[PC-BSD Commits] r20273 - in pcbsd/current/src-qt4: EasyPBI/i18n libpcbsd/i18n life-preserver/i18n pc-adsldap/i18n pc-bluetoothmanager/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-netmanager/src/wificonfig/i18n pc-pbigui/i18n pc-pfmanager/i18n pc-servicemanager/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-sysmanager/i18n pc-updategui/i18n pc-usermanager/i18n pc-xgui/i18n warden-gui/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Wed Nov 21 02:18:16 PST 2012


Author: autotrans
Date: 2012-11-21 10:18:15 +0000 (Wed, 21 Nov 2012)
New Revision: 20273

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_fr_CA.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -32,19 +32,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>No Backups Found</source>
-        <translation>Pas de sauvegardes trouvée            </translation>
+        <translation>Pas de sauvegarde trouvée            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No backups could be found on this server!</source>
-        <translation>Pas de sauvegardes n'a pu être trouvée sur ce serveur!            </translation>
+        <translation>Pas de sauvegarde n'a pu être trouvée sur ce serveur!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to server</source>
-        <translation>Échec de connexion au serveur            </translation>
+        <translation>Échec lors de la connexion au serveur          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
-        <translation>Échec de connexion au serveur! Vérifiez la connexion et essayez à nouveau!            </translation>
+        <translation>Échec de connexion au serveur! Vérifiez la connexion et essayer à nouveau!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following backups are available:</source>
@@ -83,11 +83,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Preservers</source>
-        <translation>&Préserver            </translation>
+        <translation>&Bouées      </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&New Preserver</source>
-        <translation>&Preserver de Nouveau            </translation>
+        <translation>&Nouvelle Bouée       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Quit</source>
@@ -111,15 +111,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Retirer            </translation>
+        <translation>Supprimer </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver Backups</source>
-        <translation>Sauvegardes préserver            </translation>
+        <translation>Sauvegardes de la Bouée de sauvetage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not running</source>
-        <translation>Rien en fonction            </translation>
+        <translation>Arrêté     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
@@ -127,15 +127,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Running...</source>
-        <translation>Fonctionnement...            </translation>
+        <translation>Exécution en cours...          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup in progress...</source>
-        <translation>Sauvegarde en progression...            </translation>
+        <translation>Sauvegarde en cours...       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mi&nimize</source>
-        <translation>Mi&nimiser            </translation>
+        <translation>Ré&duire            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Restore</source>
@@ -143,14 +143,14 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Start at login</source>
-        <translation>& Débuter lors de la connexion            </translation>
+        <translation>&Démarrer à la connexion          </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifePreserverWelcome</name>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
-        <translation>Préserver existant            </translation>
+        <translation>Bouée de sauvetage          </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -177,15 +177,15 @@
     <name>lifePreserverWizard</name>
     <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
-        <translation>Ajouter Préserver un nouveau existant             </translation>
+        <translation>Ajouter une nouvelle bouée de sauvetage            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation>Cet assistant vous guidera à travers le processus de mise en place d'une sauvegarde de nouveau existant préserver sur un périphérique de stockage à distance.            </translation>
+        <translation>Cet assistant va vous guider à travers le processus de mise en place d'une nouvelle Bouée de Sauvetage sur une unité de stockage distante.          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
-        <translation>Pour commencer, cliquez sur suivant.            </translation>
+        <translation>Pour démarrer, cliquez sur suivant.          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Device</source>
@@ -193,15 +193,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Server information</source>
-        <translation>Serveur information            </translation>
+        <translation>Information sur le serveur            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host Name</source>
-        <translation>Nom d'hôte            </translation>
+        <translation>Nom de l'hôte            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Name</source>
-        <translation>Nom d'usager            </translation>
+        <translation>Nom d'utilisateur          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSH Port</source>
@@ -209,7 +209,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Note: The remote server should be running SSH and have rsync installed.</source>
-        <translation>Note: Le serveur distant doit être exécuté en SSH et avoir rsync installé.</translation>
+        <translation>Remarque : Le serveur distant doit employer le protocole SSH ou avoir le programme rsync installé.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scheduled Backups</source>
@@ -229,15 +229,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
-        <translation>Vous êtes maintenant prêt à configurer la connexion à votre serveur de sauvegarde à distance. Lorsque vous cliquez sur Terminer, une nouvelle fenêtre va apparait dans laquelle vous devrez entrer le mot de passe pour le serveur.            </translation>
+        <translation>Vous êtes maintenant prêt à configurer la connexion à votre serveur de sauvegarde distant. Lorsque vous cliquez sur Terminer, une nouvelle fenêtre va apparaître dans laquelle vous devrez entrer le mot de passe pour le serveur.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duplicate Preserver</source>
-        <translation>Dupliquer Préserver            </translation>
+        <translation>Dupliquer une bouée            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
-        <translation>Préserver pour cet utilisateur + hôte existe déjà! S'il vous plaît sélectionner un autre nom d'utilisateur / hôte lors de la création d'une nouvelle lifePréserver.            </translation>
+        <translation>Préserver pour cet utilisateur + hôte existe déjà ! S'il vous plaît sélectionner un autre nom d'utilisateur / hôte lors de la création d'une nouvelle bouée de sauvetage.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
@@ -260,11 +260,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Relative Restore</source>
-        <translation>Relatif Restaurer            </translation>
+        <translation>Restauration Relative          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserve File Path</source>
-        <translation>Préserver le chemin du fichier            </translation>
+        <translation>Préserver le chemin d'accès au fichier        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Restore</source>
@@ -272,15 +272,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>&Canceller            </translation>
+        <translation>&Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Relative to specified directory</source>
-        <translation>Restauration relative dans le répertoire spécifié            </translation>
+        <translation>Restaurer relativement au répertoire spécifié         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Directory</source>
-        <translation>Ouvrir le Répertoire            </translation>
+        <translation>Ouvrir un répertoire        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -295,11 +295,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>&Canceller            </translation>
+        <translation>&Annuler            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Failed</source>
-        <translation>Restauration échouée            </translation>
+        <translation>Echec de la restauration     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source>
@@ -322,11 +322,11 @@
     <name>pSettings</name>
     <message>
         <source>Life-Preserver Settings</source>
-        <translation>Paramètre existant préserver             </translation>
+        <translation>Paramètres de la bouée de sauvetage            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Options</source>
-        <translation>Options Sauvegardes            </translation>
+        <translation>Options de sauvegarde         </translation>
     </message>
     <message>
         <source> Number of backups to keep</source>
@@ -338,7 +338,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Scheduled Backups</source>
-        <translation>Céduler une sauvegarde            </translation>
+        <translation>Planifier une sauvegarde     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable automatic backups</source>
@@ -354,15 +354,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remote Directory</source>
-        <translation>Retirer Répertoire            </translation>
+        <translation>Répertoire distant           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modify Include List</source>
-        <translation>Modifier la liste Incluse            </translation>
+        <translation>Modifier la liste des inclusions         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modify Exclude List</source>
-        <translation>Modifier la liste excluse            </translation>
+        <translation>Modifier la liste des exclusions         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&OK</source>
@@ -370,18 +370,18 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>&Canceller            </translation>
+        <translation>&Annuler            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>pUserExclude</name>
     <message>
         <source>List Editor</source>
-        <translation>Liste Éditeur            </translation>
+        <translation>Éditeur de liste           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom Exclude List</source>
-        <translation>La liste des exclusions personnalisée            </translation>
+        <translation>Liste personnalisée des exclusions         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
@@ -393,23 +393,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Ok</source>
-        <translation>&Ok            </translation>
+        <translation>&Valider       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>&Canceller            </translation>
+        <translation>&Annuler            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editing exclude list</source>
-        <translation>Éditer la liste d'exclusion            </translation>
+        <translation>Éditer la liste des exclusions           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editing include list</source>
-        <translation>Éditer la liste incluse            </translation>
+        <translation>Éditer la liste des inclusions       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Directory</source>
-        <translation>Sélectionner le répertoire   </translation>
+        <translation>Sélectionner le dossier  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: Please use full path names (paths with symbolic links will automatically be adjusted). Wildcards such as * are supported.</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>DNSList</name>
     <message>
         <source>Public DNS servers</source>
-        <translation>Serveur Publique DNS</translation>
+        <translation>Serveurs DNS publiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source>
@@ -28,19 +28,19 @@
     <name>NetworkMan</name>
     <message>
         <source>PC-BSD Network Manager</source>
-        <translation>PC-BSD Gestionnaire de réseau            </translation>
+        <translation>Gestionnaire de Réseau de PC-BSD            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Devices</source>
-        <translation>Dispositif            </translation>
+        <translation>Périphériques     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Network Adapters</source>
-        <translation>Adaptateurs réseau local            </translation>
+        <translation>Cartes Réseau        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display system tray icon</source>
-        <translation>Afficher l'icône de plateau de système            </translation>
+        <translation>Afficher l'icône dans la barre de notification        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Configure</source>
@@ -80,7 +80,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Search Domain:</source>
-        <translation>Recherche Domaine:            </translation>
+        <translation>Recherche de Domaine:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>999\.999\.999\.999; </source>
@@ -128,7 +128,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Port Number</source>
-        <translation>Nombre de Port            </translation>
+        <translation>Numéro de port        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy Type</source>
@@ -148,11 +148,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
-        <translation>Remarque: Cette configuration proxy est pour les outils PC-BSD  et des utilitaires spécifiques. Les utilisateur d'applications Internet avancées peuvent toujours utiliser leur configuration propre proxy, qui devra être configuré manuellement.            </translation>
+        <translation>Remarque: Cette configuration proxy est pour les outils PC-BSD et des utilitaires spécifiques. Les utilisateur d'applications Internet avancées peuvent toujours utiliser leur configuration propre proxy, qui devra être configuré manuellement.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
-        <translation>&Sauver            </translation>
+        <translation>&Sauvegarder           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
@@ -160,7 +160,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Need Root Access</source>
-        <translation>Besoin d'accès administrateur          </translation>
+        <translation>Nécessite un accès administrateur       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This program must be run as root!</source>
@@ -188,11 +188,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>SSID:</source>
-        <translation>SSID:            </translation>
+        <translation>SSID :            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status:</source>
-        <translation>Statut:</translation>
+        <translation>État :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure </source>
@@ -212,15 +212,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restart the Network</source>
-        <translation>Redémarrez le réseau            </translation>
+        <translation>Redémarrer le Réseau          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a hostname</source>
-        <translation>S'il vous plaît entrer un nom d'hôte            </translation>
+        <translation>S'il vous plaît saisir un nom d'hôte            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
-        <translation>Nom d'hôte ne peut contenir que des lettres et des chiffres            </translation>
+        <translation>Les noms d'hôtes ne doivent comporter que des lettres et des nombres          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Public servers</source>
@@ -228,7 +228,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Computer Restart Required</source>
-        <translation>Redémarrage de l'ordinateur requis            </translation>
+        <translation>Redémarrage de l'ordinateur est requis            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source>
@@ -260,7 +260,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Invalid IPv6 Gateway specified</source>
-        <translation>Invalid passerelle IPv6 spécifiée</translation>
+        <translation>Invalide passerelle IPv6 spécifiée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid DNS specified</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -44,11 +44,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Hex Key</source>
-        <translation>Hex Clé            </translation>
+        <translation>Clé Hexadécimale            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plaintext</source>
-        <translation>Texte brute            </translation>
+        <translation>Texte non chiffré        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key</source>
@@ -60,11 +60,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Key Index</source>
-        <translation>Clé index            </translation>
+        <translation>Index de la Clé   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Key</source>
-        <translation>Afiicher Clé            </translation>
+        <translation>Afficher la clé         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
@@ -79,7 +79,7 @@
     <name>wificonfigwidgetbase</name>
     <message>
         <source>Wireless Configuration</source>
-        <translation>Configuration sans fil            </translation>
+        <translation>Configuration du Réseau Sans Fil         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
@@ -87,7 +87,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable this wireless device</source>
-        <translation>Désactiver cet appareil sans fil            </translation>
+        <translation>Désactiver ce périphérique sans fil        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Apply</source>
@@ -111,19 +111,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>(Higher connections are given priority)</source>
-        <translation>(Les connexions plus élevées sont en priorité)            </translation>
+        <translation>(Les connexions plus hautes sont en priorité)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Éditer            </translation>
+        <translation>Modifier          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Retirer            </translation>
+        <translation>Effacer    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Wireless Networks</source>
-        <translation>Réseaux sans fil disponibles            </translation>
+        <translation>Réseaux sans-fils Disponible    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
@@ -139,7 +139,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use hardware defau&lt MAC address</source>
-        <translation>Utiliser par défau&t l'adresse MAC du matériel             </translation>
+        <translation>Utiliser l'adresse &MAC par défaut         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+L</source>
@@ -151,7 +151,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>O&btain IP automatically (DHCP)</source>
-        <translation>O&btenir IP automatiquement (DHCP)            </translation>
+        <translation>O&btenir une adresse IP automatiquement (DHCP)  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+B</source>
@@ -163,11 +163,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>IP:</source>
-        <translation>IP:            </translation>
+        <translation>IP :            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netmask:</source>
-        <translation>Masque réseau:            </translation>
+        <translation>Masque de sous-réseau :          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>999\.999\.999\.999; </source>
@@ -179,56 +179,56 @@
     </message>
     <message>
         <source>Configuration info</source>
-        <translation>Configuration info            </translation>
+        <translation>Informations de Configuration         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mac/Ether:</source>
-        <translation>Mac/Ether:            </translation>
+        <translation>MAC/Ethernet:      </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway:</source>
-        <translation>Gateway:            </translation>
+        <translation>Passerelle :         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6:</source>
-        <translation>IPv6:            </translation>
+        <translation>IPv6 :            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status:</source>
-        <translation>Statut            </translation>
+        <translation>État :         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Media:</source>
-        <translation>Media:            </translation>
+        <translation>Média :   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Traffic info</source>
-        <translation>Traffic info            </translation>
+        <translation>Information sur le trafic        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Packets:</source>
-        <translation>Paquets:            </translation>
+        <translation>Paquets :            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Errors:</source>
-        <translation>Erreurs:            </translation>
+        <translation>Erreurs :            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>In:</source>
-        <translation>Dans:  </translation>
+        <translation>Entrée :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Out:</source>
-        <translation>Dehors:            </translation>
+        <translation>Sortie :      </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing Fields</source>
-        <translation>Champs oubliés            </translation>
+        <translation>Champs Manquants</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must enter an IP and Netmask to continue!
 </source>
-        <translation>Vous devez entrer une adresse IP et le masque de réseau pour continuer!\N            </translation>
+        <translation>Vous devez entrer une adresse IP et un masque de sous-réseau pour continuer !\N            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
@@ -236,7 +236,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>IP Address is out of range! (</source>
-        <translation>Adresse IP est hors de portée! (            </translation>
+        <translation>L'adresse IP n'appartient pas à l'intervalle attendu ! (     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>) Fields must be between 0-255.</source>
@@ -244,7 +244,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Netmask is out of range! (</source>
-        <translation>Masque réseau est hors de portée! (            </translation>
+        <translation>Le masque de sous-réseau n'appartient pas à l'intervalle attendu ! (       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
@@ -253,19 +253,20 @@
     <message>
         <source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
 </source>
-        <translation>Vous avez déjà un réseau sans fil avec ce SSID! S'il vous plaît le supprimer d'abord.\N            </translation>
+        <translation>Vous avez déjà un réseau sans fil avec ce SSID! S'il vous plaît le supprimer d'abord.
+            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Wireless Device</source>
-        <translation>Périphérique sans fil inconnu            </translation>
+        <translation>Périphérique sans-fil inconnu          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Selected</source>
-        <translation>Ajouter la sélection            </translation>
+        <translation>Ajouter les éléments sélectionnés          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Hidden</source>
-        <translation>Ajouter Caché            </translation>
+        <translation>Ajouter les éléments cachés           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Name</source>
@@ -273,7 +274,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the name of the network you wish to add</source>
-        <translation>S'il vous plaît entrez le nom du réseau que vous souhaitez ajouter            </translation>
+        <translation>S'il vous plaît entrer le nom du réseau que vous souhaitez ajouter            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configured Network Profiles</source>
@@ -304,7 +305,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Rescan</source>
-        <translation>&Re-scanner            </translation>
+        <translation>&Analyser à nouveau</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
@@ -312,7 +313,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select</source>
-        <translation>Selectionner            </translation>
+        <translation>Sélectionner           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -320,28 +321,28 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Canceller            </translation>
+        <translation>Annuler   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scanning for wireless networks...</source>
-        <translation>Numérisation des réseaux sans fil...            </translation>
+        <translation>Recherche des réseaux sans-fil en cours...      </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a wireless network to connect.</source>
-        <translation>Sélectionnez un réseau sans fil pour se connecter.            </translation>
+        <translation>Sélectionner un réseau sans-fil pour vous connecter.       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No wireless networks found!</source>
-        <translation>Pas de réseaux sans fil détectés!            </translation>
+        <translation>Aucun réseaux sans-fil détectés !            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No selection</source>
-        <translation>Pas de sélection            </translation>
+        <translation>Aucune sélection            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: You must select a network to connect!
 </source>
-        <translation>Erreur: Vous devez sélectionner un réseau pour se connecter!
+        <translation>Erreur: Vous devez sélectionner un réseau pour vous connecter!
             </translation>
     </message>
 </context>
@@ -349,11 +350,11 @@
     <name>wifiselectiondialog</name>
     <message>
         <source>Select Wireless Network</source>
-        <translation>Sélectionnez Réseau sans fil            </translation>
+        <translation>Sélectionnez le Réseau sans-fil            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Wireless Network</source>
-        <translation>Sélection du réseau sans fil            </translation>
+        <translation>Réseau sans-fil sélectionné        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scan</source>
@@ -361,7 +362,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Using BSSID</source>
-        <translation>Utiliser BSSID            </translation>
+        <translation>Utilisation du BSSID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Security</source>
@@ -369,7 +370,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
-        <translation>Disabled            </translation>
+        <translation>Désactivé        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP</source>
@@ -426,17 +427,20 @@
     <message>
         <source>WEP is selected, but not configured!
 Please configure your WEP key before saving!</source>
-        <translation>WEP est sélectionné, mais non configuré!\N S'il vous plaît configurer votre clé WEP avant d'enregistrer!            </translation>
+        <translation>WEP est sélectionné, mais non configuré!
+ S'il vous plaît configurer votre clé WEP avant de sauvegarder !            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Personal is selected, but not configured!
 Please configure your WPA key before saving!</source>
-        <translation>WPA-Personnel est bien sélectionné, mais non configuré!\N S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant d'enregistrer!            </translation>
+        <translation>WPA-Personnel est bien sélectionné, mais non configuré!
+ S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant de sauvegarder !            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
 Please configure your WPA settings before saving!</source>
-        <translation>WPA-Entreprise est sélectionné, mais non configuré!\N S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant d'enregistrer!            </translation>
+        <translation>WPA-Entreprise est sélectionné, mais non configuré!
+ S'il vous plaît configurer votre clé WPA avant de sauvegarder !           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>PBI</name>
     <message>
         <source>PBI Installer</source>
-        <translation>PBI Installer            </translation>
+        <translation>Installeur de PBI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to install PROGNAME</source>
@@ -41,7 +41,7 @@
     </message>
     <message>
         <source><Status></source>
-        <translation><Statut>            </translation>
+        <translation><Etat>           </translation>
     </message>
     <message>
         <source><progress></source>
@@ -57,7 +57,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cannot locate PBI file:</source>
-        <translation>Impossible de localiser le fichier PBI:            </translation>
+        <translation>Fichier PBI non trouvé :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
@@ -77,7 +77,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Canceller            </translation>
+        <translation>Annuler           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error while running pbi_add!</source>
@@ -89,19 +89,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Click Next to begin the installation.</source>
-        <translation>Cliquez sur Suivant pour lancer l'installation.</translation>
+        <translation>Cliquer sur Suivant pour démarrer l'installation.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The pbi_add command returned an error, the source file may be corrupt or invalid.</source>
-        <translation>La commande pbi_add a retourné une erreur, le fichier source peut être corrompu ou invalide.            </translation>
+        <translation>La commande pbi_add a retourné une erreur. Le fichier source doit-être corrompu ou invalide.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Finished!</source>
-        <translation>Installation Terminer!            </translation>
+        <translation>Installation terminée !          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating menu icons and links...</source>
-        <translation>Création d'icônes de menu et les liens...            </translation>
+        <translation>Création d'icônes du menu et des liens...            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merging Files...</source>
@@ -113,11 +113,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to install...</source>
-        <translation>Préparation à l'installation...            </translation>
+        <translation>Préparation de l'installation...            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel Confirmation</source>
-        <translation>Canceller Confirmation            </translation>
+        <translation>Confirmation d'annulation        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you wish to cancel?</source>
@@ -133,23 +133,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>No digital signature</source>
-        <translation>No signature digitale            </translation>
+        <translation>Aucune signature numérique         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This application has no digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation>Cette application n'a pas de signature numérique. Installation d'applications provenant de sources inconnues peuvent être dangereux. Continuer avec l'installation?            </translation>
+        <translation>Cette application n'a pas de signature numérique. L'installation d'applications provenant de sources inconnues peut-être dangereux. Continuer l'installation ?            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid digital signature</source>
-        <translation>Signature digitale invalide            </translation>
+        <translation>Signature numérique invalide.         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This application has a bad or unknown digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation>Cette application contient une signature erronée ou inconnue numérique. Installation d'applications provenant de sources inconnues peuvent être dangereux. Continuer avec l'installation?            </translation>
+        <translation>La signature numérique de cette application est mauvaise ou inconnue. Installer des applications d'origine inconnue peut être dangereux. Continuer l'installation ?            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, This application must be installed as root!</source>
-        <translation>Erreur, Cette application doit être installée par l'administrateur!            </translation>
+        <translation>Erreur, Cette application doit-être installée par l'administrateur !            </translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -25,7 +25,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Allow</source>
-        <translation>Allouer           </translation>
+        <translation>Ouvrir         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Block</source>
@@ -159,7 +159,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restored.</source>
-        <translation>Restaurer            </translation>
+        <translation>Restauré.           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Config file successfuly restored.</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>ServiceManager</name>
     <message>
         <source>Service Manager</source>
-        <translation>Gestionnaire de Service  </translation>
+        <translation>Gestionnaire de Services  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>SDIR</source>
@@ -41,7 +41,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable Service</source>
-        <translation>Désactiver Service            </translation>
+        <translation>Désactiver le service            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
-        <translation>Désactiver       </translation>
+        <translation>Désactivé       </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown</source>
@@ -57,7 +57,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Arrêter            </translation>
+        <translation>Arrêté            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following services are available on this system</source>
@@ -80,15 +80,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Service Action in progress...</source>
-        <translation>Service Action en progression...            </translation>
+        <translation>Action du service en cours...      </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>&Canceller            </translation>
+        <translation>&Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Échouer         </translation>
+        <translation>Échec        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The specified command failed.</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -77,7 +77,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This program must be run as root!</source>
-        <translation>Ce logiciel doit être lancé avec les privilèges root !</translation>
+        <translation>Ce logiciel doit être lancé avec les privilèges administrateur !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Repositories</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>PBSystemTab</name>
     <message>
         <source>PC-BSD System Configuration</source>
-        <translation>PC-BSD Système de Configuration            </translation>
+        <translation>Configuration du Système PC-BSD          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
@@ -13,7 +13,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Version:</source>
-        <translation>PC-BSD Version:            </translation>
+        <translation>Version de PC-BSD:           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Base Version:</source>
@@ -29,7 +29,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation>Système Memoire, vous pouvez aussi générer une feuille de diagnostic, avec des informations sur votre système. Cette feuille peut être utilisé par les techniciens pour des fins de dépannage.            </translation>
+        <translation>Système Memoire, vous pouvez aussi générer une feuille de diagnostic, avec les informations sur votre système. Cette feuille peut être utilisé par les techniciens pour des fins de dépannage.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate</source>
@@ -41,27 +41,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Configuration</source>
-        <translation>Miroir Configuration            </translation>
+        <translation>Configuration du miroir            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Mirror from list</source>
-        <translation>Sélectionnez la liste de Miroir             </translation>
+        <translation>Choisir un miroir dans la liste          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh Mirror Listing</source>
-        <translation>Rafraîchir la liste de Miroir            </translation>
+        <translation>Rafraîchir la liste des Miroirs            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify a custom Mirror</source>
-        <translation>Spécifiez un miroir personnalisé            </translation>
+        <translation>Spécifier un miroir personnalisé            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected mirror above will be used for fetching system updates and new system packages. If you experience download failures, or slow performace, please try another mirror.</source>
-        <translation>Les miroirs sélectionnés ci-dessus seront utilisé pour aller chercher les mises à jour système et des forfaits de nouveaux systèmes. Si vous rencontrez des échecs de téléchargement, ou performace lent, s'il vous plaît essayer un autre miroir.            </translation>
+        <translation>Les miroirs sélectionnés ci-dessus seront utilisé pour aller chercher les mises à jour système et de paquets-système. Si vous rencontrez des échecs de téléchargement, ou sont trop lents, s'il vous plaît essayer un autre miroir.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
-        <translation>&Sauver            </translation>
+        <translation>&Sauvegarder           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Packages</source>
@@ -73,7 +73,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fetch &System Source</source>
-        <translation>Fetch & Système Source            </translation>
+        <translation>Télécharger les Sources du &Système           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
@@ -89,7 +89,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>S&how splash image on boot</source>
-        <translation>A&fficher image de démarrage            </translation>
+        <translation>A&fficher l'écran de démarrage au lancement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+H</source>
@@ -109,15 +109,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Force IBUS keyboard input</source>
-        <translation>Force IBUS entrée au clavier             </translation>
+        <translation>Forcer le recours à la méthode de saisie IBUS.    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Splash</source>
-        <translation>Sélectionnez Splash            </translation>
+        <translation>Sélectionner un Splash            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Image</source>
-        <translation>Invalide Image            </translation>
+        <translation>Image Invalide             </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The file supplied does not appear to be a valid PCX image.</source>
@@ -129,19 +129,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Refresh Mirrors</source>
-        <translation>Rafraîchier les Mirroirs            </translation>
+        <translation>Réactualiser les miroirs          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>doesn't exist!</source>
-        <translation>n'existe pas!            </translation>
+        <translation>n'existe pas !            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
-        <translation>Personnaliser            </translation>
+        <translation>Personnalisez            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error fetching mirror list! Check your internet connection, or try again later.</source>
-        <translation>Erreur de récupération de la liste des miroirs! Vérifiez votre connexion Internet, ou réessayez plus tard.            </translation>
+        <translation>Erreur de récupération de la liste des miroirs! Vérifiez votre connexion Internet, ou réessayer plus tard.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Config Error</source>
@@ -157,7 +157,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fetch P&orts Tree</source>
-        <translation>Fetch Arbre de P&orts             </translation>
+        <translation>Récupérer l'arbre des P&orts          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use auto-detected mirrors</source>
@@ -168,19 +168,19 @@
     <name>PortsnapProgress</name>
     <message>
         <source>Portsnap Progress</source>
-        <translation>Progrès Portsnap            </translation>
+        <translation>Progression de Portsnap          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching Ports, this may take a while...</source>
-        <translation>Comparaison des ports, ce qui peut prendre un certain temps...     </translation>
+        <translation>Comparaison des ports, cela peut prendre un certain temps...     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Task Progress...</source>
-        <translation>Tâche en progression...            </translation>
+        <translation>Progression de l'opération en cours...     </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>&Canceller            </translation>
+        <translation>&Annuler           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -188,7 +188,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update Failed!</source>
-        <translation>Mise à jour a échoué!            </translation>
+        <translation>Échec de la mise à jour!           </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to connect to server. Possible causes:
@@ -207,11 +207,11 @@
     <name>updaterStatus</name>
     <message>
         <source>Installing Updates</source>
-        <translation>Mises à jour Installation            </translation>
+        <translation>Installation des mises à jour          </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The system is currently installing the following updates:</source>
-        <translation>Le système est en train d'installer les mises à jour suivantes:            </translation>
+        <translation>Le système installe les mises à jour suivantes :         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_CN.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -161,7 +161,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use auto-detected mirrors</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>使用镜像自动探索
             </translation>
     </message>
 </context>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -9,7 +9,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to check for updates... Please Wait...</source>
-        <translation>Préparation pour vérifier les mises à jour ... Attendez s'il vous plaît ...</translation>
+        <translation>Préparation pour vérifier les mises à jour... Patientez s'il vous plaît...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Updates</source>
@@ -29,27 +29,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update Conflict</source>
-        <translation>Mise à jour Conflit            </translation>
+        <translation>Conflit de mises à jour        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>More than one stand-alone update has been selected! Please unselect all other updates and try again.</source>
-        <translation>Plus d'un support-seul de mise à jour a été choisi! S'il vous plaît désélectionner tous les autres mises à jour et essayez à nouveau.            </translation>
+        <translation>Plus d'une mise à jour autonome à été sélectionnée ! De-sélectionner toutes les autres mises à jour et réessayer s'il vous plaît.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Failed!</source>
-        <translation>Mise à jour a échoué!            </translation>
+        <translation>Mise à jour échouée !            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to install:</source>
-        <translation>Impossible d'installer:            </translation>
+        <translation>Installation échouée:        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Ready</source>
-        <translation>Mise à jour Prêt            </translation>
+        <translation>Mise à jour Prête            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please reboot to start the update to PC-BSD version "</source>
-        <translation>S'il vous plaît redémarrer pour commencer la mise à jour de PC-BSD version "            </translation>
+        <translation>S'il vous plaît redémarrer pour lancer la mise à jour de PC-BSD version "            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This process may take a while, please do NOT interrupt the process.</source>
@@ -65,19 +65,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Checking for updates... Please Wait...</source>
-        <translation>Vérification des mises à jour ... Attendez s'il vous plaît ...            </translation>
+        <translation>Vérification des mises à jour... Attendez s'il vous plaît...            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is fully updated!</source>
-        <translation>Votre système est entièrement mis à jour!            </translation>
+        <translation>Votre système est entièrement mis à jour !            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Version:</source>
-        <translation>PC-BSD Version:            </translation>
+        <translation>PC-BSD Version :            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This update must be installed by itself.</source>
-        <translation>Cette mise à jour doit-être installé par elle-même.            </translation>
+        <translation>Cette mise à jour doit-être installée par elle-même.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating a backup of your data first is recommended.</source>
@@ -113,7 +113,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The following package updates are available:</source>
-        <translation>Les mises à jour de paquets suivants sont disponibles:            </translation>
+        <translation>Les mises à jour des paquets suivants sont disponibles :            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Updates for Jail:</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Directory does not exist, but will be made</source>
-        <translation>Le répertoire n'existe pas, mais sera faite            </translation>
+        <translation>Le répertoire n'existe pas, mais sera créer            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
@@ -57,7 +57,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
-        <translation>Chemin d'accès demandé est un fichier (pas un répertoire!)            </translation>
+        <translation>Le chemin d'accès demandé est un fichier (pas un dossier!)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
@@ -86,7 +86,7 @@
         <source>
 - The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
         <translation>
-- Le nom d'utilisateur que vous avez choisi est déjà en cours d'utilisation, s'il vous plaît choisir un autre.            </translation>
+- Le nom d'utilisateur que vous avez choisi est déjà en cours d'utilisation, s'il vous plaît en choisir un autre.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -147,11 +147,11 @@
     <name>AddUserUI</name>
     <message>
         <source>Add User</source>
-        <translation>Ajouter un usager            </translation>
+        <translation>Ajouter un Utilisateur        </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
-        <translation>Nom d'usager:            </translation>
+        <translation>Nom d'utilisateur:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
@@ -163,7 +163,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Home Directory:</source>
-        <translation>Home Répertoire:            </translation>
+        <translation>Répertoire Home:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shell:</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts	2012-11-21 00:45:46 UTC (rev 20272)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_fr_CA.ts	2012-11-21 10:18:15 UTC (rev 20273)
@@ -5,11 +5,11 @@
     <name>QObject</name>
     <message>
         <source>Keep these display settings?</source>
-        <translation>Gardez ces paramètres d'affichage ?</translation>
+        <translation>Garder cette configuration d'affichage ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The previous attempt failed, please check your settings and try again.</source>
-        <translation>La précédente tentative a échouée, revérifier vos paramètres et essayez à nouveau.            </translation>
+        <translation>La précédente tentative a échouée, revérifier vos paramètres et essayer à nouveau.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your display has been configured.
@@ -62,7 +62,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Monitor Settings</source>
-        <translation>Paramètres du Moniteur</translation>
+        <translation>Paramètre du Moniteur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Dual-Head support</source>
@@ -117,7 +117,7 @@
 If your screen does not appear, please wait and you will be returned to this screen.</source>
         <translation>Nous allons maintenant tester les paramètres que vous venez de définir. 
 Si le moniteur ne fonctionne pas comme prévu, 
- attendez quelques instants et vous serez redirigé vers cet écran.</translation>
+attendez quelques instants et vous serez redirigé vers cet écran.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_fr_CA.ts
===================================================================
(Binary files differ)



More information about the Commits mailing list