[PC-BSD Commits] r14029 - in pcbsd/current/src-qt4: pc-controlpanel/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-sysinstaller/i18n pc-systemupdatertray/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Fri Nov 25 02:13:54 PST 2011


Author: autotrans
Date: 2011-11-25 02:13:54 -0800 (Fri, 25 Nov 2011)
New Revision: 14029

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_zh_TW.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_zh_TW.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_zh_TW.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_zh_TW.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_zh_TW.ts	2011-11-24 11:32:59 UTC (rev 14028)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_zh_TW.ts	2011-11-25 10:13:54 UTC (rev 14029)
@@ -5,123 +5,99 @@
     <name>MainWnd</name>
     <message>
         <source>PCBSD Control Panel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD控制台</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>過濾器...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Software and updates</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>軟體與更新</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System management</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>系統管理</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hardware</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>硬體</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Networking</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>網路</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Desktop environment</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>桌面環境</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tools</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>工具</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>全部</translation>
     </message>
     <message>
         <source>KDE</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>LXDE</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>LXDE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gnome</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>GNOME</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enlightenment</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Enlightenment</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XFCE</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>XFCE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>unsupported</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>未提供支援</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(current)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>(現在使用中)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsupported DE</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>未提供支援的桌面環境</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(All installed)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>(全部已安裝)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(KDE)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>(KDE)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(LXDE)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>(LXDE)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(Gnome)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>(GNOME)  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>(Enlightenment)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>(Enlightenment)   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>(XFCE)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>(Xfce)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reading items...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>項目讀取中...</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts	2011-11-24 11:32:59 UTC (rev 14028)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_zh_TW.ts	2011-11-25 10:13:54 UTC (rev 14029)
@@ -145,8 +145,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enable IPv6 support</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>開啟對IPv6的支援</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Misc</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_zh_TW.ts	2011-11-24 11:32:59 UTC (rev 14028)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_zh_TW.ts	2011-11-25 10:13:54 UTC (rev 14029)
@@ -79,72 +79,59 @@
     </message>
     <message>
         <source>No Wireless Network Connection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>沒有無線網路連接            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connecting to </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>連線至 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please Wait</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請稍候</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restarting Network</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>重新啟動網路</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>netKey</name>
     <message>
         <source>Please Enter Network Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請輸入網路金鑰</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSID</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>SSID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>網路金鑰</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key (Repeat)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>網路金鑰(重複輸入一次)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>執行</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>取消</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>網路金鑰錯誤    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The entered network keys do not match!
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>錯誤:輸入的網路金鑰不符!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show network key as text</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>以文字顯示網路金鑰</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts	2011-11-24 11:32:59 UTC (rev 14028)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts	2011-11-25 10:13:54 UTC (rev 14029)
@@ -113,43 +113,35 @@
     </message>
     <message>
         <source>AppCafe</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>AppCafe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>瀏覽</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>搜索    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Installed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>已安裝(&I)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&File</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>檔案(&F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Quit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>結束(&Q)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>確認</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait, removing:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請稍候...現在正在刪除:       中</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait.. Loading repositories...</source>
@@ -158,13 +150,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to download and install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>你要執行下載項目並安裝嗎</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&OK</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&OK  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
@@ -177,63 +167,51 @@
     </message>
     <message>
         <source>Invalid PBI selected:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>選擇了無效的PBI:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>已完成安裝</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Download</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>下載    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Version:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>版本 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Platform:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>平台</translation>
     </message>
     <message>
         <source>License:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>許可證</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No applications found!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>找不到應用程式!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>正在下載:     中</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An error occurred while installing</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>安裝時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You may need to update this PBI manually.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>你可能需要手動更新PBI。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View details</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>顯示細節</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic Updating</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>自動更新</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Repositories</source>
@@ -247,8 +225,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Latest Releases</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>最新發行版本</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure Repository</source>
@@ -261,13 +238,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Install Menu Icons</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>安裝選單圖示</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install Menu Icons (All Users)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>安裝選單圖示(所有使用者)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Repository</source>
@@ -291,8 +266,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>警告!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing meta-files for RepoID:</source>
@@ -306,8 +280,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Pending</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>閒置中</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_zh_TW.ts	2011-11-24 11:32:59 UTC (rev 14028)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_zh_TW.ts	2011-11-25 10:13:54 UTC (rev 14029)
@@ -9,48 +9,39 @@
     </message>
     <message>
         <source>On this screen please take a moment to setup and test your keyboard. The pc104 keyboard is common, although you should select your keyboard model / layout if it exists as an option.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請花一點時間根據螢幕只是來設定與測試你所使用的鍵盤。雖然PC/104模組的鍵盤為通用設定,但只要選單上有提供支援,你仍然可以根據自己的需求選擇其他鍵盤類型與樣式。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the type of installation you want to perform. If doing an upgrade please make sure you have created a backup of your files beforehand. <br><br>Next select if you are installing PC-BSD or FreeBSD. PC-BSD is recommended for new users and people wanting to run a desktop. FreeBSD does NOT include a graphical interface by default, and should be installed by more experienced users.<br><br>If you are booting from a installation or live DVD/USB/CD then the fastest option is to install from DVD / USB. Network installation is required when booting from a boot-only media. NOTE: Network installation is for wired ethernet only, wifi configuration is not supported at this time.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請選擇你預計安裝的作業系統類型來開始執行安裝作業。如果你要執行系統升級相關作業,在你開始動手前請先確定你已將所有重要檔案備份。接下來請選擇你要安裝PC-BSD或FreeBSD。強烈建議新手以及需要使用桌面環境的人選擇安裝PC-BSD。Free-BSD的預設選項並未包含圖形使用者介面來指引完成安裝,要安裝Free-BSD最好得先有點經驗。如果你有安裝程式、Live DVD/USB/CD或其他儲存媒介上的PC-BSD等諸多選項來執行開機,使用DVD/USB可能是諸多選項中最快的方法。當你選擇只能開機的媒介來進行安裝,你需要先安裝好網路。請注意:網路安裝程式只針對有線的乙太網路介面卡或連網裝置,現在並未提供無線網路的安裝設定選項。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk or partition you wish to use for installation. If you plan to dual-boot with another operating system you will need a MBR primary partition available. If you want to format the disk with GPT (Required for greater than 2TB disks) then you will need to select 'Use Entire Disk'.<br><br>The default file-system is UFS with Journaling, but advanced users may want to install with the ZFS filesystem.<br><br>The option for 'Encrypt user data' will encrypt the /usr file-system, which includes your home directories.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請選擇你所要用來安裝硬碟或硬碟分區。如果你打算在此電腦上安裝其他作業系統來運行雙系統的作業環境,你可能會需要使用到一個MBR主分區。如果你要使用GPT來格式化你的硬碟(基本需求起碼2TB的容量以上的目標硬碟),你需要選擇一個完整的硬碟。<br><br>系統預設的檔案系統為UFS摘要日誌格是,但進階使用者仍然可以以ZFS檔案系統來執行安裝。<br><br>使用者資料的加密選項會在/usrfile-system目錄下執行加密,其中還包括主目錄中的所有目錄。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On this screen you will need to set the password for the system (root) user. It is also recommended to setup at least one regular user, which is required for login on PC-BSD. <br><br>If you wish to name this system, enable the option 'Custom System Hostname' and enter the system nickname. Otherwise the default pcbsd-xxxx or freebsd-xxxx will be used.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>此畫面將引導你完成系統管理者帳號(具有root權限的使用者)的密碼設定。同時建議你在設定系統管理者時最起碼另行設定一個普通使用者帳號,設定完成才能登入PC-BSD。如果你希望為系統命名,請勾選開啟Custom System Hostnam的客製化選項,然後輸入你要採納的系統名稱,否則系統將以預設值來為系統進行命名。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD gives you the option of customizing your system with a variety of Desktops and other 'Meta-pkgs'. If you are unsure what these are, then please accept the defaults. You are always able to add / remove these packages post-installation via the 'System Manager' in the PC-BSD control panel.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD賦予你豐富的選項以各種桌面環境與Metapackage來對你的系統進行客製化。如果你不確定客製化的方法或試用於你的桌面環境,建議請你採用PC-BSD的預設桌面環境。請不用擔心,你隨時可以在完成安裝後藉由PC-BSD控制台中的系統管理員來新增與移除桌面環境封包。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select any optional components you wish to have installed on this system. These may also be added post-installation via the AppCafe or System Manager.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請選擇你預計安裝在此系統中的選擇性元件。當然!在完成安裝後你同樣能夠使用系統管理員中的AppCafe來新增與移除元件。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This screen will display a summary of your installation options. Please confirm these are correct before hitting Next. This is your last chance to cancel before changes are made to your disk.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>螢幕會顯示關於安裝選項的摘要。在你點選下一步以前請確實所有選項設定與勾選皆正確無誤。在所有設定值寫入你的硬碟前現在是變更設定的最後機會。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The system is now installing! This process may take a while depending upon the options chosen and the system speed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>系統現在正在進行安裝。執行系統安裝所需時間將視你所選擇的安裝選項與系統的速度而定。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Success! The system is now installed, you may remove any DVD/CD/USB from the system and reboot into your new operating system.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>安裝成功!系統現在已完成安裝,你現在可以將你執行安裝所使用的DVD/CD/USB等媒介從系統中安心的移除,然後重新開機進入你的新作業系統。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -530,33 +521,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Available System Packages</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>可用的系統封包</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the software you wish to have installed. At least one desktop must be selected, and changes may be made after installation.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請選擇你希望安裝的桌面環境封包。注意,最起碼必須選擇一個桌面環境來安裝,要變更桌面環境請在安裝還成後。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Package Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>系統封包設定            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Help</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>幫助(&H)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk. (6 Characters Minimum)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請為此加密磁碟輸入一組通關密語(最高6個字元)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the size for this new slice in Megabytes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請以MB為單位輸入欲進行切割的容量尺寸</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing '/' filesystem, please add a filesystem for mount-point '/' to continue.</source>
@@ -565,38 +550,31 @@
     </message>
     <message>
         <source>filesystem is below the required minimum:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>檔案系統低於最低需求   </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extracting system image...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>正在為系統映像檔解開壓縮</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing Desktop-Packages... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>正在安裝桌面環境封包...可能會需要一點時間...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Desktop</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>找不到桌面環境            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>尚沒有選擇桌面環境!最起碼請選擇一個桌面環境進行安裝。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following packages will be installed:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>以下你所選擇的封包:(KDE)將會在稍後安裝</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Desktop</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>桌面環境</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Meta Package Selection</source>
@@ -605,8 +583,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Applications</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>應用程式            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom System Hostname</source>
@@ -625,138 +602,111 @@
     </message>
     <message>
         <source>Basic Mode</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>基本模式            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>If installing as the only operating system, check "Use Entire Disk".</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>如果你要進行的安裝作業只準備安裝一個作業系統,請摳選"使用一整顆完整的硬碟"            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>新增磁碟分區            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>刪除磁碟分區            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional Options</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>額外選項</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UFS Filesystem</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>UFS檔案系統</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Filesystem (64bit with 4GB RAM recommended)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS檔案系統(建議系統需求64位元加4GB RAM)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition disk with GPT</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>以GPT進行磁碟分割</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced Mode</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>進階模式</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>編輯</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use default layout</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>使用預設的外觀</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition disks with GPT</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>使用GPT進行磁碟分割</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System password</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>系統密碼</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User accounts</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>使用者帳號            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 Address</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IPv6位置</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 Gateway</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IPv6閘道</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 Nameserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IPv6名稱伺服器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>選擇系統進行安裝</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>選擇你的安裝資源</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>鍵盤設定選項</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>模式            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>使用者設定</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Options</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>系統選項</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>系統元件</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>可用</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>已選取</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The default FreeBSD UFS filesystem, with Softupdates and Journaling enabled.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FreeBSD預設的UFS檔案系統,以及Softupdates及日誌摘要格式。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Often a good choice for servers or high-end systems.</source>
@@ -765,13 +715,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD (Desktop)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD(桌面環境用)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD (Server)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FreeBSD(伺服器用)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please create a partition using the 'Add Partition' button below, to install using free space.</source>
@@ -779,33 +727,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>View Packages</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>檢視封包</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Package Listing for:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>正在為:     列出封包清單</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>在US外觀與使用者選擇的外觀進行轉換</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On-Screen Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>螢幕小鍵盤</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username must contain less than 512 characters!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>使用者名稱必須包含最起碼低於512個字元!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to immediately delete:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>你確定你要立即刪除:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -924,21 +866,18 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error: Need a at least one ZFS filesystem mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>錯誤:最起碼需要一個ZFS檔案系統掛載</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogHelp</name>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>幫助(&H)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>關閉(&Close)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -950,8 +889,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>關閉(&Close)            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1029,18 +967,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the ZFS filesystem mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>請輸入ZFS檔案系統掛載載點</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Filesystem</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS檔案系統</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, whitespace disallowed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>無效的載點,系統不接受空格。</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_zh_TW.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_zh_TW.ts	2011-11-24 11:32:59 UTC (rev 14028)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_zh_TW.ts	2011-11-25 10:13:54 UTC (rev 14029)
@@ -44,23 +44,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Start the AppCafe</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>啟動AppCafe            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>結束</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Updates Available</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>有新的系統更新可用</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Software Updates Available</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>有新的軟體更新可用</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start the Update Manager</source>
@@ -68,13 +64,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Important system updates are available. Click here to install them!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>有重大系統更新可用。請於此點選完成安裝。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Software updates are available. Click here to install them!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>有新的軟體更新可用。請於此點選完成安裝。</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list