[PC-BSD Commits] r18618 - in pcbsd/current/src-qt4: about-gui/i18n libpcbsd/i18n pc-adsldap/i18n pc-bluetoothmanager/i18n pc-firstbootgui/i18n pc-gdmconf/i18n pc-installgui/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n pc-netmanager/src/wificonfig/i18n pc-servicemanager/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-soundconfig/i18n pc-sysmanager/i18n pc-updategui/i18n pc-usermanager/i18n pc-welcome/i18n pc-xgui/i18n warden-gui/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Mon Aug 27 02:18:39 PDT 2012
Author: autotrans
Date: 2012-08-27 09:18:38 +0000 (Mon, 27 Aug 2012)
New Revision: 18618
Modified:
pcbsd/current/src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_sv.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ko.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_sv.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-soundconfig/i18n/SoundConfig_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_TW.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_zh_HK.ts
pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_et.ts
pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pl.ts
pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_sv.ts
pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_TW.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle
Modified: pcbsd/current/src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/libpcbsd/i18n/libpcbsd_zh_HK.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_sv.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-adsldap/i18n/PCADSLDAP_zh_TW.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-bluetoothmanager/i18n/pc-bluetoothmanager_zh_HK.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_zh_HK.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-gdmconf/i18n/pc-gdmconf_zh_TW.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ko.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_sv.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_zh_HK.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_et.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_et.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_et.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -280,8 +280,7 @@
</message>
<message>
<source>System Hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Süsteemi hostinimi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom DNS</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -280,18 +280,15 @@
</message>
<message>
<source>System Hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Systemets Hostname</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom DNS</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aktivera egen DNS </translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom Gateway</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aktivera egen gateway</translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -176,148 +176,119 @@
</message>
<message>
<source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>注意:此代理伺服器設定僅針對 PC-BSD 專用工具與系統程式。其他程式視其代理設定,仍需要逐一手動設定。</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>儲存(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>關閉(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Need Root Access</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>需要系統管理員(root)權限</translation>
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此程式須以系統管理員身分(root)執行!</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>位址:</translation>
</message>
<message>
<source>SSID:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SSID:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>狀態:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>DNS #1 is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DNS伺服器1 不在範圍內!(</translation>
</message>
<message>
<source>) Fields must be between 0-255.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>) 設定值必須介於0~255之間。</translation>
</message>
<message>
<source>DNS #2 is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DNS伺服器2 不在範圍內!(</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>閘道不在範圍內!(</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>請輸入主機名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>主機名稱只可以包含字母與數字</translation>
</message>
<message>
<source>IPV6 DNS 1:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IPv6 DNS 1:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 DNS 2:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IPv6 DNS 2:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 DNS #1 (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IPv6 DNS #1 (</translation>
</message>
<message>
<source>) not a valid address.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>) 不是有效位址。</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 DNS #2 (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IPv6 DNS #2 (</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 gateway (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IPv6 閘道 (</translation>
</message>
<message>
<source>Public servers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>公共伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Computer Restart Required</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>必須重新啟動電腦</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>必須重新啟動電腦以完成更改電腦名</translation>
</message>
<message>
<source>Basic</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>基本</translation>
</message>
<message>
<source>Digest</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>摘要</translation>
</message>
<message>
<source>System Hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>系統主機名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom DNS</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>啟用自訂 DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom Gateway</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>啟用自訂閘道</translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -192,7 +192,7 @@
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
- <translation>此程式需要以系統管理員身分始能執行</translation>
+ <translation>此程式需要以系統管理員(root)身分始能執行</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_et.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -53,7 +53,7 @@
</message>
<message>
<source>Assign static IP address</source>
- <translation>Määra püsiv IP aadress</translation>
+ <translation>Määra püsiv IP-aadress</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask:</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -5,553 +5,454 @@
<name>dialogWPAPersonal</name>
<message>
<source>WPA Personal Config</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WPA 個人設定</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>關閉(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡密碼 (請再輸入一次)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>顯示密碼</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WPA 個人設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wepConfig</name>
<message>
<source>WEP Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WEP 設定</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡密碼 (請再輸入一次)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Index</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>密碼索引</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>關閉(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Hex 密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>純文字</translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>顯示密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>無線網絡密碼</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wificonfigwidgetbase</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>無線網絡設定</translation>
</message>
<message>
<source>&General</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>一般(&G)</translation>
</message>
<message>
<source>O&btain IP automatically (DHCP)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>自動取得 IP 位址 (DHCP)(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Assign static IP address</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>指定靜態 IP 位址</translation>
</message>
<message>
<source>IP:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡遮罩(Netmask):</translation>
</message>
<message>
<source>999\.999\.999\.999; </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware defau< MAC address</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>使用硬件預設的 MAC 位址(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Custom MAC address</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>自訂 MAC 位址</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration info</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>設定資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Mac/Ether:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Mac/Ethernet位址:</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>閘道(Gateway):</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IPv6:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>狀態:</translation>
</message>
<message>
<source>Media:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>媒介:</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic info</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡流量資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Packets:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>封包:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>錯誤:</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已收到:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已傳送:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this wireless device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>停用此無線網絡裝置</translation>
</message>
<message>
<source>&Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>套用(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>好(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Fields</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>尚有未填項目</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter an IP and Netmask to continue!
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>必須輸入 IP 與網絡遮罩(Netmask)以繼續!
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IP 位址已超過適當範圍!(</translation>
</message>
<message>
<source>) Fields must be between 0-255.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>) 各欄位需介於0-255之間。</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡遮罩(Netmask)已超過適當範圍!(</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已有使用該 SSID 的無線網絡!請先將之移除。
+</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Wireless Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>不明無線裝置</translation>
</message>
<message>
<source>(Higher connections are given priority)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>(由上而下優先連線)</translation>
</message>
<message>
<source>Available Wireless Networks</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>可用的無線網絡</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>掃瞄</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加選擇</translation>
</message>
<message>
<source>Add Hidden</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加隱藏網絡</translation>
</message>
<message>
<source>Network Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the name of the network you wish to add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>請輸入要添加網絡的名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Configured Network Profiles</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已設定的網絡設定組合</translation>
</message>
<message>
<source>Add &network</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加網絡(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WPA 設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wifiscanssid</name>
<message>
<source>Scan for Wireless networks</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>掃瞄可用的無線網絡</translation>
</message>
<message>
<source>Available wireless networks</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>可用的無線網絡</translation>
</message>
<message>
<source>&Rescan</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>重新掃瞄(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>選取</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning for wireless networks...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在掃瞄有否可用的無線網絡...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a wireless network to connect.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>選取要連接的無線網絡</translation>
</message>
<message>
<source>No wireless networks found!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>找不到可用的無線網絡!</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>未選擇</translation>
</message>
<message>
<source>Error: You must select a network to connect!
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>錯誤:必須選取要連接的網絡!
+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wifiselectiondialog</name>
<message>
<source>Select Wireless Network</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>選取無線網絡</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Wireless Network</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>選取的無線網絡</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>掃瞄</translation>
</message>
<message>
<source>Using BSSID</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>使用 BSSID</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>WEP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WEP</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WPA 個人版</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Enterprise</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WPA 企業版</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>No SSID!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>沒有 SSID!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: You must select a wireless network to connect!
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>錯誤:必須選取要連接的無線網絡!
+</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid BSSID!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>BSSID 無效!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The specified BSSID appears invalid. It must be in the format xx:xx:xx:xx:xx:xx
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>錯誤:這個 BSSID 看來不對。請以 xx:xx:xx:xx:xx:xx 的格式輸入。
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>WEP is selected, but not configured!
Please configure your WEP key before saving!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已選取 WEP 但未設定!請在儲存前先設定 WEP 密碼!</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Personal is selected, but not configured!
Please configure your WPA key before saving!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已選取 WPA 個人版,但未設定!
+請在儲存前先設定 WPA 密碼!</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
Please configure your WPA settings before saving!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已取 WPA 企業版,但未設定!
+請在儲存前先做好 WPA 設定!</translation>
</message>
<message>
<source>WEP (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WEP (已設定)</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WPA 個人版 (已設定)</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Enterprise (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>WPA 企業版 (已設定)</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Network Security</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>網絡保安</translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_TW.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_zh_TW.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -17,15 +17,15 @@
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation>網路秘鑰</translation>
+ <translation>網路祕鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation>網路秘鑰(請再輸入一次)</translation>
+ <translation>網路祕鑰(請再輸入一次)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation>顯示秘鑰</translation>
+ <translation>顯示祕鑰</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal Configuration</source>
@@ -40,15 +40,15 @@
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation>網路秘鑰</translation>
+ <translation>網路祕鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation>網路秘鑰(請再輸入一次)</translation>
+ <translation>網路祕鑰(請再輸入一次)</translation>
</message>
<message>
<source>Key Index</source>
- <translation>秘鑰索引</translation>
+ <translation>祕鑰索引</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
@@ -60,7 +60,7 @@
</message>
<message>
<source>Hex Key</source>
- <translation>16進位秘鑰</translation>
+ <translation>16進位祕鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
@@ -68,11 +68,11 @@
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation>顯示秘鑰</translation>
+ <translation>顯示祕鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network Key</source>
- <translation>無線網路秘鑰</translation>
+ <translation>無線網路祕鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -87,7 +87,7 @@
</message>
<message>
<source>O&btain IP automatically (DHCP)</source>
- <translation>自動取得IP位址(DHCP)</translation>
+ <translation>自動取得IP位址(DHCP)(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
@@ -238,7 +238,7 @@
<message>
<source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
</source>
- <translation>您已經有一個已經指定了服務設定識別碼(SSID)的無線網路!請您先移除該設定。
+ <translation>您已經有一個使用了該服務設定識別碼(SSID)的無線網路!請您先移除該設定。
</translation>
</message>
<message>
@@ -263,7 +263,7 @@
</message>
<message>
<source>Add Selected</source>
- <translation>已添加所選的</translation>
+ <translation>添加所選的</translation>
</message>
<message>
<source>Add Hidden</source>
@@ -410,7 +410,8 @@
<message>
<source>Error: The specified BSSID appears invalid. It must be in the format xx:xx:xx:xx:xx:xx
</source>
- <translation>錯誤:這個BSSID為無效值。請以xx:xx:xx:xx:xx:xx的形式輸入。</translation>
+ <translation>錯誤:這個BSSID為無效值。請以xx:xx:xx:xx:xx:xx的形式輸入。
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -419,17 +420,17 @@
<message>
<source>WEP is selected, but not configured!
Please configure your WEP key before saving!</source>
- <translation>已選擇了WEP,但尚未設定!請在儲存前先設定好WEP秘鑰!</translation>
+ <translation>已選擇了WEP,但尚未設定!請在儲存前先設定好WEP祕鑰!</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Personal is selected, but not configured!
Please configure your WPA key before saving!</source>
- <translation>已選擇了WPA 個人模式,但尚未設定!請在儲存前先設定好WPA秘鑰!</translation>
+ <translation>已選擇了WPA 個人模式,但尚未設定!請在儲存前先設定好WPA祕鑰!</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
Please configure your WPA settings before saving!</source>
- <translation>已選擇了WPA-企業模式,但尚未設定!請在儲存前先設定好WPA秘鑰!</translation>
+ <translation>已選擇了WPA-企業模式,但尚未設定!請在儲存前先設定好WPA祕鑰!</translation>
</message>
<message>
<source>WEP (Configured)</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_et.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_et.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_et.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>Managing services for Warden IP:</source>
- <translation>Haldusteenused Wardeni IP-le:</translation>
+ <translation>Teenuste haldamine Wardeni IP-le:</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -361,13 +361,11 @@
</message>
<message>
<source>Install PATH links</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installera PATH länkar </translation>
</message>
<message>
<source>Install PATH links (All Users)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installera PATH länkar (Alla användare)</translation>
</message>
</context>
<context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -5,534 +5,429 @@
<name>PBM</name>
<message>
<source>You currently have PBIs downloading! Exit anyway?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>現在正在下載 PBI 檔案!是否仍要停止?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel this download?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>是否要取消此下載程序?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this application?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>是否要移除此應用程式?</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>出錯!</translation>
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此程式須以系統管理員(root)身份執行!</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Program Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>程式名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>移除(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for Updates...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在檢查有否更新...</translation>
</message>
<message>
<source>Pending Upgrade</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>待處理升級</translation>
</message>
<message>
<source>Update Manager</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更新管理員</translation>
</message>
<message>
<source>No software selected to update!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>未選取要更新的軟件!</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Download</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>開始下載</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed... Attempting to re-download...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>下載失敗...正在試着重新下載...</translation>
</message>
<message>
<source>Installing...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在安裝...</translation>
</message>
<message>
<source>Online Update</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>線上更新</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>卸除</translation>
</message>
<message>
<source>Retry Download</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>再試下載</translation>
</message>
<message>
<source>Pending Download...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>待處理下載...</translation>
</message>
<message>
<source>Install Software?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>是否安裝軟件?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消下載</translation>
</message>
<message>
<source>AppCafe</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>AppCafe</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>&Installed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已安裝(&I)</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>檔案(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>結束(&Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>確認</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, removing:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>請稍候,正在移除:</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait.. Loading repositories...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>請稍候... 正在載入軟件庫...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>是否下載並安裝</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>好(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>No PBIs for category:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此分類無 PBI 檔:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid PBI selected:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>選取了無效的 PBI:</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已安裝</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>下載</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Platform:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>平台:</translation>
</message>
<message>
<source>License:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>授權:</translation>
</message>
<message>
<source>No applications found!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>找不到應用程式!</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while installing</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝時出錯</translation>
</message>
<message>
<source>View details</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>檢視詳情</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Updating</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>自動更新</translation>
</message>
<message>
<source>&Repositories</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>軟件庫(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Application Categories</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>應用程式分類</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Releases</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>最新發行版本</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Repository</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>設定軟件庫</translation>
</message>
<message>
<source>Install Desktop Icons</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝桌面圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Install Menu Icons</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝選單圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Install Menu Icons (All Users)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝選單圖示 (所有用戶)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Repository</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>選取軟件庫</translation>
</message>
<message>
<source>Add Repository</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加軟件庫</translation>
</message>
<message>
<source>Requires Root:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>需要系統管理員(root)權限:</translation>
</message>
<message>
<source>Installing applications has been disabled for this user. Please add the user to the operator group or restart as root.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>系統已經關閉了此用戶安裝應用程式的權限。請將該用戶加入操作員羣組(operator group)或重新以系統管理員(root)(root)身分重新開始。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>警告!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing meta-files for RepoID:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>缺少 RepoID 的元檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>This is normally due to the internet connection being offline or mis-configured.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>發生此錯誤通常是因為網絡連線不正常斷線或設定錯誤所致。</translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>待處理</translation>
</message>
<message>
<source>Download starting...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在開始下載...</translation>
</message>
<message>
<source>Please check your network connection or mirror settings. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>請檢查網絡連線或鏡像站設定。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid warden directory:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>warden 目錄無效:</translation>
</message>
<message>
<source>AppCafe - Warden</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>AppCafe - Warden</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>類型:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Best Matches</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>最佳配對</translation>
</message>
<message>
<source>Other Matches</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>其他配對</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>Application name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>應用程式名稱</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>文字標籤</translation>
</message>
<message>
<source>1.20.19</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>1.20.19</translation>
</message>
<message>
<source>New version available:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>有新版本:</translation>
</message>
<message>
<source>1.20.20</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>1.20.20</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更多資訊...</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>作者:</translation>
</message>
<message>
<source>BSD</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>不詳</translation>
</message>
<message>
<source>Installed: </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>已安裝:</translation>
</message>
<message>
<source>Available: </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>可提供:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在更新...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading: %1MB of %2MB (%3 %) at %4</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在下載: %2MB 中之 %1MB (%3 %),速度為 %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1MB of %2MB at %3</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>%2MB 中之 %1MB,速度為 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在下載...</translation>
</message>
<message>
<source>Installing</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝</translation>
</message>
<message>
<source>Finalizing installation...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在完成安裝...</translation>
</message>
<message>
<source>Install PATH links</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝 PATH 連結</translation>
</message>
<message>
<source>Install PATH links (All Users)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝 PATH 連結 (所有用戶)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>AppCafe Preferences</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>AppCafe 偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>Create menu icons at install</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝時建立選單圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Create desktop icons at install</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝時建立桌面圖示</translation>
</message>
<message>
<source>&Ok</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>好(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>softwareConfigWidget</name>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>儲存(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>軟件庫設定</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Mirrors</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>軟件庫鏡像站</translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>移除(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Add Mirror</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加鏡像站</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror URL:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>鏡像站 URL:</translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -269,11 +269,11 @@
</message>
<message>
<source>Best Matches</source>
- <translation type="unfinished">最佳候補</translation>
+ <translation>最佳配對</translation>
</message>
<message>
<source>Other Matches</source>
- <translation type="unfinished">其他的候補</translation>
+ <translation>其他配對</translation>
</message>
<message>
<source>Missing meta-files for RepoID:</source>
@@ -289,7 +289,7 @@
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
- <translation>TextLabel</translation>
+ <translation>文字標籤</translation>
</message>
<message>
<source>1.20.19</source>
@@ -341,11 +341,11 @@
</message>
<message>
<source>Downloading: %1MB of %2MB (%3 %) at %4</source>
- <translation>正在下載: %2MB 中之 %1MB (%3 %) 速度為 %4</translation>
+ <translation>正在下載: %2MB 中之 %1MB (%3 %),速度為 %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1MB of %2MB at %3</source>
- <translation>%2MB of %1MB 速度為 %3</translation>
+ <translation>%2MB 中之 %1MB,速度為 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-soundconfig/i18n/SoundConfig_zh_HK.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_et.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_et.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_et.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -196,8 +196,7 @@
</message>
<message>
<source>Downloading FreeBSD sources...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>FreeBSD lähtekoodide allalaadimine...</translation>
</message>
</context>
<context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -196,8 +196,7 @@
</message>
<message>
<source>Downloading FreeBSD sources...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Laddar ner FreeBSD source... </translation>
</message>
</context>
<context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -196,8 +196,7 @@
</message>
<message>
<source>Downloading FreeBSD sources...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在下載 FreeBSD 源碼...</translation>
</message>
</context>
<context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_TW.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_zh_TW.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -196,8 +196,7 @@
</message>
<message>
<source>Downloading FreeBSD sources...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在下載 FreeBSD 源碼...</translation>
</message>
</context>
<context>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -5,193 +5,155 @@
<name>mainWin</name>
<message>
<source>Update Manager</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更新管理員</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing to check for updates... Please Wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在準備尋找更新... 請稍候...</translation>
</message>
<message>
<source>Available Updates</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>可提供的更新項目</translation>
</message>
<message>
<source>Select / Deselect All</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>全選 / 全不選</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Updates</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>再次掃描有否更新檔</translation>
</message>
<message>
<source>Install selected updates</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>安裝已選取更新項目</translation>
</message>
<message>
<source>Update Conflict</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更新衝突</translation>
</message>
<message>
<source>More than one stand-alone update has been selected! Please unselect all other updates and try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>選擇了一個需要個別更新的更新項目!請取消所有已選擇的其他更新然後重新試一次。</translation>
</message>
<message>
<source>Update Failed!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>未能更新!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to install:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>未能安裝:</translation>
</message>
<message>
<source>Update Ready</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更新已準備好</translation>
</message>
<message>
<source>Please reboot to start the update to PC-BSD version "</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>請重新啟動電腦以將 PC-BSD 更新為版本 "</translation>
</message>
<message>
<source>This process may take a while, please do NOT interrupt the process.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>更新程序可能需要一點時間,*請勿*於更新中途中斷處理程序。</translation>
</message>
<message>
<source>Updating:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在更新:</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing to update system...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>準備開始更新系統...</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates... Please Wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>檢查有否更新... 請稍候...</translation>
</message>
<message>
<source>Your system is fully updated!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>系統已經完全更新!</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Version:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PC-BSD 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>This update must be installed by itself.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此更新項目必須由系統自行執行。</translation>
</message>
<message>
<source>Creating a backup of your data first is recommended.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>建議先行對資料進行備份才開始進行更新。</translation>
</message>
<message>
<source>This is a patch for your version of PC-BSD</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>針對你當前 PC-BSD 版本提供的修補程式。</translation>
</message>
<message>
<source>Patch Size:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>修補程式大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Stand Alone:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>需與其他程式分開來獨立安裝:</translation>
</message>
<message>
<source>Requires Reboot:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>需要重新開機:</translation>
</message>
<message>
<source>FreeBSD Security Update</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>FreeBSD 保安更新</translation>
</message>
<message>
<source>The following files need updating:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>以下檔案需要更新:</translation>
</message>
<message>
<source>System Package Updates</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>系統套件更新</translation>
</message>
<message>
<source>The following package updates are available:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>有以下套件更新提供:</translation>
</message>
<message>
<source>Updates for Jail:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Jail 的更新:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to install update! Please check your network connection, or change mirror servers in the System Manager.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>未能安裝更新!請檢查網絡連線,或更改「系統管理員」的鏡像伺服器。</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update: %1 (%2 of %3)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>開始更新:%1 (%3 中之 %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading: %1</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在下載:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading %1</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在升級 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading: %1 (Update %2 of %3)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在下載:%1 (更新 %3 中之 %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Updating: %1 (%2 of %3)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在更新:%1 (%3 中之 %2)</translation>
</message>
<message>
<source>System Upgrade: %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>系統升級:%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Patch: %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>修補:%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>A system upgrade is waiting to be installed. Please reboot to begin!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正等待進行系統升級。請重新啟動電腦以開始!</translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_TW.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_zh_TW.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -49,11 +49,11 @@
</message>
<message>
<source>Please reboot to start the update to PC-BSD version "</source>
- <translation>請重新啟動更新PC-BSD版本 "</translation>
+ <translation>請重新啟動電腦以將 PC-BSD 更新為版本 "</translation>
</message>
<message>
<source>This process may take a while, please do NOT interrupt the process.</source>
- <translation>更新程序可能需要一點時間,請勿於更新中途中段處理程序。</translation>
+ <translation>更新程序可能需要一點時間,*請勿*於更新中途中斷處理程序。</translation>
</message>
<message>
<source>Updating:</source>
@@ -81,7 +81,7 @@
</message>
<message>
<source>Creating a backup of your data first is recommended.</source>
- <translation>在開始執行更新象目前建議先行對你的資料進行備份。</translation>
+ <translation>在開始執行更新前建議先行對你的資料進行備份。</translation>
</message>
<message>
<source>This is a patch for your version of PC-BSD</source>
@@ -89,7 +89,7 @@
</message>
<message>
<source>Patch Size:</source>
- <translation>修補尺寸:</translation>
+ <translation>修補大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Stand Alone:</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_et.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_et.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_et.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -321,7 +321,7 @@
</message>
<message>
<source>Full Name:</source>
- <translation>Täielik nimi:</translation>
+ <translation>Täisnimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Chan&ge Password...</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -9,121 +9,107 @@
</message>
<message>
<source>Good Input</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>好的輸入</translation>
</message>
<message>
<source>The field is empty</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>尚未填入資料</translation>
</message>
<message>
<source>This field can only accept letters and numbers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此欄位只接受英文字母與數字</translation>
</message>
<message>
<source>This username is already in use, please choose another.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此用戶名已使用,請選擇其他用戶名。</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>密碼相符</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>密碼不相符</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>輸入無效</translation>
</message>
<message>
<source>This field may not contain ! @ or :</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此欄位不能包含 ! @ 或 : 字元</translation>
</message>
<message>
<source>Directory will be used</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>目錄會被使用</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Path!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>路徑無效!</translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist, but will be made</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>沒有該目錄,但系統會替您建立新的目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>需要的路徑是檔案而非目錄!</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Username' field has not been filled in.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 尚未填入「用戶名」欄位。</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Username' field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 「用戶名」欄位只能有英文字母及數字(不可填入空白字元)。</translation>
</message>
<message>
<source>
- The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 您所選的用戶名已有其他人使用。請輸入其他名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Full Name' field has not been filled in.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 尚未填入「全名」欄位。</translation>
</message>
<message>
<source>
- The 'Full Name' field may not contain ! @ or :</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 「全名」欄位不能包含 ! @ 或 : 字元。</translation>
</message>
<message>
<source>
- Both password fields must be filled in.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 兩個密碼欄位均需填入。</translation>
</message>
<message>
<source>
- Passwords don't match, please try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 兩個欄位的密碼不相符。請再輸入。</translation>
</message>
<message>
<source>
- Invalid password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>
+- 密碼無效</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>錯誤!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>警告!</translation>
</message>
<message>
<source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_TW.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_zh_TW.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -49,7 +49,7 @@
</message>
<message>
<source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
- <translation>您指定的路徑實際上是個檔案(而非目錄!)</translation>
+ <translation>需要的路徑是檔案而非目錄!</translation>
</message>
<message>
<source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -107,8 +107,13 @@
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.pcbsd.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#1b78bf;">http://www.pcbsd.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://wiki.pcbsd.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#1b78bf;">http://wiki.pcbsd.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://forums.pcbsd.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#1b78bf;">http://forums.pcbsd.org</span></a></p></body></html></source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+\<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.pcbsd.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#1b78bf;">http://www.pcbsd.org</span></a>(譯者注:英文)</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://wiki.pcbsd.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#1b78bf;">http://wiki.pcbsd.org</span></a>(譯者注:英文)</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://forums.pcbsd.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#1b78bf;">http://forums.pcbsd.org</span></a>(譯者注:英文)</p></body></html></p</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_zh_HK.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_zh_HK.ts 2012-08-26 09:20:59 UTC (rev 18617)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_zh_HK.ts 2012-08-27 09:18:38 UTC (rev 18618)
@@ -5,67 +5,56 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>Keep these display settings?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>是否保留此等顯示設定?</translation>
</message>
<message>
<source>The previous attempt failed, please check your settings and try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此前的嘗試失敗,請檢查設定並重試。</translation>
</message>
<message>
<source>Your display has been configured.
Keep these settings?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>顯示已設定好。
+是否保留此等設定?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XGUI</name>
<message>
<source>Display Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>顯示設定</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>套用</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>略過</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Resolution:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>螢幕解像度:</translation>
</message>
<message>
<source>1024x768</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>1024x768</translation>
</message>
<message>
<source>Color Depth:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>色彩深度:</translation>
</message>
<message>
<source>24bits</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>24位元</translation>
</message>
<message>
<source>Video Driver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>顯示卡驅動程式</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@@ -73,127 +62,104 @@
</message>
<message>
<source>Monitor Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>螢幕設定</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Sync:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>水平同步率:</translation>
</message>
<message>
<source>28.0-78.0</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>28.0-78.0</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Refresh:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>垂直更新率:</translation>
</message>
<message>
<source>50.0-76.0</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>50.0-76.0</translation>
</message>
<message>
<source>The settings you have specified will now be tested.
If your screen does not appear, please wait and you will be returned to this screen.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>現在會測試這個設定值。
+若螢幕沒有顯示,則稍待一會兒您就會回到現在這個畫面。</translation>
</message>
<message>
<source>Video Card:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>顯示卡:</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>螢幕:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Dual-Head support</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>開啟「雙螢幕支援」功能</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Resolution:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>螢幕解像度:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Monitor</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>不詳螢幕</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>警告!</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD was unable to autodetect your monitor. You may need to specify this monitor's Horizontal and Vertical refresh rates in the 'Advanced' tab.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PC-BSD 無法自動判別您的螢幕。您可能需要在「進階」選項指定這個螢幕的水平以及垂直更新率。</translation>
</message>
<message>
<source>Dual-Head support is designed for systems with one video card and two monitors. Other setups may be achieved by editing /etc/X11/xorg.conf</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>雙螢幕可讓您在裝有一個顯示卡的系統上同時使用兩個螢幕。您可能需要在 /etc/X11/xorg.conf 編輯一些其他的設定。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogConfirm</name>
<message>
<source>Confirm Resolution</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>確認解像度</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to use this resolution?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>是否使用此解像度?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-close in 10 seconds...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此畫面會於 10 秒後自動關閉...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-close in </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>此畫面會於 </translation>
</message>
<message>
<source> seconds...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation> 秒後自動關閉...</translation>
</message>
<message>
<source>&Ok</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>好(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>解像度:</translation>
</message>
<message>
<source>Driver:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>驅動程式:</translation>
</message>
</context>
</TS>
Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_et.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pl.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_sv.ts
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: pcbsd/current/src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_TW.ts
===================================================================
(Binary files differ)
More information about the Commits
mailing list