[PC-BSD Commits] r15858 - in pcbsd/current/src-qt4: pc-firstbootgui/i18n pc-gdmconf/i18n pc-installgui/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-usermanager/i18n pc-xgui/i18n warden/src/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Tue Mar 20 02:14:54 PDT 2012


Author: autotrans
Date: 2012-03-20 09:14:53 +0000 (Tue, 20 Mar 2012)
New Revision: 15858

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_uk.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_tr.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_tr.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_uk.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts
   pcbsd/current/src-qt4/warden/src/i18n/Warden_tr.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_uk.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_tr.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_tr.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_uk.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts	2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts	2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -5,28 +5,23 @@
     <name>DNSList</name>
     <message>
         <source>Public DNS servers</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Загальнодоступні сервери DNS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ви можете обрати один із загальнодоступних DNS серверів замість DNS сервера вашого провайдера</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP address</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IP-адреса</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Provider</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Провайдер</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Location</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Розташування</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -345,8 +340,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Public servers</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Загальнодоступні сервера</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -354,8 +348,11 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts	2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts	2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -141,7 +141,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please wait.. Loading repositories...</source>
-        <translation>Будь ласка, зачекайте... Завантаження сховищ...</translation>
+        <translation>Будь ласка, зачекайте... Завантаження репозиторіїв...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to download and install</source>
@@ -205,7 +205,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Repositories</source>
-        <translation>Сховища [&R]</translation>
+        <translation>Репозиторії [&R]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Application Categories</source>
@@ -217,7 +217,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Configure Repository</source>
-        <translation>Налаштувати сховища</translation>
+        <translation>Налаштувати репозиторій</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install Desktop Icons</source>
@@ -233,11 +233,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select Repository</source>
-        <translation>Вибрати сховище</translation>
+        <translation>Обрати репозиторій</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Repository</source>
-        <translation>Додати сховище</translation>
+        <translation>Додати репозиторій</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Requires Root:</source>
@@ -273,13 +273,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Invalid warden directory:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Невірний каталог Warden:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AppCafe - Warden</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Кафе додатків - Warden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -294,11 +292,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Repository Configuration</source>
-        <translation>Налаштування сховищ</translation>
+        <translation>Налаштування репозиторіїв</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repository Mirrors</source>
-        <translation>Дзеркала сховищ</translation>
+        <translation>Дзеркала репозиторіїв</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts	2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts	2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -5,142 +5,142 @@
     <name>AddDlgCode</name>
     <message>
         <source>New Group</source>
-        <translation>Нова Група</translation>
+        <translation>Нова Група</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Good Input</source>
-        <translation>Вірний ввід</translation>
+        <translation>Вірний ввід</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This field can only accept letters and numbers</source>
-        <translation>В це поле можна ввести лише букви та цифри</translation>
+        <translation>В це поле можна ввести лише букви та цифри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This username is already in use, please choose another.</source>
-        <translation>Цей логін вже використовується, будь ласка, оберіть інший.</translation>
+        <translation>Цей логін вже використовується, будь ласка, оберіть інший.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords match</source>
-        <translation>Паролі співпадають</translation>
+        <translation>Паролі співпадають</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords do not match</source>
-        <translation>Паролі не співпадають</translation>
+        <translation>Паролі не співпадають</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid input</source>
-        <translation>Невірний ввід</translation>
+        <translation>Невірний ввід</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This field may not contain ! @ or :</source>
-        <translation>Це поле не може прийняти ! @ або :</translation>
+        <translation>Це поле не може прийняти ! @ або :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory will be used</source>
-        <translation>Буде використано директорію</translation>
+        <translation>Буде використано директорію</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Path!</source>
-        <translation>Невірний шлях!</translation>
+        <translation>Невірний шлях!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory does not exist, but will be made</source>
-        <translation>Директорії не існує, але її буде створено</translation>
+        <translation>Директорія не існує, але її буде створено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
-        <translation>Запитана директорія - це файл (не директорія!)</translation>
+        <translation>Запитаний шлях - це файл (не директорія!)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Username' field has not been filled in.</source>
         <translation>
-- Незаповнено поле 'Логін'.</translation>
+- Незаповнено поле 'Логін'.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Username' field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
         <translation>
-- Поле 'Логін' може містити тільки букви і цифри (без пробілів).</translation>
+- Поле 'Логін' може містити тільки букви і цифри (без пробілів).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
         <translation>
-- Логін, який Ви обрали, вже використовується, будь ласка, виберіть інший.</translation>
+- Логін, який Ви обрали, вже використовується, будь ласка, виберіть інший.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Full Name' field has not been filled in.</source>
         <translation>
-- Поле 'Повне Ім'я' незаповнено.</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' незаповнено.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Full Name' field may not contain ! @ or :</source>
         <translation>
-- Поле 'Повне Ім'я' не може містити ! @ або :</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' не може містити ! @ або :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - Both password fields must be filled in.</source>
         <translation>
-- Обидва поля з паролями повинні бути заповнені.</translation>
+- Обидва поля з паролями повинні бути заповнені.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - Passwords don't match, please try again.</source>
         <translation>
-- Паролі не співпадають, спробуйте ще раз.</translation>
+- Паролі не співпадають, спробуйте ще раз.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - Invalid password</source>
         <translation>
-- Невірний пароль</translation>
+- Невірний пароль</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation>Помилка!</translation>
+        <translation>Помилка!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
-        <translation>Увага!</translation>
+        <translation>Увага!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation>Порожнє поле</translation>
+        <translation>Порожнє поле</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
-        <translation>Розміщення домашнього каталогу поза home/ може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами. НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ</translation>
+        <translation>Розміщення домашнього каталогу поза home/ може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами. НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- The 'Home Directory' field has not been filled in.</source>
-        <translation>- Поле 'Домашній каталог' не заповнено.</translation>
+        <translation>- Поле 'Домашній каталог' не заповнено.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- The value entered as 'Home Directory' is not a valid path.</source>
-        <translation>- В полі 'Домашній каталог' вказано невірний шлях.</translation>
+        <translation>- В полі 'Домашній каталог' вказано невірний шлях.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs and is NOT RECOMMENDED.</source>
-        <translation>- Розміщення домашнього каталогу поза 'home/' може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами та НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ.</translation>
+        <translation>- Розміщення домашнього каталогу поза 'home/' може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами та НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- A file was selected as 'Home Directory', this value must be a directory.</source>
-        <translation>- В полі 'Домашній каталог' вказано файл, а має бути каталог.</translation>
+        <translation>- В полі 'Домашній каталог' вказано файл, а має бути каталог.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
 </source>
-        <translation>При додаванні користувача сталися такі помилки:
+        <translation>При додаванні користувача сталися такі помилки:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
 </source>
-        <translation>При додаванні користувача сталися наступні некритичні помилки. Бажаєте продовжити?
+        <translation>При додаванні користувача сталися наступні некритичні помилки. Бажаєте продовжити?
 </translation>
     </message>
 </context>
@@ -148,23 +148,23 @@
     <name>AddUserUI</name>
     <message>
         <source>Add User</source>
-        <translation>Додати користувача</translation>
+        <translation>Додати користувача</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation>Порожнє поле</translation>
+        <translation>Порожнє поле</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shell:</source>
-        <translation>Оболонка:</translation>
+        <translation>Оболонка:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full Name:</source>
-        <translation>Повне Ім'я:</translation>
+        <translation>Повне Ім'я:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New &Group</source>
-        <translation>Нова Група [&G]</translation>
+        <translation>Нова Група [&G]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+G</source>
@@ -172,19 +172,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
-        <translation>Логін:</translation>
+        <translation>Логін:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Password:</source>
-        <translation>Підтвердіть Пароль:</translation>
+        <translation>Підтвердіть Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary Group:</source>
-        <translation>Основна група:</translation>
+        <translation>Основна група:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
+        <translation>Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Ok</source>
@@ -196,7 +196,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>Відмінити [&C]</translation>
+        <translation>Відмінити [&C]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -204,14 +204,14 @@
     </message>
     <message>
         <source>Home Directory:</source>
-        <translation>Домашній каталог:</translation>
+        <translation>Домашній каталог:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ChangePassCode</name>
     <message>
         <source>Change Password for '</source>
-        <translation>Змінити пароль для '</translation>
+        <translation>Змінити пароль для '</translation>
     </message>
     <message>
         <source>'</source>
@@ -219,46 +219,46 @@
     </message>
     <message>
         <source>You must specify a password</source>
-        <translation>Ви повинні ввести пароль</translation>
+        <translation>Ви повинні ввести пароль</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error changing password...</source>
-        <translation>Помилка при зміні пароля...</translation>
+        <translation>Помилка при зміні пароля...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The passwords didn't match. Both boxes most contain the same value.</source>
-        <translation>Паролі не збігаються. Обидва поля повинні мати одне й те ж значення.</translation>
+        <translation>Паролі не збігаються. Обидва поля повинні мати одне й те ж значення.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid password, please choose another.</source>
-        <translation>Невірний пароль, будь ласка, виберіть інший.</translation>
+        <translation>Невірний пароль, будь ласка, виберіть інший.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords match</source>
-        <translation>Паролі збігаються</translation>
+        <translation>Паролі збігаються</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords do not match</source>
-        <translation>Паролі не збігаються</translation>
+        <translation>Паролі не збігаються</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid input</source>
-        <translation>Невірний ввід</translation>
+        <translation>Невірний ввід</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ChangePassDialog</name>
     <message>
         <source>Change Password</source>
-        <translation>Змінити Пароль</translation>
+        <translation>Змінити Пароль</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
+        <translation>Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Password:</source>
-        <translation>Підтвердити пароль:</translation>
+        <translation>Підтвердити пароль:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>O&k</source>
@@ -270,7 +270,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>Відмінити [&C]</translation>
+        <translation>Відміна [&C]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -281,15 +281,15 @@
     <name>MainDlg</name>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager</source>
-        <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
+        <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Users</source>
-        <translation>Користувачі [&U]</translation>
+        <translation>Користувачі [&U]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation>Додати [&A]</translation>
+        <translation>Додати [&A]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+A</source>
@@ -297,7 +297,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation>Видалити [&R]</translation>
+        <translation>Видалити [&R]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
@@ -305,27 +305,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Home Directory:</source>
-        <translation>Домашня директорія:</translation>
+        <translation>Домашня директорія:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Primary Group:</source>
-        <translation>Основна група:</translation>
+        <translation>Основна група:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shell:</source>
-        <translation>Оболонка:</translation>
+        <translation>Оболонка:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User ID:</source>
-        <translation>ID користувача:</translation>
+        <translation>ID користувача:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full Name:</source>
-        <translation>Повне Ім'я:</translation>
+        <translation>Повне ім'я:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Chan&ge Password...</source>
-        <translation>Змінити Пароль... [&G]</translation>
+        <translation>Змінити Пароль... [&G]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+G</source>
@@ -333,11 +333,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Groups</source>
-        <translation>Групи [&G]</translation>
+        <translation>Групи [&G]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A&dd</source>
-        <translation>Додати [&D]</translation>
+        <translation>Додати [&D]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+D</source>
@@ -345,19 +345,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Available:  </source>
-        <translation>Доступно:  </translation>
+        <translation>Доступно:  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Members:</source>
-        <translation>Члени:</translation>
+        <translation>Члени:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager - Advanced Mode</source>
-        <translation>Менеджер Користувачів PC-BSD - Розширений режим</translation>
+        <translation>Менеджер Користувачів PC-BSD - розширений режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simple &View</source>
-        <translation>Простий Вигляд [&V]</translation>
+        <translation>Простий вигляд [&V]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+V</source>
@@ -368,127 +368,125 @@
     <name>PCBSDUserManager</name>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager</source>
-        <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
+        <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation>Закрити</translation>
+        <translation>Закрити</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation>Застосувати</translation>
+        <translation>Застосувати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply pending changes?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Застосовувати зміни?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are pending changes which have not been applied. Would you like to apply them before quitting?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Є зміни, які не були застосовані. Ви хотіли б застосовувати їх перед виходом?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SimpleAddCode</name>
     <message>
         <source>Good Input</source>
-        <translation>Вірний ввід</translation>
+        <translation>Вірний ввід</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This field can only accept letters and numbers</source>
-        <translation>В це поле можна ввести тільки букви і цифри</translation>
+        <translation>В це поле можна ввести тільки букви і цифри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This username is already in use, please choose another.</source>
-        <translation>Цей логін вже використовується, виберіть інший.</translation>
+        <translation>Цей логін вже використовується, виберіть інший.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords match</source>
-        <translation>Паролі збігаються</translation>
+        <translation>Паролі збігаються</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords do not match</source>
-        <translation>Паролі не збігаються</translation>
+        <translation>Паролі не збігаються</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid input</source>
-        <translation>Невірний ввід</translation>
+        <translation>Невірний ввід</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This field may not contain ! @ or :</source>
-        <translation>Це поле не може містити ! @ або :</translation>
+        <translation>Це поле не може міcтити ! @ або :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Username' field has not been filled in.</source>
         <translation>
-- Поле 'Логін' незаповнено.</translation>
+- Поле 'Логін' незаповнено.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Username' field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
         <translation>
-- Поле 'Логін' може містити тільки букви і цифри (без пробілів).</translation>
+- Поле 'Логін' може міcтити тільки букви і цифри (без пробілів).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
         <translation>
-- Логін який Ви вибрали вже використовується, виберіть інший.</translation>
+- Логін, який ви обрали, вже використовується, оберіть інший.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Full Name' field has not been filled in.</source>
         <translation>
-- Поле 'Повне Ім'я' незаповнено.</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' незаповнено.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The 'Full Name' field may not contain ! @ or :</source>
         <translation>
-- Поле 'Повне Ім'я' не може прийняти ! @ або :</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' не може прийняти ! @ або :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - Both password fields must be filled in.</source>
         <translation>
-- Обидва поля з паролями повинні бути заповнені.</translation>
+- Обидва поля з паролями повинні бути заповнені.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - Passwords don't match, please try again.</source>
         <translation>
-- Паролі не співпадають, спробуйте ще раз.</translation>
+- Паролі не співпадають, спробуйте ще раз.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - Invalid password</source>
         <translation>
-- Невірний пароль</translation>
+- Невірний пароль</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation>Помилка!</translation>
+        <translation>Помилка!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
-        <translation>Увага!</translation>
+        <translation>Увага!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation>Поле не заповнено</translation>
+        <translation>Поле не заповнено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
 </source>
-        <translation>При додаванні користувача сталися такі помилки:
+        <translation>При додаванні користувача сталися такі помилки:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
 </source>
-        <translation>Наступні некритичні помилки сталися при додаванні користувача. Бажаєте продовжити?
+        <translation>Наступні некритичні помилки сталися при додаванні користувача. Бажаєте продовжити?
 </translation>
     </message>
 </context>
@@ -496,7 +494,7 @@
     <name>SimpleAddDlg</name>
     <message>
         <source>Add User</source>
-        <translation>Додати користувача</translation>
+        <translation>Додати користувача</translation>
     </message>
     <message>
         <source>O&k</source>
@@ -508,7 +506,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Ca&ncel</source>
-        <translation>Відмінити [&N]</translation>
+        <translation>Відміна [&N]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+N</source>
@@ -516,34 +514,34 @@
     </message>
     <message>
         <source>Confirm Password:</source>
-        <translation>Підтвердження пароля:</translation>
+        <translation>Підтвердження пароля:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
+        <translation>Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full Name:</source>
-        <translation>Повне Ім'я:</translation>
+        <translation>Повне ім'я:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
-        <translation>Логін:</translation>
+        <translation>Логін:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation>Поле не заповнено</translation>
+        <translation>Поле не заповнено</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SimpleDlg</name>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager</source>
-        <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
+        <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation>Додати [&A]</translation>
+        <translation>Додати [&A]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+A</source>
@@ -551,7 +549,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation>Вилучити [&R]</translation>
+        <translation>Вилучити [&R]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
@@ -559,7 +557,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Change Admin Password...</source>
-        <translation>Змінити пароль Адміністратора... [&C]</translation>
+        <translation>Змінити пароль адміністратора... [&C]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -567,7 +565,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>A&dvanced View</source>
-        <translation>Розширений вигляд [&D]</translation>
+        <translation>Розширений вигляд [&D]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+D</source>
@@ -575,7 +573,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Can administrate s&ystem</source>
-        <translation>Може адмініструвати систему [&Y]</translation>
+        <translation>Може адмініструвати систему [&Y]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+Y</source>
@@ -583,7 +581,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>C&hange Password...</source>
-        <translation>Зміна Пароля... [&H]</translation>
+        <translation>Змінити пароль... [&H]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+H</source>
@@ -591,109 +589,105 @@
     </message>
     <message>
         <source>Full Name:</source>
-        <translation>Повне Ім'я:</translation>
+        <translation>Повне ім'я:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SimpleDlgCode</name>
     <message>
         <source>Good Input</source>
-        <translation>Вірний ввід</translation>
+        <translation>Вірний ввід</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This field may not contain ! @ or :</source>
-        <translation>Це поле не може містити ! @ або :</translation>
+        <translation>Це поле не може містити ! @ або :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation>Поле не заповнено</translation>
+        <translation>Поле не заповнено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Home Directory?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Видалити домашній каталог?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete the home directory for </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Видалити домашній каталог для </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>mainDlgCode</name>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation>Порожнє поле</translation>
+        <translation>Порожнє поле</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New User</source>
-        <translation>Новий користувач</translation>
+        <translation>Новий користувач</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must specify a name for your group</source>
-        <translation>Ви повинні вказати назву для своєї групи</translation>
+        <translation>Ви повинні вказати назву для своєї групи</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error adding group...</source>
-        <translation>Помилка при додаванні групи...</translation>
+        <translation>Помилка при додаванні групи...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid group name specified. Group names may contain only letters and number. Spaces are NOT permitted</source>
-        <translation>Зазначено неправильну назву групи. Ім'я групи можуть містити лише літери й числа. Пробіли НЕ допускаються</translation>
+        <translation>Зазначено неправильну назву групи. Ім'я групи може містити лише літери й числа. Пробіли НЕ допускаються</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The group '</source>
-        <translation>Група '</translation>
+        <translation>Група '</translation>
     </message>
     <message>
         <source>' already exists, please choose a different name</source>
-        <translation>' вже існує, будь ласка, виберіть інше ім'я</translation>
+        <translation>' вже існує, будь ласка, оберіть інше ім'я</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Group</source>
-        <translation>Нова група</translation>
+        <translation>Нова група</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a name for your new group</source>
-        <translation>Будь ласка, введіть ім'я нової групи</translation>
+        <translation>Будь ласка, введіть ім'я нової групи</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory will be used</source>
-        <translation>Буде використовуватися каталог</translation>
+        <translation>Буде використовуватися каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Path!</source>
-        <translation>Невірний шлях!</translation>
+        <translation>Невірний шлях!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory does not exist, but will be made</source>
-        <translation>Каталог не існує, але буде створений</translation>
+        <translation>Каталог не існує, але буде створений</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
-        <translation>Запитаний шлях - це файл (не директорія!)</translation>
+        <translation>Запитаний шлях - це файл (не директорія!)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Good Input</source>
-        <translation>Вірний ввід</translation>
+        <translation>Вірний ввід</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This field may not contain ! @ or :</source>
-        <translation>Це поле не може містити ! @ або :</translation>
+        <translation>Це поле не може містити ! @ або :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
-        <translation>Розміщення домашнього каталогу поза 'home/' може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами. НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ</translation>
+        <translation>Розміщення домашнього каталогу поза 'home/' може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами. НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Home Directory?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Видалити домашній каталог?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete the home directory for </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Видалити домашній каталог для </translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts	2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts	2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -5,18 +5,15 @@
     <name>QObject</name>
     <message>
         <source>Keep these display settings?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bu ayarlar kullanılsın mı?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The previous attempt failed, please check your settings and try again.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Önceki deneme başarısız oldu, lütfen ayarları kontrol edip yeniden deneyin.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your display has been automatically configured. Keep these settings?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ekran ayarları otomatik olarak yapılandırıldı. Yapılandırma kullanılsın mı?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden/src/i18n/Warden_tr.ts
===================================================================
(Binary files differ)



More information about the Commits mailing list