[PC-BSD Commits] r14027 - in pcbsd/current/src-qt4: pc-sysinstaller/i18n pc-updategui/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Thu Nov 24 02:16:08 PST 2011


Author: autotrans
Date: 2011-11-24 02:16:07 -0800 (Thu, 24 Nov 2011)
New Revision: 14027

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_es.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_es.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_es.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_es.ts	2011-11-23 18:47:21 UTC (rev 14026)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_es.ts	2011-11-24 10:16:07 UTC (rev 14027)
@@ -5,23 +5,19 @@
     <name>QObject</name>
     <message>
         <source>This screen allows you to setup your system language and local timezone.<br><br>Enabling the option for NTP will keep your computers date and time in sync via the internet.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Esta pantalla le permite configurar el idioma del sistema y la zona horaria local.<br><br>Se habilita la opción de NTP mantendrá los equipos en la fecha y la hora sincronizada a través de Internet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On this screen please take a moment to setup and test your keyboard. The pc104 keyboard is common, although you should select your keyboard model / layout if it exists as an option.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>En esta pantalla, por favor toma un momento para configurar y probar el teclado. El teclado pc104 es común, aunque usted debe seleccionar el modelo de teclado / diseño si es que existe como una opción.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the type of installation you want to perform. If doing an upgrade please make sure you have created a backup of your files beforehand. <br><br>Next select if you are installing PC-BSD or FreeBSD. PC-BSD is recommended for new users and people wanting to run a desktop. FreeBSD does NOT include a graphical interface by default, and should be installed by more experienced users.<br><br>If you are booting from a installation or live DVD/USB/CD then the fastest option is to install from DVD / USB. Network installation is required when booting from a boot-only media. NOTE: Network installation is for wired ethernet only, wifi configuration is not supported at this time.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Por favor, seleccione el tipo de instalación que desea realizar. Si al hacer una actualización por favor, asegúrese de haber creado una copia de seguridad de sus archivos de antemano.<br><br>A continuación, seleccione si va a instalar PC-BSD o FreeBSD. PC-BSD es recomendable para usuarios nuevos y personas que desean ejecutar un escritorio. FreeBSD no incluye una interfaz gráfica por defecto, y deben ser instalados por los usuarios más experimentados.<br><br> Si está arrancando desde una instalación o en vivo DVD / USB / CD, entonces la opción más rápida es la instalación desde DVD / USB . Instalación de red es necesaria para el arranque desde un disco de arranque de sólo. NOTA: La instalación de red de Ethernet por cable es sólo, la configuración Wi-Fi no es compatible en este momento.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk or partition you wish to use for installation. If you plan to dual-boot with another operating system you will need a MBR primary partition available. If you want to format the disk with GPT (Required for greater than 2TB disks) then you will need to select 'Use Entire Disk'.<br><br>The default file-system is UFS with Journaling, but advanced users may want to install with the ZFS filesystem.<br><br>The option for 'Encrypt user data' will encrypt the /usr file-system, which includes your home directories.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Por favor, seleccione el disco o partición que desea utilizar para la instalación. Si usted planea tener arranque dual con otro sistema operativo que necesitará una partición MBR primaria disponible. Si desea formatear el disco con GPT (Obligatorio para mayores de 2 TB discos), entonces usted tendrá que seleccionar 'Usar todo el disco.<br><br> El valor por defecto del sistema de archivos UFS con Journaling, pero los usuarios avanzados pueden querer para instalar con el sistema de archivos ZFS.<br><br> La opción de "Cifrar los datos del usuario" cifrar el directorio / usr del sistema de archivos, que incluye a los directorios de origen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On this screen you will need to set the password for the system (root) user. It is also recommended to setup at least one regular user, which is required for login on PC-BSD. <br><br>If you wish to name this system, enable the option 'Custom System Hostname' and enter the system nickname. Otherwise the default pcbsd-xxxx or freebsd-xxxx will be used.</source>
@@ -45,13 +41,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>The system is now installing! This process may take a while depending upon the options chosen and the system speed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>El sistema ahora está instalando! Este proceso puede tardar un tiempo dependiendo de las opciones elegidas y la velocidad del sistema.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Success! The system is now installed, you may remove any DVD/CD/USB from the system and reboot into your new operating system.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Éxito! El sistema ya está instalado, puede eliminar cualquier DVD / CD / USB del sistema y reiniciar su nuevo sistema operativo.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -608,12 +602,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Añadir Partición</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Partition</source>
-        <translation>Eliminar particion</translation>
+        <translation>Eliminar Partición</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional Options</source>
@@ -677,13 +670,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Configuración del Teclado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Modelo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users Setup</source>
@@ -727,41 +718,35 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD (Desktop)</source>
-        <translation type="unfinished">PC-BSD (Escritorio)</translation>
+        <translation>PC-BSD (Escritorio)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The default FreeBSD UFS filesystem, with Softupdates and Journaling enabled.</source>
-        <translation type="unfinished">El sistema predeterminado de archivos en FreeBSD, UFS, con Softupdates y Journaling habilitado.</translation>
+        <translation>El sistema predeterminado de archivos en FreeBSD, UFS, con Softupdates y Journaling habilitado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View Packages</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ver Paquetes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Package Listing for:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Listado de Paquetes por:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch between US layout and user selected layout</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Cambiar entre diseño EE.UU. y el diseño seleccionado por el usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <source>On-Screen Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Teclado en pantalla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username must contain less than 512 characters!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nombre de usuario debe contener menos de 512 caracteres!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to immediately delete:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Está seguro que desea eliminar de inmediato:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -898,12 +883,11 @@
     <name>dialogInfoBox</name>
     <message>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
-        <translation type="unfinished">&Cerrar</translation>
+        <translation>&Cerrar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_es.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_es.ts	2011-11-23 18:47:21 UTC (rev 14026)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_es.ts	2011-11-24 10:16:07 UTC (rev 14027)
@@ -105,48 +105,39 @@
     </message>
     <message>
         <source>Patch:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Parche:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This is a patch for your version of PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Este es un parche para su versión de PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Patch Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tamaño del Parche:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stand Alone:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Stand Alone:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Requires Reboot:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Requiere Reinicio:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD Security Update</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Actualización de seguridad de FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following files need updating:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Los siguientes archivos deben actualizarse:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Package Updates</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Actualizaciones del Sistema de Paquetes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following package updates are available:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Las actualizaciones de paquetes están disponibles:</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pl.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pl.ts	2011-11-23 18:47:21 UTC (rev 14026)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_pl.ts	2011-11-24 10:16:07 UTC (rev 14027)
@@ -49,8 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update Ready</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gotowość aktualizacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please reboot to start the update to PC-BSD version "</source>
@@ -62,103 +61,83 @@
     </message>
     <message>
         <source>Updating:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizowanie:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Starting Update:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Uruchamianie Aktualizacji:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pobieranie:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to update system...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Przygotowywanie do aktualizacji systemu ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upgrading</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizacja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checking for updates... Please Wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sprawdzanie aktualizacji ... Proszę czekać ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is fully updated!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System jest w pełni zaktualizowany!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Upgrade:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizacja systemu:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Version:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wersja PC-BSD:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This update must be installed by itself.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ta aktualizacja musi być zainstalowana przez samą siebie.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating a backup of your data first is recommended.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tworzenie kopii zapasowej wszystkich danych jest zalecane.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Patch:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Patch:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This is a patch for your version of PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Jest to patch do twojej wersji PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Patch Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Patch - rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stand Alone:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Samodzielny:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Requires Reboot:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wymaga restartu:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD Security Update</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizacja zabezpieczeń FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following files need updating:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Następujące pliki wymagają aktualizacji:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Package Updates</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizacje Pakietów systemowych</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following package updates are available:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Następujące aktualizacje pakietu są dostępne:</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list