[PC-BSD Commits] r9381 - pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Tue Mar 1 02:00:54 PST 2011
Author: autotrans
Date: 2011-03-01 02:00:54 -0800 (Tue, 01 Mar 2011)
New Revision: 9381
Modified:
pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for NetworkManager
Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts 2011-03-01 10:00:38 UTC (rev 9380)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_uk.ts 2011-03-01 10:00:54 UTC (rev 9381)
@@ -145,38 +145,31 @@
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 support</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Увімкнути підтримку IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Різне</translation>
</message>
<message>
<source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Увімкнути відмивостійкий дротовий/бездротовий проміжний інтерфейс lagg0</translation>
</message>
<message>
<source>3G / PPP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>3G / PPP</translation>
</message>
<message>
<source>PPP / 3G wireless configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Налаштування бездротової мережі PPP / 3G</translation>
</message>
<message>
<source>Dialer AT commands</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>AT команди набору</translation>
</message>
<message>
<source>Obtain DNS via PPP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Отримати DNS через PPP</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -184,158 +177,131 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Send 3G PIN</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Відправити 3G PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Налаштування проксі сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Server Address</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Адреса сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Port Number</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Номер порта</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Тип проксі</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a Username / Password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Вкажіть ім'я користувача та пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ім'я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Примітка: Дані налаштування проксі використовується виключно утилітами специфічними для PC-BSD. Інші інтернет додатки мажуть використовувати інші налаштування проксі сервера які мають вказуватися вручну.</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Зберегти [&S]</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Закрити [&C]</translation>
</message>
<message>
<source>Need Root Access</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Необхідні права адміністратора (root)</translation>
</message>
<message>
<source>This program must be run as root!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ця програма має виконуватися з правами адміністратора!</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>SSID:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SSID:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Стан:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>DNS #1 is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DNS №1 поза діапазоном (</translation>
</message>
<message>
<source>) Fields must be between 0-255.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>) Поля мають бути в межах 0-255.</translation>
</message>
<message>
<source>DNS #2 is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DNS №1 поза діапазоном (</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Шлюз поза діапазоном (</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Введіть ім'я хоста</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ім'я хоста повинне складатися лише з букв та цифр.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing a PPPOE username!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Відсутнє ім'я користувача PPPOE!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing a PPPOE password!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Відсутній пароль PPPOE!</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Output</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Результат PIN</translation>
</message>
<message>
<source>The PIN setting returned the following output:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation type="unfinished">Встановлення PIN повернуло наступне:</translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list