[PC-BSD Commits] r17731 - in pcbsd/current/src-qt4: EasyPBI/i18n about-gui/i18n libpcbsd/i18n life-preserver/i18n pc-adsldap/i18n pc-bluetoothmanager/i18n pc-firstbootgui/i18n pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n pc-softwaremanager/i18n warden-gui/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Sun Jul 15 02:21:57 PDT 2012


Author: autotrans
Date: 2012-07-15 09:21:56 +0000 (Sun, 15 Jul 2012)
New Revision: 17731

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_de.ts
   pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_et.ts
   pcbsd/current/src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_et.ts
   pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_et.ts
   pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_et.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_de.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_de.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_et.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_de.ts
   pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_de.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_de.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_et.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_et.ts	2012-07-14 09:19:06 UTC (rev 17730)
+++ pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_et.ts	2012-07-15 09:21:56 UTC (rev 17731)
@@ -5,114 +5,93 @@
     <name>PRESERVER</name>
     <message>
         <source>No Previous Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Eelnevaid varufaile ei ole</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeListBackups</name>
     <message>
         <source>No Backups Found</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varufaile ei leitud</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No backups could be found on this server!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sellel serveril ei leidunud varufaile!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Serveriga ühendamine ebaõnnestus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Serveriga ühendamine ebaõnnestus! Kontrolli ühendust ja proovi uuesti.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following backups are available:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Need varufailid on saadaval:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vali varufail</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varufailide nimekirja laaditakse serverist alla, palun oota...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Saadaval varufailid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Select Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Vali varufail</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Tühista</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifePreserver</name>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Muuda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore From</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taasta väljad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Eemalda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alusta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not running</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ei tööta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Peata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Life Preserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Viimane varundamine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Olek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&File</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Fail</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Preservers</source>
@@ -126,66 +105,54 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Quit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Välju</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Muuda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Eemalda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mi&nimize</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Minimeeri</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Restore</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Taasta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varufailide server</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schedule</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ajakava</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver Backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Life Preserveri varufailid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Töötab...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup in progress...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toimub varundamine...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Start at login</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Käivita sisselogimisel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifePreserverWelcome</name>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Life Preserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -195,13 +162,17 @@
 <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Welcome to Life Preserver! </span></p>
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Life Preserver allows you to easily setup offsite backups of your user data to a <span style=" font-weight:600;">FreeNAS</span> server, or other system running SSH and rsync. To get started, you will need the IP address and username / password for your remote system. When you have these items, click on &quot;Get Started&quot; below. </p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Tere tulemast Life Preserverisse! </span></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Life Preserver võimaldab lihtsasti seadistada kasutajate andmete varundamist välisele <span style=" font-weight:600;">FreeNAS-i</span> serverile või muudele süsteemidele, millel on olemas SSH ja rsync. Alustamiseks on vaja välise süsteemi IP-aadressi ning kasutajanime ja parooli. Kui need on olemas, vajuta &quot;Alusta&quot;. </p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Get Started</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alusta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -218,13 +189,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>SSH võtmeid ei õnnestunud seadistada</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>SSH võtmeid ei õnnestunud selle serveri jaoks seadistada. Mine tagasi ja kontrolli seadeid.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
@@ -233,275 +202,223 @@
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>See programm aitab läbi viia Life Preserveriga varundamist välisele salvestusseadmele.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alustamiseks vajuta "Järgmine".</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Device</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Väline seade</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Server information</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Serveri info</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host Name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Hostinimi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kasutajanimi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSH Port</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>SSH port</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scheduled Backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Planeeritud varundamine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable automatic backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Keela automaatne varundamine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nüüd oled valmis välise serveriga ühenduse seadistamiseks. Kui vajutad "Lõpeta", siis ilmub aken, kuhu tuleb sisestada serveri parool.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: The remote server should be running SSH and have rsync installed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Märkus: serveril peab töötama SSH ja rsync.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varunda iga päev</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varunda iga nädal</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeRestore</name>
     <message>
         <source>Open Directory</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ava kaust</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Files</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taasta failid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with '/'.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Koosta nimekiri failidest ja kaustadest, mida soovid taastada. Mitme faili jaoks kasuta eraldajana koma. Failid peavad algama märgiga "/".</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relative Restore</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Suhteline taastamine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserve File Path</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Hoia meeles failide rajad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Restore</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Taasta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Katkesta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Relative to specified directory</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taasta antud kausta suhtes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeRestoreProgress</name>
     <message>
         <source>Restore Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taastamine ebaõnnestus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taastamine ebaõnnestus! Kontrolli seadeid ja proovi uuesti.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taastamine lõpetatud</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The restore finished successfully!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taastamine lõppes edukalt!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sulge</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restoring</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taastamine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore in progress... Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toimub taastamine... Palun oota...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Katkesta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>pSettings</name>
     <message>
         <source>Life-Preserver Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Life Preserveri seaded</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Options</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varundamise seaded</translation>
     </message>
     <message>
         <source> Number of backups to keep</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mitu varufaili alles hoida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove incomplete or failed backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Eemalda lõpetamata või ebaõnnestunud varufailid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scheduled Backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Planeeritud varundamised</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable automatic backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Keela automaatne varundamine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&OK</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Olgu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Katkesta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Directory</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Kaust kaugarvutis</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modify Exclude List</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Muuda välja jäetavaid faile</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varunda iga päev</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Varunda iga nädal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modify Include List</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Muuda kaasatavaid faile</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>pUserExclude</name>
     <message>
         <source>Custom Exclude List</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kohandatud väljajäetavad failid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Lisa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Eemalda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Ok</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Olgu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Katkesta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List Editor</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nimekirja redaktor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editing exclude list</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Väljajäetavate failide muutmine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editing include list</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kaasatavate failide muutmine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Directory</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vali kaust</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: Please use full path names (paths with symbolic links will automatically be adjusted). Wildcards such as * are supported.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Märkus: kasuta täielikke rajanimesid (sümbolnimedega radasid kohandatakse automaatselt). Metamärgid, näiteks *, on toetatud.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_de.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_de.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts	2012-07-14 09:19:06 UTC (rev 17730)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts	2012-07-15 09:21:56 UTC (rev 17731)
@@ -5,39 +5,39 @@
     <name>ethernetconfig</name>
     <message>
         <source>Network Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Võrgu seadistus</translation>
+        <translation>Võrgu seadistus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&OK</source>
-        <translation type="unfinished">&Olgu</translation>
+        <translation>&Olgu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
+        <translation>Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Apply</source>
-        <translation type="unfinished">&Aktiveeri</translation>
+        <translation>&Rakenda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+A</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
+        <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
-        <translation type="unfinished">&Sulge</translation>
+        <translation>&Sulge</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+        <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable this networ&k device</source>
-        <translation type="unfinished">Lülita see võrguseade &välja</translation>
+        <translation>Lülita see võrguseade &välja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+K</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+V</translation>
+        <translation>Alt+V</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&General</source>
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Network address configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Võrguaadressi seadistus</translation>
+        <translation>Võrguaadressi seadistus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign static IP address</source>
@@ -57,11 +57,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Netmask:</source>
-        <translation type="unfinished">Võrgu mask:</translation>
+        <translation>Võrgumask:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP:</source>
-        <translation type="unfinished">IP:</translation>
+        <translation>IP:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>999\.999\.999\.999; </source>
@@ -81,7 +81,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Custom MAC address</source>
-        <translation type="unfinished">Kohandatud MAC aadress</translation>
+        <translation>Kohandatud MAC-aadress</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 static address</source>
@@ -89,7 +89,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Address:</source>
-        <translation type="unfinished">Aadress:</translation>
+        <translation>Aadress:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Obtain IPv6 address automaticall&y</source>
@@ -97,19 +97,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>I&nfo</source>
-        <translation type="unfinished">I&nfo</translation>
+        <translation>I&nfo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configuration info</source>
-        <translation type="unfinished">Konfiguratsiooni informatsioon</translation>
+        <translation>Seadistuse info</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway:</source>
-        <translation type="unfinished">Lüüs:</translation>
+        <translation>Lüüs:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6:</source>
-        <translation type="unfinished">IPv6:</translation>
+        <translation>IPv6:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mac:</source>
@@ -121,73 +121,65 @@
     </message>
     <message>
         <source>Status:</source>
-        <translation type="unfinished">Staatus:</translation>
+        <translation>Olek:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Traffic info</source>
-        <translation type="unfinished">Liikluse info</translation>
+        <translation>Liikluse info</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Packets:</source>
-        <translation type="unfinished">Paketid:</translation>
+        <translation>Paketid:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Errors:</source>
-        <translation type="unfinished">Vead:</translation>
+        <translation>Vead:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>In:</source>
-        <translation type="unfinished">Sisse:</translation>
+        <translation>Sisse:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Out:</source>
-        <translation type="unfinished">Välja:</translation>
+        <translation>Välja:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing Fields</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Puuduvad väljad:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must enter an IP and Netmask to continue!
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Jätkamiseks pead sisestama IP-aadressi ja võrgumaski
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Hoiatus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP Address is out of range! (</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IP-aadress ei ole õiges vahemikus (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>) Fields must be between 0-255.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>) väljad peavad olema vahemikus 0–255.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netmask is out of range! (</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Võrgumask ei ole õiges vahemikus (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>seadistus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable WPA authentication</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Võimalda autentimine WPA-ga</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure &WPA</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Seadista &WPA</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_de.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_de.ts	2012-07-14 09:19:06 UTC (rev 17730)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_de.ts	2012-07-15 09:21:56 UTC (rev 17731)
@@ -129,11 +129,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please wait.. Loading repositories...</source>
-        <translation>Bitte warten.. Lade repositories...</translation>
+        <translation>Bitte warten, lade Paketquellen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to download and install</source>
-        <translation>Möchten Sie folgendes herunterladen und installieren</translation>
+        <translation>Möchten Sie folgendes herunterladen und installieren:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&OK</source>
@@ -333,11 +333,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Downloading: %1MB of %2MB (%3 %) at %4</source>
-        <translation>Lade herunter: %1MB von %2MB (%3 %) mit %4</translation>
+        <translation>Lade herunter: %1 MB von %2 MB (%3 %) mit %4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1MB of %2MB at %3</source>
-        <translation>%1MB von %2MB mit %3</translation>
+        <translation>%1 MB von %2 MB mit %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading...</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_de.ts
===================================================================
(Binary files differ)



More information about the Commits mailing list