wish to add</source>
- <translation>S'il vous plaît entrez le nom du réseau que vous souhaitez ajouter </translation>
+ <translation>S'il vous plaît entrer le nom du réseau que vous souhaitez ajouter </translation>
</message>
<message>
<source>Configured Network Profiles</source>
@@ -304,7 +305,7 @@
</message>
<message>
<source>&Rescan</source>
- <translation>&Re-scanner </translation>
+ <translation>&Analyser à nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
@@ -312,7 +313,7 @@
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation>Selectionner </translation>
+ <translation>Sélectionner </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@@ -320,28 +321,28 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Canceller </translation>
+ <translation>Annuler </translation>
</message>
<message>
<source>Scanning for wireless networks...</source>
- <translation>Numérisation des réseaux sans fil... </translation>
+ <translation>Recherche des réseaux sans-fil en cours... </translation>
</message>
<message>
<source>Select a wireless network to connect.</source>
- <translation>Sélectionnez un réseau sans fil pour se connecter. </translation>
+ <translation>Sélectionner un réseau sans-fil pour vous connecter. </translation>
</message>
<message>
<source>No wireless networks found!</source>
- <translation>Pas de réseaux sans fil détectés! </translation>
+ <translation>Aucun réseaux sans-fil détectés ! </translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
- <translation>Pas de sélection </translation>
+ <translation>Aucune sélection </translation>
</message>
<message>
<source>Error: You must select a network to connect!
</source>
- <translation>Erreur: Vous devez sélectionner un réseau pour se connecter!
+ <translation>Erreur: Vous devez sélectionner un réseau pour vous connecter!
</translation>
</message>
</context>
@@ -349,11 +350,11 @@
<name>wifiselectiondialog</name>
<message>
<source>Select Wireless Network</source>
- <translation>Sélectionnez Réseau sans fil </translation>
+ <translation>Sélectionnez le Réseau sans-fil </translation>
</message>
<message>
<source>Selected Wireless Network</source>
- <translation>Sélection du réseau sans fil </translation>
+ <translation>Réseau sans-fil sélectionné </translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
@@ -361,7 +362,7 @@
</message>
<message>
<source>Using BSSID</source>
- <translation>Utiliser BSSID </translation>
+ <translation>Utilisation du BSSID</translation>
</message>
<message>
<source>Network Security</source>
@@ -369,7 +370,7 @@
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation>Disabled </translation>
+ <translation>Désactivé </translation>
</message>
<message>
<source>WEP</source>
@@ -426,17 +427,20 @@
<message>
<source>WEP is selected, but not configured!
Please configure your WEP key before saving!</source>
- <translation>WEP est sélectionné, mais non configuré!\N S'il vous plaît configurer votre clé WEP avant d'enregistrer! </translation>
+ <translation>WEP est sélectionné, mais non configuré!
+ S'il vous plaît configurer votre clé WEP avant de sauvegarder ! </translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Personal is selected, but not configured!
Please configure your WPA key before saving!</source>
- <translation>WPA-Personnel est bien sélectionné, mais non configuré!\N S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant d'enregistrer! </translation>
+ <translation>WPA-Personnel est bien sélectionné, mais non configuré!
+ S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant de sauvegarder ! </translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
Please configure your WPA settings before saving!</source>
- <translation>WPA-Entreprise est sélectionné, mais non configuré!\N S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant d'enregistrer! </translation>
+ <translation>WPA-Entreprise est sélectionné, mais non configuré!
+ S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant de sauvegarder ! </translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>PBI</name>
<message>
<source>PBI Installer</source>
- <translation>PBI Installer </translation>
+ <translation>Installeur de PBI</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing to install PROGNAME</source>
@@ -41,7 +41,7 @@
</message>
<message>
<source><Status></source>
- <translation><Statut> </translation>
+ <translation><Etat> </translation>
</message>
<message>
<source><progress></source>
@@ -57,7 +57,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot locate PBI file:</source>
- <translation>Impossible de localiser le fichier PBI: </translation>
+ <translation>Fichier PBI non trouvé :</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
@@ -77,7 +77,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Canceller </translation>
+ <translation>Annuler </translation>
</message>
<message>
<source>Error while running pbi_add!</source>
@@ -89,19 +89,19 @@
</message>
<message>
<source>Click Next to begin the installation.</source>
- <translation>Cliquez sur Suivant pour lancer l'installation.</translation>
+ <translation>Cliquer sur Suivant pour démarrer l'installation.</translation>
</message>
<message>
<source>The pbi_add command returned an error, the source file may be corrupt or invalid.</source>
- <translation>La commande pbi_add a retourné une erreur, le fichier source peut être corrompu ou invalide. </translation>
+ <translation>La commande pbi_add a retourné une erreur. Le fichier source doit-être corrompu ou invalide. </translation>
</message>
<message>
<source>Installation Finished!</source>
- <translation>Installation Terminer! </translation>
+ <translation>Installation terminée ! </translation>
</message>
<message>
<source>Creating menu icons and links...</source>
- <translation>Création d'icônes de menu et les liens... </translation>
+ <translation>Création d'icônes du menu et des liens... </translation>
</message>
<message>
<source>Merging Files...</source>
@@ -113,11 +113,11 @@
</message>
<message>
<source>Preparing to install...</source>
- <translation>Préparation à l'installation... </translation>
+ <translation>Préparation de l'installation... </translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Confirmation</source>
- <translation>Canceller Confirmation </translation>
+ <translation>Confirmation d'annulation </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to cancel?</source>
@@ -133,23 +133,23 @@
</message>
<message>
<source>No digital signature</source>
- <translation>No signature digitale </translation>
+ <translation>Aucune signature numérique </translation>
</message>
<message>
<source>This application has no digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
- <translation>Cette application n'a pas de signature numérique. Installation d'applications provenant de sources inconnues peuvent être dangereux. Continuer avec l'installation? </translation>
+ <translation>Cette application n'a pas de signature numérique. L'installation d'applications provenant de sources inconnues peut-être dangereux. Continuer l'installation ? </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid digital signature</source>
- <translation>Signature digitale invalide </translation>
+ <translation>Signature numérique invalide. </translation>
</message>
<message>
<source>This application has a bad or unknown digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
- <translation>Cette application contient une signature erronée ou inconnue numérique. Installation d'applications provenant de sources inconnues peuvent être dangereux. Continuer avec l'installation? </translation>
+ <translation>La signature numérique de cette application est mauvaise ou inconnue. Installer des applications d'origine inconnue peut être dangereux. Continuer l'installation ? </translation>
</message>
<message>
<source>Error, This application must be installed as root!</source>
- <translation>Erreur, Cette application doit être installée par l'administrateur! </translation>
+ <translation>Erreur, Cette application doit-être installée par l'administrateur ! </translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -25,7 +25,7 @@
</message>
<message>
<source>Allow</source>
- <translation>Allouer </translation>
+ <translation>Ouvrir </translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
@@ -159,7 +159,7 @@
</message>
<message>
<source>Restored.</source>
- <translation>Restaurer </translation>
+ <translation>Restauré. </translation>
</message>
<message>
<source>Config file successfuly restored.</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>ServiceManager</name>
<message>
<source>Service Manager</source>
- <translation>Gestionnaire de Service </translation>
+ <translation>Gestionnaire de Services </translation>
</message>
<message>
<source>SDIR</source>
@@ -41,7 +41,7 @@
</message>
<message>
<source>Disable Service</source>
- <translation>Désactiver Service </translation>
+ <translation>Désactiver le service </translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@@ -49,7 +49,7 @@
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation>Désactiver </translation>
+ <translation>Désactivé </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -57,7 +57,7 @@
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
- <translation>Arrêter </translation>
+ <translation>Arrêté </translation>
</message>
<message>
<source>The following services are available on this system</source>
@@ -80,15 +80,15 @@
</message>
<message>
<source>Service Action in progress...</source>
- <translation>Service Action en progression... </translation>
+ <translation>Action du service en cours... </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>&Canceller </translation>
+ <translation>&Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
- <translation>Échouer </translation>
+ <translation>Échec </translation>
</message>
<message>
<source>The specified command failed.</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -77,7 +77,7 @@
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
- <translation>Ce logiciel doit être lancé avec les privilèges root !</translation>
+ <translation>Ce logiciel doit être lancé avec les privilèges administrateur !</translation>
</message>
<message>
<source>&Repositories</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>PBSystemTab</name>
<message>
<source>PC-BSD System Configuration</source>
- <translation>PC-BSD Système de Configuration </translation>
+ <translation>Configuration du Système PC-BSD </translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@@ -13,7 +13,7 @@
</message>
<message>
<source>PC-BSD Version:</source>
- <translation>PC-BSD Version: </translation>
+ <translation>Version de PC-BSD: </translation>
</message>
<message>
<source>Base Version:</source>
@@ -29,7 +29,7 @@
</message>
<message>
<source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
- <translation>Système Memoire, vous pouvez aussi générer une feuille de diagnostic, avec des informations sur votre système. Cette feuille peut être utilisé par les techniciens pour des fins de dépannage. </translation>
+ <translation>Système Memoire, vous pouvez aussi générer une feuille de diagnostic, avec les informations sur votre système. Cette feuille peut être utilisé par les techniciens pour des fins de dépannage. </translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
@@ -41,27 +41,27 @@
</message>
<message>
<source>Mirror Configuration</source>
- <translation>Miroir Configuration </translation>
+ <translation>Configuration du miroir </translation>
</message>
<message>
<source>Select Mirror from list</source>
- <translation>Sélectionnez la liste de Miroir </translation>
+ <translation>Choisir un miroir dans la liste </translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Mirror Listing</source>
- <translation>Rafraîchir la liste de Miroir </translation>
+ <translation>Rafraîchir la liste des Miroirs </translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom Mirror</source>
- <translation>Spécifiez un miroir personnalisé </translation>
+ <translation>Spécifier un miroir personnalisé </translation>
</message>
<message>
<source>The selected mirror above will be used for fetching system updates and new system packages. If you experience download failures, or slow performace, please try another mirror.</source>
- <translation>Les miroirs sélectionnés ci-dessus seront utilisé pour aller chercher les mises à jour système et des forfaits de nouveaux systèmes. Si vous rencontrez des échecs de téléchargement, ou performace lent, s'il vous plaît essayer un autre miroir. </translation>
+ <translation>Les miroirs sélectionnés ci-dessus seront utilisé pour aller chercher les mises à jour système et de paquets-système. Si vous rencontrez des échecs de téléchargement, ou sont trop lents, s'il vous plaît essayer un autre miroir. </translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation>&Sauver </translation>
+ <translation>&Sauvegarder </translation>
</message>
<message>
<source>System Packages</source>
@@ -73,7 +73,7 @@
</message>
<message>
<source>Fetch &System Source</source>
- <translation>Fetch & Système Source </translation>
+ <translation>Télécharger les Sources du &Système </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
@@ -89,7 +89,7 @@
</message>
<message>
<source>S&how splash image on boot</source>
- <translation>A&fficher image de démarrage </translation>
+ <translation>A&fficher l'écran de démarrage au lancement</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
@@ -109,15 +109,15 @@
</message>
<message>
<source>Force IBUS keyboard input</source>
- <translation>Force IBUS entrée au clavier </translation>
+ <translation>Forcer le recours à la méthode de saisie IBUS. </translation>
</message>
<message>
<source>Select Splash</source>
- <translation>Sélectionnez Splash </translation>
+ <translation>Sélectionner un Splash </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Image</source>
- <translation>Invalide Image </translation>
+ <translation>Image Invalide </translation>
</message>
<message>
<source>The file supplied does not appear to be a valid PCX image.</source>
@@ -129,19 +129,19 @@
</message>
<message>
<source>Refresh Mirrors</source>
- <translation>Rafraîchier les Mirroirs </translation>
+ <translation>Réactualiser les miroirs </translation>
</message>
<message>
<source>doesn't exist!</source>
- <translation>n'existe pas! </translation>
+ <translation>n'existe pas ! </translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation>Personnaliser </translation>
+ <translation>Personnalisez </translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mirror list! Check your internet connection, or try again later.</source>
- <translation>Erreur de récupération de la liste des miroirs! Vérifiez votre connexion Internet, ou réessayez plus tard. </translation>
+ <translation>Erreur de récupération de la liste des miroirs! Vérifiez votre connexion Internet, ou réessayer plus tard. </translation>
</message>
<message>
<source>Config Error</source>
@@ -157,7 +157,7 @@
</message>
<message>
<source>Fetch P&orts Tree</source>
- <translation>Fetch Arbre de P&orts </translation>
+ <translation>Récupérer l'arbre des P&orts </translation>
</message>
<message>
<source>Use auto-detected mirrors</source>
@@ -168,19 +168,19 @@
<name>PortsnapProgress</name>
<message>
<source>Portsnap Progress</source>
- <translation>Progrès Portsnap </translation>
+ <translation>Progression de Portsnap </translation>
</message>
<message>
<source>Fetching Ports, this may take a while...</source>
- <translation>Comparaison des ports, ce qui peut prendre un certain temps... </translation>
+ <translation>Comparaison des ports, cela peut prendre un certain temps... </translation>
</message>
<message>
<source>Task Progress...</source>
- <translation>Tâche en progression... </translation>
+ <translation>Progression de l'opération en cours... </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>&Canceller </translation>
+ <translation>&Annuler </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@@ -188,7 +188,7 @@
</message>
<message>
<source>Update Failed!</source>
- <translation>Mise à jour a échoué! </translation>
+ <translation>Échec de la mise à jour! </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to server. Possible causes:
@@ -207,11 +207,11 @@
<name>updaterStatus</name>
<message>
<source>Installing Updates</source>
- <translation>Mises à jour Installation </translation>
+ <translation>Installation des mises à jour </translation>
</message>
<message>
<source>The system is currently installing the following updates:</source>
- <translation>Le système est en train d'installer les mises à jour suivantes: </translation>
+ <translation>Le système installe les mises à jour suivantes : </translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -161,7 +161,7 @@
</message>
<message>
<source>Use auto-detected mirrors</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>使用镜像自动探索
</translation>
</message>
</context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -9,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>Preparing to check for updates... Please Wait...</source>
- <translation>Préparation pour vérifier les mises à jour ... Attendez s'il vous plaît ...</translation>
+ <translation>Préparation pour vérifier les mises à jour... Patientez s'il vous plaît...</translation>
</message>
<message>
<source>Available Updates</source>
@@ -29,27 +29,27 @@
</message>
<message>
<source>Update Conflict</source>
- <translation>Mise à jour Conflit </translation>
+ <translation>Conflit de mises à jour </translation>
</message>
<message>
<source>More than one stand-alone update has been selected! Please unselect all other updates and try again.</source>
- <translation>Plus d'un support-seul de mise à jour a été choisi! S'il vous plaît désélectionner tous les autres mises à jour et essayez à nouveau. </translation>
+ <translation>Plus d'une mise à jour autonome à été sélectionnée ! De-sélectionner toutes les autres mises à jour et réessayer s'il vous plaît. </translation>
</message>
<message>
<source>Update Failed!</source>
- <translation>Mise à jour a échoué! </translation>
+ <translation>Mise à jour échouée ! </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to install:</source>
- <translation>Impossible d'installer: </translation>
+ <translation>Installation échouée: </translation>
</message>
<message>
<source>Update Ready</source>
- <translation>Mise à jour Prêt </translation>
+ <translation>Mise à jour Prête </translation>
</message>
<message>
<source>Please reboot to start the update to PC-BSD version "</source>
- <translation>S'il vous plaît redémarrer pour commencer la mise à jour de PC-BSD version " </translation>
+ <translation>S'il vous plaît redémarrer pour lancer la mise à jour de PC-BSD version " </translation>
</message>
<message>
<source>This process may take a while, please do NOT interrupt the process.</source>
@@ -65,19 +65,19 @@
</message>
<message>
<source>Checking for updates... Please Wait...</source>
- <translation>Vérification des mises à jour ... Attendez s'il vous plaît ... </translation>
+ <translation>Vérification des mises à jour... Attendez s'il vous plaît... </translation>
</message>
<message>
<source>Your system is fully updated!</source>
- <translation>Votre système est entièrement mis à jour! </translation>
+ <translation>Votre système est entièrement mis à jour ! </translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Version:</source>
- <translation>PC-BSD Version: </translation>
+ <translation>PC-BSD Version : </translation>
</message>
<message>
<source>This update must be installed by itself.</source>
- <translation>Cette mise à jour doit-être installé par elle-même. </translation>
+ <translation>Cette mise à jour doit-être installée par elle-même. </translation>
</message>
<message>
<source>Creating a backup of your data first is recommended.</source>
@@ -113,7 +113,7 @@
</message>
<message>
<source>The following package updates are available:</source>
- <translation>Les mises à jour de paquets suivants sont disponibles: </translation>
+ <translation>Les mises à jour des paquets suivants sont disponibles : </translation>
</message>
<message>
<source>Updates for Jail:</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -49,7 +49,7 @@
</message>
<message>
<source>Directory does not exist, but will be made</source>
- <translation>Le répertoire n'existe pas, mais sera faite </translation>
+ <translation>Le répertoire n'existe pas, mais sera créer </translation>
</message>
<message>
<source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
@@ -57,7 +57,7 @@
</message>
<message>
<source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
- <translation>Chemin d'accès demandé est un fichier (pas un répertoire!) </translation>
+ <translation>Le chemin d'accès demandé est un fichier (pas un dossier!) </translation>
</message>
<message>
<source>The following errors occurred while trying to add a new user:
@@ -86,7 +86,7 @@
<source>
- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
<translation>
-- Le nom d'utilisateur que vous avez choisi est déjà en cours d'utilisation, s'il vous plaît choisir un autre. </translation>
+- Le nom d'utilisateur que vous avez choisi est déjà en cours d'utilisation, s'il vous plaît en choisir un autre. </translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -147,11 +147,11 @@
<name>AddUserUI</name>
<message>
<source>Add User</source>
- <translation>Ajouter un usager </translation>
+ <translation>Ajouter un Utilisateur </translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation>Nom d'usager: </translation>
+ <translation>Nom d'utilisateur: </translation>
</message>
<message>
<source>The field is empty</source>
@@ -163,7 +163,7 @@
</message>
<message>
<source>Home Directory:</source>
- <translation>Home Répertoire: </translation>
+ <translation>Répertoire Home: </translation>
</message>
<message>
<source>Shell:</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts 2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts 2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,11 +5,11 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>Keep these display settings?</source>
- <translation>Gardez ces paramètres d'affichage ?</translation>
+ <translation>Garder cette configuration d'affichage ?</translation>
</message>
<message>
<source>The previous attempt failed, please check your settings and try again.</source>
- <translation>La précédente tentative a échouée, revérifier vos paramètres et essayez à nouveau. </translation>
+ <translation>La précédente tentative a échouée, revérifier vos paramètres et essayer à nouveau. </translation>
</message>
<message>
<source>Your display has been configured.
@@ -62,7 +62,7 @@
</message>
<message>
<source>Monitor Settings</source>
- <translation>Paramètres du Moniteur</translation>
+ <translation>Paramètre du Moniteur</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Dual-Head support</source>
@@ -117,7 +117,7 @@
If your screen does not appear, please wait and you will be returned to this screen.</source>
<translation>Nous allons maintenant tester les paramètres que vous venez de définir.
Si le moniteur ne fonctionne pas comme prévu,
- attendez quelques instants et vous serez redirigé vers cet écran.</translation>
+attendez quelques instants et vous serez redirigé vers cet écran.</translation>
</message>
</context>
<context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)
More information about the Commits
mailing list