[PC-BSD Commits] r15858 - in pcbsd/current/src-qt4: pc-firstbootgui/i18n pc-gdmconf/i18n pc-installgui/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-usermanager/i18n pc-xgui/i18n warden/src/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Tue Mar 20 02:14:54 PDT 2012
Author: autotrans
Date: 2012-03-20 09:14:53 +0000 (Tue, 20 Mar 2012)
New Revision: 15858
Modified:
pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_uk.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_tr.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_tr.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_uk.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts
pcbsd/current/src-qt4/warden/src/i18n/Warden_tr.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_uk.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_tr.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_tr.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_uk.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts 2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts 2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -5,28 +5,23 @@
<name>DNSList</name>
<message>
<source>Public DNS servers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Загальнодоступні сервери DNS</translation>
</message>
<message>
<source>You can select one of public DNS servers instead of DNS server from your ISP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ви можете обрати один із загальнодоступних DNS серверів замість DNS сервера вашого провайдера</translation>
</message>
<message>
<source>IP address</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IP-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Provider</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Провайдер</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Розташування</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -345,8 +340,7 @@
</message>
<message>
<source>Public servers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Загальнодоступні сервера</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -354,8 +348,11 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts 2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts 2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -141,7 +141,7 @@
</message>
<message>
<source>Please wait.. Loading repositories...</source>
- <translation>Будь ласка, зачекайте... Завантаження сховищ...</translation>
+ <translation>Будь ласка, зачекайте... Завантаження репозиторіїв...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install</source>
@@ -205,7 +205,7 @@
</message>
<message>
<source>&Repositories</source>
- <translation>Сховища [&R]</translation>
+ <translation>Репозиторії [&R]</translation>
</message>
<message>
<source>Application Categories</source>
@@ -217,7 +217,7 @@
</message>
<message>
<source>Configure Repository</source>
- <translation>Налаштувати сховища</translation>
+ <translation>Налаштувати репозиторій</translation>
</message>
<message>
<source>Install Desktop Icons</source>
@@ -233,11 +233,11 @@
</message>
<message>
<source>Select Repository</source>
- <translation>Вибрати сховище</translation>
+ <translation>Обрати репозиторій</translation>
</message>
<message>
<source>Add Repository</source>
- <translation>Додати сховище</translation>
+ <translation>Додати репозиторій</translation>
</message>
<message>
<source>Requires Root:</source>
@@ -273,13 +273,11 @@
</message>
<message>
<source>Invalid warden directory:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Невірний каталог Warden:</translation>
</message>
<message>
<source>AppCafe - Warden</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Кафе додатків - Warden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -294,11 +292,11 @@
</message>
<message>
<source>Repository Configuration</source>
- <translation>Налаштування сховищ</translation>
+ <translation>Налаштування репозиторіїв</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Mirrors</source>
- <translation>Дзеркала сховищ</translation>
+ <translation>Дзеркала репозиторіїв</translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts 2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_uk.ts 2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -5,142 +5,142 @@
<name>AddDlgCode</name>
<message>
<source>New Group</source>
- <translation>Ðова Група</translation>
+ <translation>Нова Група</translation>
</message>
<message>
<source>Good Input</source>
- <translation>Вірний ввід</translation>
+ <translation>Вірний ввід</translation>
</message>
<message>
<source>This field can only accept letters and numbers</source>
- <translation>Ð’ це поле можна ввеÑти лише букви та цифри</translation>
+ <translation>В це поле можна ввести лише букви та цифри</translation>
</message>
<message>
<source>This username is already in use, please choose another.</source>
- <translation>Цей логін вже викориÑтовуєтьÑÑ, будь лаÑка, оберіть інший.</translation>
+ <translation>Цей логін вже використовується, будь ласка, оберіть інший.</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match</source>
- <translation>Паролі Ñпівпадають</translation>
+ <translation>Паролі співпадають</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
- <translation>Паролі не Ñпівпадають</translation>
+ <translation>Паролі не співпадають</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
- <translation>Ðевірний ввід</translation>
+ <translation>Невірний ввід</translation>
</message>
<message>
<source>This field may not contain ! @ or :</source>
- <translation>Це поле не може прийнÑти ! @ або :</translation>
+ <translation>Це поле не може прийняти ! @ або :</translation>
</message>
<message>
<source>Directory will be used</source>
- <translation>Буде викориÑтано директорію</translation>
+ <translation>Буде використано директорію</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Path!</source>
- <translation>Ðевірний шлÑÑ…!</translation>
+ <translation>Невірний шлях!</translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist, but will be made</source>
- <translation>Директорії не Ñ–Ñнує, але Ñ—Ñ— буде Ñтворено</translation>
+ <translation>Директорія не існує, але її буде створено</translation>
</message>
<message>
<source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
- <translation>Запитана Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ - це файл (не директоріÑ!)</translation>
+ <translation>Запитаний шлях - це файл (не директорія!)</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Username' field has not been filled in.</source>
<translation>
-- Ðезаповнено поле 'Логін'.</translation>
+- Незаповнено поле 'Логін'.</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Username' field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
<translation>
-- Поле 'Логін' може міÑтити тільки букви Ñ– цифри (без пробілів).</translation>
+- Поле 'Логін' може містити тільки букви і цифри (без пробілів).</translation>
</message>
<message>
<source>
- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
<translation>
-- Логін, Ñкий Ви обрали, вже викориÑтовуєтьÑÑ, будь лаÑка, виберіть інший.</translation>
+- Логін, який Ви обрали, вже використовується, будь ласка, виберіть інший.</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Full Name' field has not been filled in.</source>
<translation>
-- Поле 'Повне Ім'Ñ' незаповнено.</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' незаповнено.</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Full Name' field may not contain ! @ or :</source>
<translation>
-- Поле 'Повне Ім'Ñ' не може міÑтити ! @ або :</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' не може містити ! @ або :</translation>
</message>
<message>
<source>
- Both password fields must be filled in.</source>
<translation>
-- Обидва Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð· паролÑми повинні бути заповнені.</translation>
+- Обидва поля з паролями повинні бути заповнені.</translation>
</message>
<message>
<source>
- Passwords don't match, please try again.</source>
<translation>
-- Паролі не Ñпівпадають, Ñпробуйте ще раз.</translation>
+- Паролі не співпадають, спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<source>
- Invalid password</source>
<translation>
-- Ðевірний пароль</translation>
+- Невірний пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation>Помилка!</translation>
+ <translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
- <translation>Увага!</translation>
+ <translation>Увага!</translation>
</message>
<message>
<source>The field is empty</source>
- <translation>Порожнє поле</translation>
+ <translation>Порожнє поле</translation>
</message>
<message>
<source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
- <translation>Ð Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ каталогу поза home/ може Ñпричинити проблеми ÑуміÑноÑті з деÑкими програмами. ÐЕ РЕКОМЕÐДУЄТЬСЯ</translation>
+ <translation>Розміщення домашнього каталогу поза home/ може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами. НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ</translation>
</message>
<message>
<source>- The 'Home Directory' field has not been filled in.</source>
- <translation>- Поле 'Домашній каталог' не заповнено.</translation>
+ <translation>- Поле 'Домашній каталог' не заповнено.</translation>
</message>
<message>
<source>- The value entered as 'Home Directory' is not a valid path.</source>
- <translation>- Ð’ полі 'Домашній каталог' вказано невірний шлÑÑ….</translation>
+ <translation>- В полі 'Домашній каталог' вказано невірний шлях.</translation>
</message>
<message>
<source>- Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs and is NOT RECOMMENDED.</source>
- <translation>- Ð Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ каталогу поза 'home/' може Ñпричинити проблеми ÑуміÑноÑті з деÑкими програмами та ÐЕ РЕКОМЕÐДУЄТЬСЯ.</translation>
+ <translation>- Розміщення домашнього каталогу поза 'home/' може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами та НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ.</translation>
</message>
<message>
<source>- A file was selected as 'Home Directory', this value must be a directory.</source>
- <translation>- В полі 'Домашній каталог' вказано файл, а має бути каталог.</translation>
+ <translation>- В полі 'Домашній каталог' вказано файл, а має бути каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>The following errors occurred while trying to add a new user:
</source>
- <translation>При додаванні кориÑтувача ÑталиÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÑ– помилки:
+ <translation>При додаванні користувача сталися такі помилки:
</translation>
</message>
<message>
<source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
</source>
- <translation>При додаванні кориÑтувача ÑталиÑÑ Ð½Ð°Ñтупні некритичні помилки. Бажаєте продовжити?
+ <translation>При додаванні користувача сталися наступні некритичні помилки. Бажаєте продовжити?
</translation>
</message>
</context>
@@ -148,23 +148,23 @@
<name>AddUserUI</name>
<message>
<source>Add User</source>
- <translation>Додати кориÑтувача</translation>
+ <translation>Додати користувача</translation>
</message>
<message>
<source>The field is empty</source>
- <translation>Порожнє поле</translation>
+ <translation>Порожнє поле</translation>
</message>
<message>
<source>Shell:</source>
- <translation>Оболонка:</translation>
+ <translation>Оболонка:</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name:</source>
- <translation>Повне Ім'Ñ:</translation>
+ <translation>Повне Ім'я:</translation>
</message>
<message>
<source>New &Group</source>
- <translation>Ðова Група [&G]</translation>
+ <translation>Нова Група [&G]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G</source>
@@ -172,19 +172,19 @@
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation>Логін:</translation>
+ <translation>Логін:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Password:</source>
- <translation>Підтвердіть Пароль:</translation>
+ <translation>Підтвердіть Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Group:</source>
- <translation>ОÑновна група:</translation>
+ <translation>Основна група:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Пароль:</translation>
+ <translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>&Ok</source>
@@ -196,7 +196,7 @@
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>Відмінити [&C]</translation>
+ <translation>Відмінити [&C]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@@ -204,14 +204,14 @@
</message>
<message>
<source>Home Directory:</source>
- <translation>Домашній каталог:</translation>
+ <translation>Домашній каталог:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangePassCode</name>
<message>
<source>Change Password for '</source>
- <translation>Змінити пароль Ð´Ð»Ñ '</translation>
+ <translation>Змінити пароль для '</translation>
</message>
<message>
<source>'</source>
@@ -219,46 +219,46 @@
</message>
<message>
<source>You must specify a password</source>
- <translation>Ви повинні ввеÑти пароль</translation>
+ <translation>Ви повинні ввести пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Error changing password...</source>
- <translation>Помилка при зміні паролÑ...</translation>
+ <translation>Помилка при зміні пароля...</translation>
</message>
<message>
<source>The passwords didn't match. Both boxes most contain the same value.</source>
- <translation>Паролі не збігаютьÑÑ. Обидва Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ– мати одне й те ж значеннÑ.</translation>
+ <translation>Паролі не збігаються. Обидва поля повинні мати одне й те ж значення.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password, please choose another.</source>
- <translation>Ðевірний пароль, будь лаÑка, виберіть інший.</translation>
+ <translation>Невірний пароль, будь ласка, виберіть інший.</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match</source>
- <translation>Паролі збігаютьÑÑ</translation>
+ <translation>Паролі збігаються</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
- <translation>Паролі не збігаютьÑÑ</translation>
+ <translation>Паролі не збігаються</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
- <translation>Ðевірний ввід</translation>
+ <translation>Невірний ввід</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangePassDialog</name>
<message>
<source>Change Password</source>
- <translation>Змінити Пароль</translation>
+ <translation>Змінити Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Пароль:</translation>
+ <translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Password:</source>
- <translation>Підтвердити пароль:</translation>
+ <translation>Підтвердити пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>O&k</source>
@@ -270,7 +270,7 @@
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation>Відмінити [&C]</translation>
+ <translation>Відміна [&C]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@@ -281,15 +281,15 @@
<name>MainDlg</name>
<message>
<source>PC-BSD User Manager</source>
- <translation>Менеджер кориÑтувачів PC-BSD</translation>
+ <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>&Users</source>
- <translation>КориÑтувачі [&U]</translation>
+ <translation>Користувачі [&U]</translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
- <translation>Додати [&A]</translation>
+ <translation>Додати [&A]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -297,7 +297,7 @@
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation>Видалити [&R]</translation>
+ <translation>Видалити [&R]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
@@ -305,27 +305,27 @@
</message>
<message>
<source>Home Directory:</source>
- <translation>Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ:</translation>
+ <translation>Домашня директорія:</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Group:</source>
- <translation>ОÑновна група:</translation>
+ <translation>Основна група:</translation>
</message>
<message>
<source>Shell:</source>
- <translation>Оболонка:</translation>
+ <translation>Оболонка:</translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
- <translation>ID кориÑтувача:</translation>
+ <translation>ID користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name:</source>
- <translation>Повне Ім'Ñ:</translation>
+ <translation>Повне ім'я:</translation>
</message>
<message>
<source>Chan&ge Password...</source>
- <translation>Змінити Пароль... [&G]</translation>
+ <translation>Змінити Пароль... [&G]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G</source>
@@ -333,11 +333,11 @@
</message>
<message>
<source>&Groups</source>
- <translation>Групи [&G]</translation>
+ <translation>Групи [&G]</translation>
</message>
<message>
<source>A&dd</source>
- <translation>Додати [&D]</translation>
+ <translation>Додати [&D]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+D</source>
@@ -345,19 +345,19 @@
</message>
<message>
<source>Available: </source>
- <translation>ДоÑтупно: </translation>
+ <translation>Доступно: </translation>
</message>
<message>
<source>Members:</source>
- <translation>Члени:</translation>
+ <translation>Члени:</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD User Manager - Advanced Mode</source>
- <translation>Менеджер КориÑтувачів PC-BSD - Розширений режим</translation>
+ <translation>Менеджер Користувачів PC-BSD - розширений режим</translation>
</message>
<message>
<source>Simple &View</source>
- <translation>ПроÑтий ВиглÑд [&V]</translation>
+ <translation>Простий вигляд [&V]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+V</source>
@@ -368,127 +368,125 @@
<name>PCBSDUserManager</name>
<message>
<source>PC-BSD User Manager</source>
- <translation>Менеджер кориÑтувачів PC-BSD</translation>
+ <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Закрити</translation>
+ <translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>ЗаÑтоÑувати</translation>
+ <translation>Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Apply pending changes?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Застосовувати зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>There are pending changes which have not been applied. Would you like to apply them before quitting?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Є зміни, які не були застосовані. Ви хотіли б застосовувати їх перед виходом?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimpleAddCode</name>
<message>
<source>Good Input</source>
- <translation>Вірний ввід</translation>
+ <translation>Вірний ввід</translation>
</message>
<message>
<source>This field can only accept letters and numbers</source>
- <translation>Ð’ це поле можна ввеÑти тільки букви Ñ– цифри</translation>
+ <translation>В це поле можна ввести тільки букви і цифри</translation>
</message>
<message>
<source>This username is already in use, please choose another.</source>
- <translation>Цей логін вже викориÑтовуєтьÑÑ, виберіть інший.</translation>
+ <translation>Цей логін вже використовується, виберіть інший.</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match</source>
- <translation>Паролі збігаютьÑÑ</translation>
+ <translation>Паролі збігаються</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
- <translation>Паролі не збігаютьÑÑ</translation>
+ <translation>Паролі не збігаються</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
- <translation>Ðевірний ввід</translation>
+ <translation>Невірний ввід</translation>
</message>
<message>
<source>This field may not contain ! @ or :</source>
- <translation>Це поле не може міÑтити ! @ або :</translation>
+ <translation>Це поле не може міcтити ! @ або :</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Username' field has not been filled in.</source>
<translation>
-- Поле 'Логін' незаповнено.</translation>
+- Поле 'Логін' незаповнено.</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Username' field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
<translation>
-- Поле 'Логін' може міÑтити тільки букви Ñ– цифри (без пробілів).</translation>
+- Поле 'Логін' може міcтити тільки букви і цифри (без пробілів).</translation>
</message>
<message>
<source>
- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
<translation>
-- Логін Ñкий Ви вибрали вже викориÑтовуєтьÑÑ, виберіть інший.</translation>
+- Логін, який ви обрали, вже використовується, оберіть інший.</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Full Name' field has not been filled in.</source>
<translation>
-- Поле 'Повне Ім'Ñ' незаповнено.</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' незаповнено.</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Full Name' field may not contain ! @ or :</source>
<translation>
-- Поле 'Повне Ім'Ñ' не може прийнÑти ! @ або :</translation>
+- Поле 'Повне Ім'я' не може прийняти ! @ або :</translation>
</message>
<message>
<source>
- Both password fields must be filled in.</source>
<translation>
-- Обидва Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð· паролÑми повинні бути заповнені.</translation>
+- Обидва поля з паролями повинні бути заповнені.</translation>
</message>
<message>
<source>
- Passwords don't match, please try again.</source>
<translation>
-- Паролі не Ñпівпадають, Ñпробуйте ще раз.</translation>
+- Паролі не співпадають, спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<source>
- Invalid password</source>
<translation>
-- Ðевірний пароль</translation>
+- Невірний пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation>Помилка!</translation>
+ <translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
- <translation>Увага!</translation>
+ <translation>Увага!</translation>
</message>
<message>
<source>The field is empty</source>
- <translation>Поле не заповнено</translation>
+ <translation>Поле не заповнено</translation>
</message>
<message>
<source>The following errors occurred while trying to add a new user:
</source>
- <translation>При додаванні кориÑтувача ÑталиÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÑ– помилки:
+ <translation>При додаванні користувача сталися такі помилки:
</translation>
</message>
<message>
<source>The following non-critical errors occurred while trying to add a new user, do you wish to continue?
</source>
- <translation>ÐаÑтупні некритичні помилки ÑталиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ додаванні кориÑтувача. Бажаєте продовжити?
+ <translation>Наступні некритичні помилки сталися при додаванні користувача. Бажаєте продовжити?
</translation>
</message>
</context>
@@ -496,7 +494,7 @@
<name>SimpleAddDlg</name>
<message>
<source>Add User</source>
- <translation>Додати кориÑтувача</translation>
+ <translation>Додати користувача</translation>
</message>
<message>
<source>O&k</source>
@@ -508,7 +506,7 @@
</message>
<message>
<source>Ca&ncel</source>
- <translation>Відмінити [&N]</translation>
+ <translation>Відміна [&N]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
@@ -516,34 +514,34 @@
</message>
<message>
<source>Confirm Password:</source>
- <translation>ÐŸÑ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ:</translation>
+ <translation>Підтвердження пароля:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Пароль:</translation>
+ <translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name:</source>
- <translation>Повне Ім'Ñ:</translation>
+ <translation>Повне ім'я:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation>Логін:</translation>
+ <translation>Логін:</translation>
</message>
<message>
<source>The field is empty</source>
- <translation>Поле не заповнено</translation>
+ <translation>Поле не заповнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimpleDlg</name>
<message>
<source>PC-BSD User Manager</source>
- <translation>Менеджер кориÑтувачів PC-BSD</translation>
+ <translation>Менеджер користувачів PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
- <translation>Додати [&A]</translation>
+ <translation>Додати [&A]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -551,7 +549,7 @@
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation>Вилучити [&R]</translation>
+ <translation>Вилучити [&R]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
@@ -559,7 +557,7 @@
</message>
<message>
<source>&Change Admin Password...</source>
- <translation>Змінити пароль ÐдмініÑтратора... [&C]</translation>
+ <translation>Змінити пароль адміністратора... [&C]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@@ -567,7 +565,7 @@
</message>
<message>
<source>A&dvanced View</source>
- <translation>Розширений виглÑд [&D]</translation>
+ <translation>Розширений вигляд [&D]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+D</source>
@@ -575,7 +573,7 @@
</message>
<message>
<source>Can administrate s&ystem</source>
- <translation>Може адмініÑтрувати ÑиÑтему [&Y]</translation>
+ <translation>Може адмініструвати систему [&Y]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Y</source>
@@ -583,7 +581,7 @@
</message>
<message>
<source>C&hange Password...</source>
- <translation>Зміна ПаролÑ... [&H]</translation>
+ <translation>Змінити пароль... [&H]</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
@@ -591,109 +589,105 @@
</message>
<message>
<source>Full Name:</source>
- <translation>Повне Ім'Ñ:</translation>
+ <translation>Повне ім'я:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimpleDlgCode</name>
<message>
<source>Good Input</source>
- <translation>Вірний ввід</translation>
+ <translation>Вірний ввід</translation>
</message>
<message>
<source>This field may not contain ! @ or :</source>
- <translation>Це поле не може міÑтити ! @ або :</translation>
+ <translation>Це поле не може містити ! @ або :</translation>
</message>
<message>
<source>The field is empty</source>
- <translation>Поле не заповнено</translation>
+ <translation>Поле не заповнено</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Home Directory?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Видалити домашній каталог?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the home directory for </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Видалити домашній каталог для </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainDlgCode</name>
<message>
<source>The field is empty</source>
- <translation>Порожнє поле</translation>
+ <translation>Порожнє поле</translation>
</message>
<message>
<source>New User</source>
- <translation>Ðовий кориÑтувач</translation>
+ <translation>Новий користувач</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a name for your group</source>
- <translation>Ви повинні вказати назву Ð´Ð»Ñ Ñвоєї групи</translation>
+ <translation>Ви повинні вказати назву для своєї групи</translation>
</message>
<message>
<source>Error adding group...</source>
- <translation>Помилка при додаванні групи...</translation>
+ <translation>Помилка при додаванні групи...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group name specified. Group names may contain only letters and number. Spaces are NOT permitted</source>
- <translation>Зазначено неправильну назву групи. Ім'Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¸ можуть міÑтити лише літери й чиÑла. Пробіли ÐЕ допуÑкаютьÑÑ</translation>
+ <translation>Зазначено неправильну назву групи. Ім'я групи може містити лише літери й числа. Пробіли НЕ допускаються</translation>
</message>
<message>
<source>The group '</source>
- <translation>Група '</translation>
+ <translation>Група '</translation>
</message>
<message>
<source>' already exists, please choose a different name</source>
- <translation>' вже Ñ–Ñнує, будь лаÑка, виберіть інше ім'Ñ</translation>
+ <translation>' вже існує, будь ласка, оберіть інше ім'я</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
- <translation>Ðова група</translation>
+ <translation>Нова група</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name for your new group</source>
- <translation>Будь лаÑка, введіть ім'Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ— групи</translation>
+ <translation>Будь ласка, введіть ім'я нової групи</translation>
</message>
<message>
<source>Directory will be used</source>
- <translation>Буде викориÑтовуватиÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³</translation>
+ <translation>Буде використовуватися каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Path!</source>
- <translation>Ðевірний шлÑÑ…!</translation>
+ <translation>Невірний шлях!</translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist, but will be made</source>
- <translation>Каталог не Ñ–Ñнує, але буде Ñтворений</translation>
+ <translation>Каталог не існує, але буде створений</translation>
</message>
<message>
<source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
- <translation>Запитаний шлÑÑ… - це файл (не директоріÑ!)</translation>
+ <translation>Запитаний шлях - це файл (не директорія!)</translation>
</message>
<message>
<source>Good Input</source>
- <translation>Вірний ввід</translation>
+ <translation>Вірний ввід</translation>
</message>
<message>
<source>This field may not contain ! @ or :</source>
- <translation>Це поле не може міÑтити ! @ або :</translation>
+ <translation>Це поле не може містити ! @ або :</translation>
</message>
<message>
<source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
- <translation>Ð Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ каталогу поза 'home/' може Ñпричинити проблеми ÑуміÑноÑті з деÑкими програмами. ÐЕ РЕКОМЕÐДУЄТЬСЯ</translation>
+ <translation>Розміщення домашнього каталогу поза 'home/' може спричинити проблеми сумісності з деякими програмами. НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Home Directory?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Видалити домашній каталог?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the home directory for </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Видалити домашній каталог для </translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts 2012-03-19 19:41:19 UTC (rev 15857)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_tr.ts 2012-03-20 09:14:53 UTC (rev 15858)
@@ -5,18 +5,15 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>Keep these display settings?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Bu ayarlar kullanılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<source>The previous attempt failed, please check your settings and try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Önceki deneme başarısız oldu, lütfen ayarları kontrol edip yeniden deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Your display has been automatically configured. Keep these settings?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ekran ayarları otomatik olarak yapılandırıldı. Yapılandırma kullanılsın mı?</translation>
</message>
</context>
<context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden/src/i18n/Warden_tr.ts
===================================================================
(Binary files differ)
More information about the Commits
mailing list