[PC-BSD Commits] r9598 - pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Sat Mar 12 02:00:53 PST 2011
Author: autotrans
Date: 2011-03-12 02:00:53 -0800 (Sat, 12 Mar 2011)
New Revision: 9598
Modified:
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_tr.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for NetworkManager
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_tr.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_tr.ts 2011-03-12 10:00:37 UTC (rev 9597)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_tr.ts 2011-03-12 10:00:53 UTC (rev 9598)
@@ -141,42 +141,35 @@
</message>
<message>
<source>Search Domain:</source>
- <translation>Arama alanı:</translation>
+ <translation>Alan adı:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 support</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>IPv6 desteğini etkinleştir.</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Çeşitli</translation>
</message>
<message>
<source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>lagg0 arayüzü üzerinde kablolu/kablosuz kesintisiz bağlantıyı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>3G / PPP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>3G/ PPP</translation>
</message>
<message>
<source>PPP / 3G wireless configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PPP / 3G Kablosuz bağlantı yapılandırması</translation>
</message>
<message>
<source>Dialer AT commands</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Çevirmeli bağlantı AT komutları</translation>
</message>
<message>
<source>Obtain DNS via PPP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DNS'i PPP üzerinden al </translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -184,158 +177,131 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Send 3G PIN</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>3G PIN girin</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Proxy Yapılandırması</translation>
</message>
<message>
<source>Server Address</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sunucu Adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Port Number</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Port No</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Proxy tipi</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>HTTP </translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a Username / Password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Bir kullanıcı adı / şifresi girin</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Şifre</translation>
</message>
<message>
<source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Not: Bu proxy yapılandırması PC-BSD özel araçlar ve uygulamalar içindir. İnternete erişebilen diğer uygulamalar için ayrıca proxy yapılandrımasına gereksinim olabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Need Root Access</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Root Yetkileri Gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Bu uygulama root yetkileri ile çalıştırılmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Adres:</translation>
</message>
<message>
<source>SSID:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SSID:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Durum:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<source>DNS #1 is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DNS #1 erişilemiyor (</translation>
</message>
<message>
<source>) Fields must be between 0-255.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>) Değerler 0-255 arasında olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>DNS #2 is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DNS #2 erişilemiyor (</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ağ geçidine erişilemiyor (</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lütfen sistem için bir isim tanımlayın.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sistem adı sadece harfler ve sayılardan oluşabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing a PPPOE username!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PPPOE kullanıcı adı eksik!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing a PPPOE password!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PPPOE şifresi eksik!</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Output</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pin</translation>
</message>
<message>
<source>The PIN setting returned the following output:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PIN ayarları çıktısı:</translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list