[PC-BSD Commits] r14035 - in pcbsd/current/src-qt4: pc-controlpanel/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n pc-netmanager/src/wificonfig/i18n pc-pbigui/i18n pc-pfmanager/i18n pc-servicemanager/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-sysinstaller/i18n pc-sysmanager/i18n pc-systemupdatertray/i18n pc-updategui/i18n pc-usermanager/i18n pc-welcome/i18n pc-xgui/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Nov 28 02:14:06 PST 2011


Author: autotrans
Date: 2011-11-28 02:14:05 -0800 (Mon, 28 Nov 2011)
New Revision: 14035

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_nl.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_TW.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_nl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>MainWnd</name>
     <message>
         <source>PCBSD Control Panel</source>
-        <translation>PC-BSD Configuratiepaneel</translation>
+        <translation>PC-BSD-configuratiepaneel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter...</source>
@@ -97,7 +97,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Reading items...</source>
-        <translation>Elementen aan het lezen...            </translation>
+        <translation>Elementen aan het lezen...</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -9,7 +9,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Network Manager</source>
-        <translation>PC-BSD Netwerkbeheer</translation>
+        <translation>PC-BSD Netwerkbeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Devices</source>
@@ -85,11 +85,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Service name (optional):</source>
-        <translation>Servicenaam (optioneel):</translation>
+        <translation>Dienstnaam (optioneel):</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Detecting Devices...</source>
-        <translation>Apparaten zoeken...</translation>
+        <translation>Apparaten aan het zoeken...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP: </source>
@@ -97,7 +97,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Netmask: </source>
-        <translation>Netwerkmasker: </translation>
+        <translation>Netmasker: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure </source>
@@ -121,7 +121,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Network Configuration (Advanced)</source>
-        <translation>Netwerkinstellingen (Uitgebreid)</translation>
+        <translation>Netwerkinstellingen (geavanceerd)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System configuration settings</source>
@@ -153,7 +153,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Dialer AT commands</source>
-        <translation>Inbelmodem AT commando's</translation>
+        <translation>Inbelmodem AT-opdrachten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Obtain DNS via PPP</source>
@@ -205,7 +205,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
-        <translation>Let op: Deze proxy-instellingen zijn alleen voor de PC-BSD hulpprogramma's. Andere programma's kunnen eigen proxy-instellingen hebben, die u handmatig moet instellen.</translation>
+        <translation>Let op: Deze proxy-instellingen zijn alleen voor de PC-BSD-hulpprogramma's. Andere toepassingen kunnen nog hun eigen proxy-instellingen hebben, die u handmatig moet instellen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
@@ -221,7 +221,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This program must be run as root!</source>
-        <translation>Dit programma kan alleen met root-rechten uitgevoerd worden!</translation>
+        <translation>Dit programma kan alleen als beheerder (root) uitgevoerd worden.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Address:</source>
@@ -241,7 +241,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>DNS #1 is out of range! (</source>
-        <translation>DNS #1 valt buiten het bereik! (</translation>
+        <translation>DNS #1 valt buiten het bereik. (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>) Fields must be between 0-255.</source>
@@ -249,11 +249,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>DNS #2 is out of range! (</source>
-        <translation>DNS #2 valt buiten het bereik! (</translation>
+        <translation>DNS #2 valt buiten het bereik. (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a hostname</source>
-        <translation>Geef een hostnaam</translation>
+        <translation>Geef a.u.b. een hostnaam</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hostname may only contain letters and numbers</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -9,7 +9,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Start the Network Manager</source>
-        <translation>De Netwerkmanager starten</translation>
+        <translation>De Netwerkbeheerder starten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restart the Network</source>
@@ -37,7 +37,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>No connection detected.<br> Check your cable connection and try again!</source>
-        <translation>Geen verbinding gevonden.<br> Controleer uw kabelverbinding en probeer het opnieuw!</translation>
+        <translation>Geen verbinding gevonden.<br> Controleer uw kabelverbinding en probeer het opnieuw.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSID:</source>
@@ -69,7 +69,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Close the Network Monitor</source>
-        <translation>Sluit de Netwerkmonitor</translation>
+        <translation>Sluit de netwerkmonitor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Click here to configure wireless connections</source>
@@ -125,7 +125,7 @@
     <message>
         <source>Error: The entered network keys do not match!
 </source>
-        <translation>Fout: de ingevoerde netwerksleutels komen niet overeen!
+        <translation>Fout: de ingevoerde netwerksleutels komen niet overeen.
 </translation>
     </message>
     <message>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -154,7 +154,7 @@
     <message>
         <source>You must enter an IP and Netmask to continue!
 </source>
-        <translation>U dient een IP-adres en netmasker op te geven om verder te kunnen!
+        <translation>U dient een IP-adres en netmasker op te geven om verder te kunnen.
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -163,7 +163,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>IP Address is out of range! (</source>
-        <translation>IP-adres ligt buiten het bereik! (</translation>
+        <translation>IP-adres ligt buiten het bereik. (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>) Fields must be between 0-255.</source>
@@ -171,7 +171,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Netmask is out of range! (</source>
-        <translation>Netmask ligt buiten het bereik! (</translation>
+        <translation>Netmasker ligt buiten het bereik. (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>configuration</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -206,7 +206,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Gateway:</source>
-        <translation>Toegangspoort:</translation>
+        <translation>Gateway:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6:</source>
@@ -271,7 +271,7 @@
     <message>
         <source>You must enter an IP and Netmask to continue!
 </source>
-        <translation>U moet een IP-adres en netmasker invoeren om verder te gaan!
+        <translation>U moet een IP-adres en netmasker invoeren om verder te gaan.
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -280,7 +280,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>IP Address is out of range! (</source>
-        <translation>IP-adres ligt buiten het bereik! (</translation>
+        <translation>IP-adres ligt buiten het bereik. (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>) Fields must be between 0-255.</source>
@@ -288,7 +288,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Netmask is out of range! (</source>
-        <translation>Netmasker ligt buiten het bereik! (</translation>
+        <translation>Netmasker ligt buiten het bereik. (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
@@ -301,7 +301,7 @@
     <message>
         <source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
 </source>
-        <translation>U heeft al een draadloos netwerk met deze SSID! Verwijder a.u.b. de oude.
+        <translation>U heeft al een draadloos netwerk met deze SSID. Verwijder a.u.b. de oude.
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -337,7 +337,7 @@
     <name>wifiscanssid</name>
     <message>
         <source>Scan for Wireless networks</source>
-        <translation>Zoek naar draadloze netwerken</translation>
+        <translation>Zoeken naar draadloze netwerken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available wireless networks</source>
@@ -373,7 +373,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>No wireless networks found!</source>
-        <translation>Geen draadloze netwerken gevonden!</translation>
+        <translation>Geen draadloze netwerken gevonden.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No selection</source>
@@ -382,7 +382,7 @@
     <message>
         <source>Error: You must select a network to connect!
 </source>
-        <translation>Fout: u moet een netwerk opgeven om mee te verbinden!
+        <translation>Fout: u moet een netwerk opgeven om mee te verbinden.
 </translation>
     </message>
 </context>
@@ -438,17 +438,17 @@
     </message>
     <message>
         <source>No SSID!</source>
-        <translation>Geen SSID!</translation>
+        <translation>Geen SSID.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: You must select a wireless network to connect!
 </source>
-        <translation>Fout: u moet een draadloos netwerk kiezen om mee te verbinden!
+        <translation>Fout: u moet een draadloos netwerk kiezen om mee te verbinden.
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid BSSID!</source>
-        <translation>Ongeldige BSSID!</translation>
+        <translation>Ongeldige BSSID.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The specified BSSID appears invalid. It must be in the format xx:xx:xx:xx:xx:xx
@@ -463,20 +463,20 @@
     <message>
         <source>WEP is selected, but not configured!
 Please configure your WEP key before saving!</source>
-        <translation>WEP is geselecteerd maar niet geconfigureerd!
-Voer de WEP-sleutel in voordat u opslaat!</translation>
+        <translation>WEP is geselecteerd maar niet geconfigureerd.
+Voer de WEP-sleutel in voordat u opslaat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Personal is selected, but not configured!
 Please configure your WPA key before saving!</source>
-        <translation>WPA-Persoonlijk is geselecteerd maar nog niet geconfigureerd!
-Voer de WPA-sleutel in voordat u opslaat!</translation>
+        <translation>WPA-Persoonlijk is geselecteerd maar nog niet geconfigureerd.
+Voer de WPA-sleutel in voordat u opslaat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
 Please configure your WPA settings before saving!</source>
-        <translation>WPA-Bedrijf is geselecteerd maar nog niet geconfigureerd!
-Voer de WPA-sleutel in voordat u opslaat!</translation>
+        <translation>WPA-Bedrijf is geselecteerd maar nog niet geconfigureerd.
+Voer de WPA-sleutel in voordat u opslaat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP (Configured)</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -21,11 +21,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation>Fout!</translation>
+        <translation>Fout.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Finished!</source>
-        <translation>Installatie voltooid!</translation>
+        <translation>Installatie voltooid.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
@@ -69,7 +69,7 @@
     </message>
     <message>
         <source><b><font size="+1">Installation complete! </font></b><br><br>Click "Finish" to exit.</source>
-        <translation><b><font size="+1">Installatie afgerond! </font></b><br><br>Klik "Voltooien" om te stoppen.</translation>
+        <translation><b><font size="+1">Installatie afgerond. </font></b><br><br>Klik op "Voltooien" om dit programma te beëindigen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The program</source>
@@ -101,7 +101,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error while running pbi_add!</source>
-        <translation>Fout bij het uitvoeren van pbi_add!</translation>
+        <translation>Fout bij het uitvoeren van pbi_add.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot load meta data from this PBI. File corrupt / invalid.</source>
@@ -109,27 +109,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Click Next to begin the installation.</source>
-        <translation>Klik Volgende om de installatie te beginnen.</translation>
+        <translation>Klik op Volgende om de installatie te beginnen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The pbi_add command returned an error, the source file may be corrupt or invalid.</source>
-        <translation>Het pbi_add-commando meldt een fout, het bronbestand is mogelijk beschadigd of ongeldig.</translation>
+        <translation>De pbi_add-opdracht meldt een fout, het bronbestand is mogelijk beschadigd of ongeldig.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating menu icons and links...</source>
-        <translation>Menupictogrammen en koppelingen maken...</translation>
+        <translation>Menupictogrammen en koppelingen aan het maken...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merging Files...</source>
-        <translation>Bestanden samenvoegen...</translation>
+        <translation>Bestanden aan het samenvoegen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Registering installation and cleanup...</source>
-        <translation>Installatie registreren en opruimen...</translation>
+        <translation>Installatie aan het registreren en opruimen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to install...</source>
-        <translation>Installatie voorbereiden...</translation>
+        <translation>Installatie aan het voorbereiden...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No digital signature</source>
@@ -137,7 +137,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This application has no digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation>Dit programma heeft geen digitale handtekening. Het installeren van programma's zonder digitale handtekening kan gevaarlijk zijn. Toch doorgaan? </translation>
+        <translation>Deze toepassing heeft geen digitale handtekening. Het installeren van toepassingen zonder digitale handtekening kan gevaarlijk zijn. Toch doorgaan?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid digital signature</source>
@@ -145,11 +145,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>This application has a bad or unknown digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation>Dit programma heeft een slechte of onbekende digitale handtekening. Programma's installeren zonder digitale handtekening kan gevaarlijk zijn. Toch doorgaan? </translation>
+        <translation>Deze toepassing heeft een slechte of onbekende digitale handtekening. Toepassingen installeren vanuit onbekende bronnen kan gevaarlijk zijn. Toch doorgaan? </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, This application must be installed as root!</source>
-        <translation>Fout, deze toepassing moet worden geïnstalleerd als root!</translation>
+        <translation>Fout, deze toepassing moet worden geïnstalleerd als beheerder (root).</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -13,7 +13,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Service:</source>
-        <translation>Service:</translation>
+        <translation>Dienst:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Policy:</source>
@@ -56,7 +56,7 @@
     <name>MainDialog</name>
     <message>
         <source>Firewall Manager</source>
-        <translation>Firewall-beheer</translation>
+        <translation>Firewall-beheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>General</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -5,15 +5,15 @@
     <name>ServiceManager</name>
     <message>
         <source>Service Manager</source>
-        <translation>Servicebeheer</translation>
+        <translation>Dienstenbeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following services are setup on this system. You may enable / disable them below.</source>
-        <translation>De volgende services zijn op uw systeem geïnstalleerd. U kunt deze hieronder aan / uit zetten.</translation>
+        <translation>De volgende diensten zijn in uw systeem geïnstalleerd. U kunt deze hieronder aan / uit zetten.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Service Name</source>
-        <translation>Servicenaam</translation>
+        <translation>Dienstnaam</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
@@ -37,7 +37,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please Wait...</source>
-        <translation>Even geduld...</translation>
+        <translation>Even geduld a.u.b...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SDIR</source>
@@ -53,11 +53,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enable Service</source>
-        <translation>Service inschakelen</translation>
+        <translation>Dienst inschakelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable Service</source>
-        <translation>Service uitschakelen</translation>
+        <translation>Dienst uitschakelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
@@ -76,7 +76,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Service Action in progress...</source>
-        <translation>Serviceactie loopt nog...</translation>
+        <translation>Dienstactie in voortgang...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -9,7 +9,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation>Fout!</translation>
+        <translation>Fout.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>...</source>
@@ -41,19 +41,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Checking for Updates...</source>
-        <translation>Zoeken naar updates...</translation>
+        <translation>Aan het zoeken naar updates...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pending Upgrade</source>
-        <translation>Wachtende upgrade</translation>
+        <translation>Wachtende opwaardering</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Manager</source>
-        <translation>Updatebeheer</translation>
+        <translation>Updatebeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No software selected to update!</source>
-        <translation>Geen software geselecteerd om bij te werken!</translation>
+        <translation>Geen software geselecteerd om bij te werken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Starting Download</source>
@@ -61,19 +61,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Download failed! Please try again later.</source>
-        <translation>Download mislukt! Probeer het later opnieuw.</translation>
+        <translation>Download mislukt. Probeer het later opnieuw.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Download failed... Attempting to re-download...</source>
-        <translation>Download mislukt... Downloaden opnieuw proberen...</translation>
+        <translation>Download mislukt... Aan het proberen om opnieuw te downloaden...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading...</source>
-        <translation>Downloaden...</translation>
+        <translation>Aan het downloaden...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing...</source>
-        <translation>Installeren...</translation>
+        <translation>Aan het installeren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Online Update</source>
@@ -113,7 +113,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Installed</source>
-        <translation>Ge&installeerd</translation>
+        <translation>Geïnstalleerd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&File</source>
@@ -129,11 +129,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please wait, removing:</source>
-        <translation>Even geduld, verwijderen:</translation>
+        <translation>Even geduld a.u.b., aan het verwijderen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait.. Loading repositories...</source>
-        <translation>Even geduld.. Pakketbronnen laden...</translation>
+        <translation>Even geduld a.u.b.. Pakketbronnen aan het laden...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&OK</source>
@@ -173,7 +173,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>No applications found!</source>
-        <translation>Geen toepassingen gevonden!</translation>
+        <translation>Geen toepassingen gevonden.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading:</source>
@@ -201,7 +201,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Application Categories</source>
-        <translation>Toepassingcategorieën</translation>
+        <translation>Toepassingscategorieën</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Latest Releases</source>
@@ -217,23 +217,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Install Menu Icons</source>
-        <translation>Installeer Menupictogrammen</translation>
+        <translation>Menupictogrammen installeren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install Menu Icons (All Users)</source>
-        <translation>Installeer Menupictogrammen (alle gebruikers)</translation>
+        <translation>Menupictogrammen installeren (voor alle gebruikers)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Repository</source>
-        <translation>Selecteer pakketbron</translation>
+        <translation>Pakketbron kiezen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Repository</source>
-        <translation>Voeg pakketbron toe</translation>
+        <translation>Pakketbron toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Requires Root:</source>
-        <translation>Rootbevoegdheid nodig:</translation>
+        <translation>Beheerdersbevoegdheid (root) nodig:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You currently have PBIs downloading! Exit anyway?</source>
@@ -249,7 +249,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to download and install</source>
-        <translation>Wilt u downloaden en installeren</translation>
+        <translation>Wilt u binnenhalen en installeren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing applications has been disabled for this user. Please add the user to the operator group or restart as root.</source>
@@ -284,11 +284,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Repository Configuration</source>
-        <translation>Configuratie pakketbron</translation>
+        <translation>Configuratie van pakketbron</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repository Mirrors</source>
-        <translation>Spiegelservers voor pakketbronnen</translation>
+        <translation>Spiegelservers voor pakketbron</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -9,27 +9,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>On this screen please take a moment to setup and test your keyboard. The pc104 keyboard is common, although you should select your keyboard model / layout if it exists as an option.</source>
-        <translation>Neem op dit scherm even de tijd om uw toetsenbord in te stellen en te proberen. Het PC104-toetsenbord is het meest gangbaar maar als uw toetsenbord-indeling in de lijst staat, kies dan die indeling.</translation>
+        <translation>Neem op dit scherm even de tijd om uw toetsenbord in te stellen en uit te proberen. Het PC104-toetsenbord is het meest gangbaar maar als uw toetsenbordindeling in de lijst staat, kies dan die indeling.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the type of installation you want to perform. If doing an upgrade please make sure you have created a backup of your files beforehand. <br><br>Next select if you are installing PC-BSD or FreeBSD. PC-BSD is recommended for new users and people wanting to run a desktop. FreeBSD does NOT include a graphical interface by default, and should be installed by more experienced users.<br><br>If you are booting from a installation or live DVD/USB/CD then the fastest option is to install from DVD / USB. Network installation is required when booting from a boot-only media. NOTE: Network installation is for wired ethernet only, wifi configuration is not supported at this time.</source>
-        <translation>Kies de soort installatie die u wilt uitvoeren. Als u een upgrade doet, zorg er dan voor dat u een reservekopie heeft van uw belangrijke bestanden. <br><br>Kies vervolgens of u PC-BSD of FreeBSD wilt installeren. PC-BSD wordt aangeraden voor nieuwe gebruikers en voor mensen die een desktopsysteem willen draaien. FreeBSD heeft standaard geen grafische gebruikersomgeving en is bedoeld voor ervaren gebruikers.<br><br>Als u opstart via een installatie- of Live-DVD/USB/CD dan is installeren vanaf DVD/USB de snelste optie. Een netwerkinstallatie is vereist wanneer u opstart vanaf een alleen-opstarten-medium. Let op: een netwerkinstallatie is alleen beschikbaar voor bedraad ethernet, draadloze configuratie wordt nog niet ondersteund.</translation>
+        <translation>Kies de soort installatie die u wilt uitvoeren. Als u een opwaardering doet, zorg er dan voor dat u een reservekopie heeft van uw belangrijke bestanden. <br><br>Kies vervolgens of u PC-BSD of FreeBSD wilt installeren. PC-BSD wordt aangeraden voor nieuwe gebruikers en voor mensen die een bureaubladsysteem willen draaien. FreeBSD heeft standaard geen grafische gebruikersomgeving en is bedoeld voor ervaren gebruikers.<br><br>Als u opstart via een installatie- of Live-DVD/USB/CD dan is installeren vanaf DVD/USB de snelste optie. Een netwerkinstallatie is vereist wanneer u opstart vanaf een alleen-opstarten-medium. Let op: een netwerkinstallatie is alleen beschikbaar voor bedraad ethernet, draadloze configuratie wordt nog niet ondersteund.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk or partition you wish to use for installation. If you plan to dual-boot with another operating system you will need a MBR primary partition available. If you want to format the disk with GPT (Required for greater than 2TB disks) then you will need to select 'Use Entire Disk'.<br><br>The default file-system is UFS with Journaling, but advanced users may want to install with the ZFS filesystem.<br><br>The option for 'Encrypt user data' will encrypt the /usr file-system, which includes your home directories.</source>
-        <translation>Kies de schijf of partitie die u wilt gebruiken voor installatie. Als u een dual-boot systeem wilt maken met een ander besturingssysteem, dan heeft u een MBR primaire partitie nodig. Indien u de schijf wilt formatteren met GPT (voor schijven groter dan 2 TeraByte), dan kiestt u voor 'Gebruik hele schijf'.<br><br>Het standaard-bestandssysteem is UFS met Journaling maar geavanceerde gebruikers kunnen ook kiezen voor het ZFS-bestandssysteem.<br><br>De optie 'Versleutel gebruikersgegevens' zal het /usr-bestandssysteem versleutelen, inclusief uw persoonlijke bestanden.</translation>
+        <translation>Kies de schijf of partitie die u wilt gebruiken voor installatie. Als u een tweevoudig opstartbaar systeem wilt maken met een ander besturingssysteem, dan heeft heeft u een MBR primaire partitie nodig. Indien u de schijf wilt formatteren met GPT (voor schijven groter dan 2 TeraByte), dan kiest u voor 'Gebruik hele schijf'.<br><br>Het standaard-bestandssysteem is UFS met Journaling maar geavanceerde gebruikers kunnen ook kiezen voor het ZFS-bestandssysteem.<br><br>De optie 'Versleutel gebruikersgegevens' zal het /usr-bestandssysteem versleutelen, inclusief uw persoonlijke bestanden.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On this screen you will need to set the password for the system (root) user. It is also recommended to setup at least one regular user, which is required for login on PC-BSD. <br><br>If you wish to name this system, enable the option 'Custom System Hostname' and enter the system nickname. Otherwise the default pcbsd-xxxx or freebsd-xxxx will be used.</source>
-        <translation>Op dit scherm is het nodig dat u het wachtwoord instelt voor de systeemgebruiker (root oftewel beheerder). Maak ook tenminste één gewone gebruiker aan omdat dit vereist voor aanmelden bij PC-BSD.<br><br>Indien u dit systeem een naam wilt geven, schakel dan de optie 'Aangepaste hostnaam voor systeem' in en voer de naam voor het systeem in. Anders zal de standaardnaam pcbsd-xxxx of freebsd-xxxx worden gebruikt.</translation>
+        <translation>Op dit scherm is het nodig dat u het wachtwoord instelt voor de systeemgebruiker (root oftewel beheerder). Maak ook tenminste één gewone gebruiker aan, omdat dit vereist voor aanmelden bij PC-BSD.<br><br>Indien u dit systeem een naam wilt geven, schakel dan de optie 'Aangepaste hostnaam voor systeem' in en voer de naam voor het systeem in. Anders zal de standaardnaam pcbsd-xxxx of freebsd-xxxx worden gebruikt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD gives you the option of customizing your system with a variety of Desktops and other 'Meta-pkgs'. If you are unsure what these are, then please accept the defaults. You are always able to add / remove these packages post-installation via the 'System Manager' in the PC-BSD control panel.</source>
-        <translation>PC-BSD geeft u de mogelijkheid om te kiezen uit verschillende desktop-omgevingen en andere 'meta-pakketten'. Als u er niet zeker van bent wat dit inhoudt, kies dan de standaard-instelling. U kunt later, na de installatie, altijd nog deze pakketten toevoegen of verwijderen via 'Systeembeheer' in het PC-BSD-beheerpaneel.</translation>
+        <translation>PC-BSD geeft u de mogelijkheid om te kiezen uit verschillende werk-omgevingen en andere 'meta-pakketten'. Als u er niet zeker van bent wat dit inhoudt, kies dan de standaardinstelling. U kunt later, na de installatie, altijd nog deze pakketten toevoegen of verwijderen via 'Systeembeheer' in het PC-BSD-beheerpaneel.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select any optional components you wish to have installed on this system. These may also be added post-installation via the AppCafe or System Manager.</source>
-        <translation>Kies de optionele componenten die u wilt installeren op uw systeem. Deze kunnen ook na de installatie worden toegevoegd via het AppCafe of de Systeembeheerder.</translation>
+        <translation>Kies de optionele componenten die u wilt installeren in uw systeem. Deze kunnen ook na de installatie worden toegevoegd via het AppCafe of de Systeembeheerder.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This screen will display a summary of your installation options. Please confirm these are correct before hitting Next. This is your last chance to cancel before changes are made to your disk.</source>
@@ -52,7 +52,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Welcome & Language selection</source>
-        <translation>Welkom & Taalkeuze</translation>
+        <translation>Welkom & taalkeuze</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard</source>
@@ -144,7 +144,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer</source>
-        <translation>PC-BSD installatie</translation>
+        <translation>PC-BSD-installeerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finish</source>
@@ -160,7 +160,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation>Tekstlabel</translation>
+        <translation>Tekst-etiket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Language Selection</source>
@@ -180,7 +180,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
-        <translation>( u kunt hieronder tekst typen om de geselecteerde instellingen te proberen. )</translation>
+        <translation>( u kunt hieronder tekst typen om uw gekozen instellingen uit te proberen. )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD / USB</source>
@@ -192,7 +192,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>IP Address</source>
-        <translation>IP Adres</translation>
+        <translation>IP-adres</translation>
     </message>
     <message>
         <source>000.000.000.000; </source>
@@ -200,7 +200,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Netmask</source>
-        <translation>Netwerkmasker</translation>
+        <translation>Netmasker</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nameserver (DNS)</source>
@@ -272,7 +272,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
-        <translation>Uw systeem wordt nu geïnstalleerd! Dit proces kan even duren, afhankelijk van de gekozen installatie-opties. U krijgt een melding wanneer de installatie voltooid is.</translation>
+        <translation>Uw systeem wordt nu geïnstalleerd. Dit proces kan even duren, afhankelijk van de gekozen installatie-opties. U krijgt een melding wanneer de installatie voltooid is.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Complete</source>
@@ -280,7 +280,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The installation is now complete! You may now remove any boot media, and reboot the system to finish.</source>
-        <translation>De installatie is nu voltooid! U kunt nu het opstartmedium verwijderen en het systeem herstarten om te installatie af te ronden.</translation>
+        <translation>De installatie is nu voltooid. U kunt nu het opstartmedium verwijderen en het systeem herstarten om te installatie af te ronden.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components:</source>
@@ -328,15 +328,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Root passwords do not match!</source>
-        <translation>Root-wachtwoorden komen niet overeen!</translation>
+        <translation>Root-wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: User passwords do not match!</source>
-        <translation>Fout: Gebruikerswachtwoorden komen niet overeen!</translation>
+        <translation>Fout: Gebruikerswachtwoorden komen niet overeen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username may contain only letters and numbers!</source>
-        <translation>De gebruikersnaam mag alleen letters en cijfers bevatten!</translation>
+        <translation>De gebruikersnaam mag alleen letters en cijfers bevatten.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The username</source>
@@ -348,7 +348,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error: Root password must be set to continue. </source>
-        <translation>Fout: u bent verplicht een rootwachtwoord in te voeren. </translation>
+        <translation>Fout: u bent verplicht een beheerderswachtwoord (root) in te voeren. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following users will be created:</source>
@@ -396,7 +396,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Install</source>
-        <translation>PC-BSD installatie</translation>
+        <translation>PC-BSD-installatie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Failed</source>
@@ -408,7 +408,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Not enough free space to create a new slice!</source>
-        <translation>Niet genoeg ruimte om een nieuwe partitie aan te maken!</translation>
+        <translation>Niet genoeg ruimte om een nieuwe partitie aan te maken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Failed</source>
@@ -446,7 +446,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Encryption is enabled! In addition to using passphrase, key files are randomly generated and will be stored in /boot/keys/ on the system. After installing and rebooting, you should immediately make a backup copy of these keys, or else data loss could occur should they be lost or corrupted.</source>
-        <translation>Versleuteling is geactiveerd! Naast het gebruik van een wachtwoord zijn er willekeurige sleutels in /boot/keys/ aangemaakt. Maak na de installatie en de herstart zo snel mogelijk een reservekopie van deze sleutels om gegevensverlies te voorkomen.</translation>
+        <translation>Versleuteling is geactiveerd. Naast het gebruik van een wachtwoord zijn er willekeurige sleutels in /boot/keys/ aangemaakt. Maak na de installatie en de herstart zo snel mogelijk een reservekopie van deze sleutels om gegevensverlies te voorkomen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk Encryption</source>
@@ -462,7 +462,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation>Voer wachtwoord in (Bevestig)</translation>
+        <translation>Voer wachtwoord in (bevestig)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
@@ -474,7 +474,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The entered passphrases do not match!</source>
-        <translation>De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen!</translation>
+        <translation>De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please create a partition using the 'Add Partition' button below, to install using free space.</source>
@@ -502,7 +502,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Root password must be at least 4 characters.</source>
-        <translation>Het rootwachtwoord moet minimaal 4 tekens lang zijn.</translation>
+        <translation>Het beheerderswachtwoord (root) moet minimaal 4 tekens lang zijn.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User password must be at least 4 characters.</source>
@@ -554,7 +554,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Extracting system image...</source>
-        <translation>Systeembestand uitpakken...</translation>
+        <translation>Systeem-beeldbestand aan het uitpakken...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing Desktop-Packages... This may take a while...</source>
@@ -594,7 +594,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk for system installation</source>
-        <translation>Kies de installatieschijf</translation>
+        <translation>Kies a.u.b. de schijf voor systeeminstallatie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Basic Mode</source>
@@ -606,11 +606,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add Partition</source>
-        <translation>Toevoegen partitie</translation>
+        <translation>Partitie toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Partition</source>
-        <translation>Verwijder partitie</translation>
+        <translation>Partitie verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional Options</source>
@@ -634,7 +634,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Bewerk</translation>
+        <translation>Bewerken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use default layout</source>
@@ -642,7 +642,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Partition disks with GPT</source>
-        <translation>Partitioneer met GPT</translation>
+        <translation>Partitioneer schijven met GPT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System password</source>
@@ -833,7 +833,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error: This mount point already exists!</source>
-        <translation>Fout: dit koppelpunt bestaat al!</translation>
+        <translation>Fout: dit koppelpunt bestaat al.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase</source>
@@ -857,7 +857,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The entered passphrases do not match!</source>
-        <translation>De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen!</translation>
+        <translation>De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Need a at least one ZFS filesystem mount point.</source>
@@ -890,7 +890,7 @@
     <name>dialogSelectNetServer</name>
     <message>
         <source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
-        <translation>Netwerk inschakelen... Even geduld...</translation>
+        <translation>Netwerk aan het inschakelen... Even geduld...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected backup:</source>
@@ -938,7 +938,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enabling NIC...</source>
-        <translation>Nertwerkkaart inschakelen...</translation>
+        <translation>Nertwerkkaart aan het inschakelen...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -949,7 +949,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File System</source>
-        <translation>ZFS bestandssysteem</translation>
+        <translation>ZFS-bestandssysteem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
@@ -961,11 +961,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the ZFS filesystem mount point.</source>
-        <translation>Geef het koppelpunt voor het ZFS bestandssysteem.</translation>
+        <translation>Geef het koppelpunt voor het ZFS-bestandssysteem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Filesystem</source>
-        <translation>ZFS bestandssysteem</translation>
+        <translation>ZFS-bestandssysteem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, whitespace disallowed.</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>CVSUpProgress</name>
     <message>
         <source>Please wait...</source>
-        <translation>Even geduld...</translation>
+        <translation>Even geduld a.u.b...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
@@ -61,7 +61,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the 'Find Fastest...' button and follow the instructions. Alternatively, the CVSup server for this operation may be set manually from the following file</source>
-        <translation>CVSup server niet ingesteld. Om een CVSup-server in te stellen, klik op 'Vind Snelste...' en volg de instructies. De CVSup server voor deze taak kan ook handmatig worden ingesteld vanuit het volgende bestand</translation>
+        <translation>CVSup-server niet ingesteld. Om een CVSup-server in te stellen, klik op 'Vind snelste...' en volg de instructies. De CVSup-server voor deze taak kan ook handmatig worden ingesteld vanuit het volgende bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD has detected the fastest server to be:</source>
@@ -127,7 +127,7 @@
     <name>PBSystemTab</name>
     <message>
         <source>PC-BSD System Configuration</source>
-        <translation>PC-BSD Systeemconfiguratie</translation>
+        <translation>PC-BSD-systeemconfiguratie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -227,7 +227,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation>U kunt diagnostische informatie genereren met informatie over uw systeem. Deze informatie kan door technici worden gebruikt om een oplossing te zoeken voor problemen.</translation>
+        <translation>U kunt diagnostische informatie genereren met informatie over uw systeem. Deze informatie kan door technici worden gebruikt om een oplossing te zoeken voor uw problemen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
@@ -235,23 +235,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Mirrors</source>
-        <translation>Mirrorservers</translation>
+        <translation>Spiegelservers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Configuration</source>
-        <translation>Mirrorserver-instellingen</translation>
+        <translation>Spiegelserver-instellingen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Mirror from list</source>
-        <translation>Selecteer een mirrorserver uit de lijst</translation>
+        <translation>Selecteer een spiegelserver uit de lijst</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh Mirror Listing</source>
-        <translation>Ververs de lijst met mirrorservers</translation>
+        <translation>Ververs de lijst met spiegelservers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify a custom Mirror</source>
-        <translation>Geef een eigen mirrorserver op</translation>
+        <translation>Geef een eigen spiegelserver op</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Packages</source>
@@ -263,7 +263,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Above you may select the base system packages you wish to have installed. Adding new packages will require your original installation medium, or a properly configured mirror server.</source>
-        <translation>Hierboven kunt u de basissysteempakketten selecteren die u wilt installeren. Voor het toevoegen van nieuwe pakketten heeft u het originele installatiemedium nodig of een correct ingestelde mirrorserver.</translation>
+        <translation>Hierboven kunt u de basissysteempakketten selecteren die u wilt installeren. Voor het toevoegen van nieuwe pakketten heeft u het originele installatiemedium nodig of een correct ingestelde spiegelserver.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Apply Changes</source>
@@ -287,15 +287,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Refresh Mirrors</source>
-        <translation>Ververs mirrorservers</translation>
+        <translation>Ververs spiegelservers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>doesn't exist!</source>
-        <translation>bestaat niet!</translation>
+        <translation>bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error fetching mirror list! Check your internet connection, or try again later.</source>
-        <translation>Fout tijdens het ophalen van de mirrorserverlijst. Controleer uw netwerkverbinding of probeer het later.</translation>
+        <translation>Fout tijdens het ophalen van de spiegelserverlijst. Controleer uw netwerkverbinding of probeer het later.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Config Error</source>
@@ -307,19 +307,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Loading... Please wait...</source>
-        <translation>Laden... Een ogenblik geduld...</translation>
+        <translation>Aan het laden... Een ogenblik geduld a.u.b...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing system-package changes.</source>
-        <translation>Wijzigingen in systeempakketten uitvoeren.</translation>
+        <translation>Wijzigingen in systeempakketten aan het uitvoeren.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The meta-pkg manager returned an error. For more details please look at the log file:</source>
-        <translation>Er trad een fout op in de meta-pkg manager. Bekijk het logbestand voor meer informatie:</translation>
+        <translation>Er trad een fout op in de meta-pkg-beheerder. Bekijk het logbestand voor meer informatie:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System packages updated successfully.</source>
-        <translation>De update van de systeempakketten was succesvol.</translation>
+        <translation>Het bijwerken van de systeempakketten is gelukt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Desktop</source>
@@ -331,7 +331,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The selected mirror above will be used for fetching system updates and new system packages. If you experience download failures, or slow performace, please try another mirror.</source>
-        <translation>De geselecteerde mirrorserver zal gebruikt worden voor het binnenhalen van systeem-updates en nieuwe systeempakketten. Mocht het binnenhalen mislukken of langzaam gaan, kies dan een andere mirrorserver.</translation>
+        <translation>De geselecteerde spiegelserver zal gebruikt worden voor het binnenhalen van systeem-updates en nieuwe systeempakketten. Mocht het binnenhalen mislukken of te langzaam gaan, probeer dan een andere spiegelserver.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View Packages</source>
@@ -362,7 +362,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update Failed!</source>
-        <translation>Update is mislukt!</translation>
+        <translation>Update is mislukt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to connect to server. Possible causes:
@@ -407,7 +407,7 @@
     <name>updaterStatus</name>
     <message>
         <source>Installing Updates</source>
-        <translation>Updates installeren</translation>
+        <translation>Updates aan het installeren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The system is currently installing the following updates:</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -13,15 +13,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Update Manager</source>
-        <translation>PC-BSD Update Manager</translation>
+        <translation>PC-BSD-Updatebeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checking for updates...</source>
-        <translation>Controleren op updates...</translation>
+        <translation>Aan het controleren op updates...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to contact the update server!</source>
-        <translation>Kon niet verbinden met de update-server!</translation>
+        <translation>Kon niet verbinden met de update-server.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update available</source>
@@ -57,15 +57,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Start the Update Manager</source>
-        <translation>Start de Updatebeheerder</translation>
+        <translation>Start de updatebeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Important system updates are available. Click here to install them!</source>
-        <translation>Er zijn belangrijke systeemupdates beschikbaar. Klik hier om ze te installeren!</translation>
+        <translation>Er zijn belangrijke systeemupdates beschikbaar. Klik hier om ze te installeren.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Software updates are available. Click here to install them!</source>
-        <translation>Er zijn programma-updates beschikbaar. Klik hier om ze te installeren!</translation>
+        <translation>Er zijn programma-updates beschikbaar. Klik hier om ze te installeren.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -9,11 +9,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to check for updates... Please Wait...</source>
-        <translation>Aan het voorbereiden om te controleren op opwaarderingen... Even geduld a.u.b...</translation>
+        <translation>Aan het voorbereiden om te controleren op updates... Even geduld a.u.b...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Updates</source>
-        <translation>Beschikbare opwaarderingen</translation>
+        <translation>Beschikbare updates</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select / Deselect All</source>
@@ -21,23 +21,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Rescan for Updates</source>
-        <translation>Zoek opnieuw naar opwaarderingen</translation>
+        <translation>Zoek opnieuw naar updates</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install selected updates</source>
-        <translation>Installeer geselecteerde opwaarderingen</translation>
+        <translation>Installeer geselecteerde updates</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Conflict</source>
-        <translation>Opwaardeerconflict</translation>
+        <translation>Updateconflict</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More than one stand-alone update has been selected! Please unselect all other updates and try again.</source>
-        <translation>Er is meer dan één afzonderlijk te installeren opwaardering geselecteerd! Deselecteer a.u.b. alle andere opwaarderingen en probeer het opnieuw.</translation>
+        <translation>Er is meer dan één afzonderlijk te installeren update geselecteerd. Deselecteer a.u.b. alle andere updates en probeer het opnieuw.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Failed!</source>
-        <translation>Opwaardering is mislukt.</translation>
+        <translation>Update is mislukt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to install:</source>
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update Ready</source>
-        <translation>Opwaardering gereed</translation>
+        <translation>Update gereed</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please reboot to start the update to PC-BSD version "</source>
@@ -81,7 +81,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Checking for updates... Please Wait...</source>
-        <translation>Aan het controleren op opwaarderingen... Even geduld a.u.b...</translation>
+        <translation>Aan het controleren op updates... Even geduld a.u.b...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is fully updated!</source>
@@ -97,7 +97,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This update must be installed by itself.</source>
-        <translation>Deze opwaardering moet door zichzelf worden geïnstalleerd.</translation>
+        <translation>Deze update moet door zichzelf worden geïnstalleerd.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating a backup of your data first is recommended.</source>
@@ -125,7 +125,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD Security Update</source>
-        <translation>FreeBSD-veiligheidsopwaardering</translation>
+        <translation>FreeBSD-veiligheidsupdate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following files need updating:</source>
@@ -133,11 +133,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>System Package Updates</source>
-        <translation>Opwaarderingen voor systeempakket</translation>
+        <translation>Updates voor systeempakket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following package updates are available:</source>
-        <translation>De volgende pakketopwaarderingen zijn beschikbaar:</translation>
+        <translation>De volgende pakketupdates zijn beschikbaar:</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -17,7 +17,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This username is already in use, please choose another.</source>
-        <translation>Deze gebruikersnaam is al in gebruik, kies een andere naam.</translation>
+        <translation>Deze gebruikersnaam is al in gebruik, kies a.u.b. een andere naam.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords match</source>
@@ -41,7 +41,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Path!</source>
-        <translation>Verkeerd pad!</translation>
+        <translation>Verkeerd pad.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory does not exist, but will be made</source>
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
-        <translation>Opgegeven pad is een bestand (en geen map!)</translation>
+        <translation>Opgegeven pad is een bestand (en geen map)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -61,13 +61,13 @@
         <source>
 - The 'Username' field may only contain letters and numbers (not spaces).</source>
         <translation>
-- Het veld 'Gebruikersnaam' mag alleen letters en cijfers bevatten (geen spaties ).</translation>
+- Het veld 'Gebruikersnaam' mag alleen letters en cijfers bevatten (geen spaties).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 - The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
         <translation>
-- De gekozen gebruikersnaam is al in gebruik, kies een andere naam.</translation>
+- De gekozen gebruikersnaam is al in gebruik, kies a.u.b. een andere naam.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -101,7 +101,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation>Fout!</translation>
+        <translation>Fout.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
@@ -281,7 +281,7 @@
     <name>MainDlg</name>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager</source>
-        <translation>PC-BSD gebruikersbeheer</translation>
+        <translation>PC-BSD-gebruikersbeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Users</source>
@@ -353,7 +353,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager - Advanced Mode</source>
-        <translation>PC-BSD gebruikersbeheer - Geavanceerde modus</translation>
+        <translation>PC-BSD-gebruikersbeheerder - Geavanceerde modus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Simple &View</source>
@@ -368,7 +368,7 @@
     <name>PCBSDUserManager</name>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager</source>
-        <translation>PC-BSD gebruikersbeheer</translation>
+        <translation>PC-BSD-gebruikersbeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
@@ -391,7 +391,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This username is already in use, please choose another.</source>
-        <translation>De gebruikersnaam is al in gebruik, kies een andere naam.</translation>
+        <translation>De gebruikersnaam is al in gebruik, kies a.u.b. een andere naam.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passwords match</source>
@@ -425,7 +425,7 @@
         <source>
 - The username you have chosen is already in use, please choose another.</source>
         <translation>
-- De gekozen gebruikersnaam is al in gebruik, kies een andere naam.</translation>
+- De gekozen gebruikersnaam is al in gebruik, kies a.u.b. een andere naam.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -449,7 +449,7 @@
         <source>
 - Passwords don't match, please try again.</source>
         <translation>
-- Wachtwoorden komen niet overeen, probeer het opnieuw.</translation>
+- Wachtwoorden komen niet overeen, probeer het a.u.b. opnieuw.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -459,7 +459,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
-        <translation>Fout!</translation>
+        <translation>Fout.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
@@ -529,7 +529,7 @@
     <name>SimpleDlg</name>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager</source>
-        <translation>PC-BSD gebruikersbeheer</translation>
+        <translation>PC-BSD gebruikersbeheerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
@@ -549,7 +549,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Change Admin Password...</source>
-        <translation>Root-wachtwoord &wijzigen...</translation>
+        <translation>Beheerderswachtwoord &wijzigen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -643,7 +643,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Path!</source>
-        <translation>Ongeldig pad!</translation>
+        <translation>Ongeldig pad.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory does not exist, but will be made</source>
@@ -651,7 +651,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
-        <translation>Opgegeven pad is een bestand (en geen map!)</translation>
+        <translation>Opgegeven pad is een bestand (en geen map)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Good Input</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -21,7 +21,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>If you are new to PC-BSD, please take a few moments to read through the following getting started pages for a quick introduction of your new Operating System. </source>
-        <translation>Als PC-BSD nieuw voor u is, neem dan even de tijd om de korte introductie van uw nieuwe besturingssysteem door te lezen. </translation>
+        <translation>Als PC-BSD nieuw voor u is, neem dan a.u.b. even de tijd om deze korte introductie tot uw nieuwe besturingssysteem door te lezen. </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -69,7 +69,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Need to add a new user? Configure the firewall? Add a printer? The PC-BSD control panel is your one-stop shop for managing your system.</source>
-        <translation>Een nieuwe gebruiker toevoegen? De firewall instellen? Een printer toevoegen? Het PC-BSD configuratiepaneel is de centrale plek voor het beheer van uw systeem.</translation>
+        <translation>Een nieuwe gebruiker toevoegen? De firewall instellen? Een printer toevoegen? Het PC-BSD-configuratiepaneel is de centrale plek voor het beheer van uw systeem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserve your files</source>
@@ -85,7 +85,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Keep your computer current and secure with the online updater tool. When the icon changes to yellow there are important system updates ready to be installed. If it turns blue, then applications you have downloaded from the AppCafe are ready to be updated.</source>
-        <translation>Met de Online Updater zorgt u ervoor dat uw computer bijgewerkt en veilig blijft. Wordt het pictogram geel, dan zijn er belangrijke systeemupdates beschikbaar. Wordt het pictogram blauw dan staat er een nieuwe versie van een programma uit het AppCafe voor u klaar.</translation>
+        <translation>Met het Updategereedschap zorgt u ervoor dat uw computer bijgewerkt en veilig blijft. Wordt het pictogram geel, dan zijn er belangrijke systeemupdates beschikbaar. Wordt het pictogram blauw, dan staat er een nieuwe versie van een toepassing uit het AppCafe voor u klaar.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Get involved</source>
@@ -93,7 +93,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD is a community effort, with releases being made possible by a variety of your neighbors in the open-source community. From helping with development, to asking and answering questions on our forums, there are plenty of ways to help contribute. The websites below provide a great place to get started.</source>
-        <translation>PC-BSD is een gemeenschapsproject, mogelijk gemaakt door allerlei mensen uit de open-brongemeenschap. Van programma-ontwikkeling tot vragen beantwoorden in het forum, documentatie schrijven of vertalingen maken. Iedereen kan helpen. U ook! Op onderstaande websites vindt u meer informatie.</translation>
+        <translation>PC-BSD is een gemeenschapsproject, mogelijk gemaakt door allerlei mensen uit de open-brongemeenschap. Van programma-ontwikkeling tot vragen beantwoorden in het forum, documentatie schrijven of vertalingen maken. Iedereen kan meehelpen. U ook! Op onderstaande websites vindt u meer informatie.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don't show on next startup</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_TW.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_zh_TW.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -5,8 +5,7 @@
     <name>welcomeWizard</name>
     <message>
         <source>Welcome to PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>歡迎使用PC-BSD            </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -14,13 +13,15 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt;">Welcome!</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt;">歡迎!</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you are new to PC-BSD, please take a few moments to read through the following getting started pages for a quick introduction of your new Operating System. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>如果你是PC-BSD新手,請你花幾分鐘的時間閱讀以下的開始頁面來協助你快速熟悉新作業系統。</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -28,13 +29,15 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Getting Connected</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">正在連接網路</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>If your computer is connected via network cable it will be auto-configured with DHCP. Wireless users may search for and connect to wifi networks by clicking the wireless tray icon:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>如果你的網路藉由線纜連接,系統會自動使用DHCP來為你自動初始化組態。無線網路的使用者可以由點選無線網路餐盤圖示來尋找可用的wi-fi熱點連線。</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -42,13 +45,15 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Install Applications</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">安裝應用程式</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Looking for additional software? PC-BSD includes the "AppCafe" which lets you search for and install applications with ease.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>要尋找更多可用的應用程式?PC-BSD內建的AppCafe,讓尋找與安裝應用程式不費吹灰之力。 </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -56,8 +61,11 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Configure your system</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent設定系統</span></p></body></html>  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Need to add a new user? Configure the firewall? Add a printer? The PC-BSD control panel is your one-stop shop for managing your system.</source>
@@ -86,13 +94,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD is a community effort, with releases being made possible by a variety of your neighbors in the open-source community. From helping with development, to asking and answering questions on our forums, there are plenty of ways to help contribute. The websites below provide a great place to get started.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD是一整個community貢獻的結果,當中可能有很多人來自於你所身處的開放原始碼團體。從直接參與系統開發到論壇上的問題回復,有很多方法與管道可以協助我們推廣。官方網站上提供了一些加入PC-BSD計畫的方法。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don't show on next startup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>在下次啟動時不要顯示    </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_nl.ts	2011-11-27 10:13:48 UTC (rev 14034)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_nl.ts	2011-11-28 10:14:05 UTC (rev 14035)
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Horizontal Sync:</source>
-        <translation>Horizontale Sync:</translation>
+        <translation>Horizontale sync:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>28.0-78.0</source>
@@ -57,7 +57,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Vertical Refresh:</source>
-        <translation>Verticale Verversing:</translation>
+        <translation>Verticale verversing:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>50.0-76.0</source>



More information about the Commits mailing list