[PC-BSD Commits] r11944 - in pcbsd/current/src-qt4: life-preserver/i18n pc-controlpanel/i18n pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n pc-netmanager/src/wificonfig/i18n pc-pbigui/i18n pc-pfmanager/i18n pc-servicemanager/i18n pc-softwaremanager/i18n pc-sounderror/i18n pc-sysinstaller/i18n pc-sysmanager/i18n pc-usermanager/i18n pc-welcome/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Wed Aug 3 02:10:09 PDT 2011


Author: autotrans
Date: 2011-08-03 02:10:08 -0700 (Wed, 03 Aug 2011)
New Revision: 11944

Modified:
   pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_bg.ts
   pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_GB.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_ZA.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_bg.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sounderror/i18n/SoundError_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_de.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_sv.ts
   pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_sv.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle


Modified: pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_bg.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_bg.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_bg.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -115,44 +115,38 @@
     </message>
     <message>
         <source>Mi&nimize</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ми&нимизиране</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Restore</source>
-        <translation type="unfinished">&Възстановяване</translation>
+        <translation>&Възстановяване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Сървър за възстановяване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schedule</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Разписание</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver Backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Архиви на Life Preserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Изпълнява се...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup in progress...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Архивирането е в ход ...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifePreserverWelcome</name>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Life Preserver</translation>
+        <translation>Life Preserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -162,13 +156,17 @@
 <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Welcome to Life Preserver! </span></p>
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Life Preserver allows you to easily setup offsite backups of your user data to a <span style=" font-weight:600;">FreeNAS</span> server, or other system running SSH and rsync. To get started, you will need the IP address and username / password for your remote system. When you have these items, click on &quot;Get Started&quot; below. </p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Добре дошли в Life Preserver! </span></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Life Preserver позволява лесно да настроите отдалечено архивиране на потребителските данни на<span style=" font-weight:600;">FreeNAS</span> сървър, или друга система с работещ SSH и rsync. За да започнете, ще Ви трябва IP адрес и потребителско име / парола за дистанционната система. Когато имате тези елементи, кликнете върху "Първи стъпки" по-долу.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Get Started</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Първи стъпки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -239,13 +237,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Дневен архив</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Седмичен архив</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -362,18 +358,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Едедневен архив</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ежеседмичен архив</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modify Include List</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Промяна на въвеждащ списък</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -400,23 +393,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>List Editor</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Списък на редактор</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: Please use full path names, wildcards such as * are supported</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Забележка: Моля, използвайте пълни имена на пътища, заместващи символи като * се поддържат</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editing exclude list</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Редактиране на изключващ списък</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editing include list</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Редактиране на включващ списък</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/life-preserver/i18n/LifePreserver_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -24,7 +24,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
-        <translation>Misslyckades med att ansluta till servern! Kontrollera uppkopplingen och försök igen!</translation>
+        <translation>Misslyckades med att ansluta till servern! Kontrollera anslutningen och försök igen!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following backups are available:</source>
@@ -36,7 +36,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
-        <translation>Hämtar lista med säkerhetskopior från servern, var god vänta...</translation>
+        <translation>Hämtar lista med säkerhetskopior från servern, vänligen vänta...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Backups</source>
@@ -63,7 +63,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Ta Bort</translation>
+        <translation>Ta bort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Life Preserver</translation>
+        <translation>Life Preserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Backup</source>
@@ -95,11 +95,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Preservers</source>
-        <translation type="unfinished">&Bevarare</translation>
+        <translation>&Bevarare</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&New Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">&Ny Bevarare</translation>
+        <translation>&Ny Bevarare</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Quit</source>
@@ -111,7 +111,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation>&Ta Bort</translation>
+        <translation>&Ta bort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mi&nimize</source>
@@ -123,7 +123,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup Server</source>
-        <translation type="unfinished">Server för Säkerhetskopior</translation>
+        <translation>Server för Säkerhetskopior</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schedule</source>
@@ -131,7 +131,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver Backups</source>
-        <translation type="unfinished">Life Preserver Säkerhetskopior</translation>
+        <translation>Life Preserver Säkerhetskopior</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running...</source>
@@ -139,14 +139,14 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup in progress...</source>
-        <translation>Säkerhetskopiering körs...</translation>
+        <translation>Säkerhetskopiering utförs...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifePreserverWelcome</name>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Life Preserver</translation>
+        <translation>Life Preserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -156,13 +156,13 @@
 <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Welcome to Life Preserver! </span></p>
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Life Preserver allows you to easily setup offsite backups of your user data to a <span style=" font-weight:600;">FreeNAS</span> server, or other system running SSH and rsync. To get started, you will need the IP address and username / password for your remote system. When you have these items, click on &quot;Get Started&quot; below. </p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Välkommen till Life Preserver! </span></p>
 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Life Preserver Gör det möjligt för dig att enkelt konfigurera offsite backuper av ditt användar data till en <span style=" font-weight:600;">FreeNAS</span> server, eller annat system som kör SSH och rsync. För att komma igång, behöver du IP addressen och användarnamn / lösenord för ditt fjärrsystem. När du har dessa uppgifter, klicka på &quot;Kom Igång&quot; nedanför. </p></body></html></translation>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Life Preserver gör det möjligt för dig att enkelt konfigurera offsite säkerhetskopieringar av ditt användar data till en <span style=" font-weight:600;">FreeNAS</span> server, eller annat system som kör SSH och rsync. För att komma igång behöver du IP addressen och användarnamn / lösenord för ditt fjärrsystem. När du har dessa uppgifter, klicka på &quot;Kom Igång&quot; nedanför. </p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Get Started</source>
@@ -177,7 +177,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
-        <translation type="unfinished">En bevarare för den här användaren + host existerar redan! Var god och välj ett annat användarnman / host närdu skapar en ny lifePreserver.</translation>
+        <translation>En bevarare för den här användaren + värd existerar redan! Var god och välj ett annat användarnamn / värd när du skapar en ny lifePreserver.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
@@ -189,11 +189,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Lägg till ny Life Preserver</translation>
+        <translation>Lägg till ny Life Preserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation type="unfinished">Den här guiden kommer att ta dig igenom processen för att sätta upp en ny Life Preserver säkerhetskopia på en avlägsen lagringsenhet.</translation>
+        <translation>Den här guiden kommer att ta dig igenom processen för att sätta upp en ny Life Preserver säkerhetskopia på en avlägsen lagringsenhet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
@@ -205,7 +205,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Server information</source>
-        <translation type="unfinished">Server Information</translation>
+        <translation>Server information</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host Name</source>
@@ -233,7 +233,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Note: The remote server should be running SSH and have rsync installed.</source>
-        <translation>Notera: Fjärrserver ska köra SSH och ha rsync installerad.</translation>
+        <translation>Notera: Fjärrserver ska köra SSH och ha rsync installerat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily</source>
@@ -241,7 +241,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly</source>
-        <translation type="unfinished">Säkerhetskopiering varje vecka</translation>
+        <translation>Säkerhetskopiering varje vecka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -256,15 +256,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with '/'.</source>
-        <translation>Lista de filer/kataloger du vill återställa nedan, använd komma tecken för flera filer. Filer måste börja med '/'.</translation>
+        <translation>Lista de filer/kataloger du vill återställa nedan, använd komma tecken för flera filer. Filerna måste börja med '/'.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relative Restore</source>
-        <translation>Relativ Återställning</translation>
+        <translation>Återställ Relativt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserve File Path</source>
-        <translation>Preservera Fil Sökväg</translation>
+        <translation>Bevara Filens Sökväg</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Restore</source>
@@ -276,14 +276,14 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore Relative to specified directory</source>
-        <translation>Återställ Relativ till specifierad katalog</translation>
+        <translation>Relativ återställning till specifierad katalog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeRestoreProgress</name>
     <message>
         <source>Restore Failed</source>
-        <translation>Återställning Misslyckades</translation>
+        <translation>Återställningen Misslyckades</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source>
@@ -291,7 +291,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore Finished</source>
-        <translation>Återställning Slutfördes</translation>
+        <translation>Återställningen Slutfördes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The restore finished successfully!</source>
@@ -307,7 +307,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore in progress... Please wait...</source>
-        <translation>Återställning körs... Var god vänta...</translation>
+        <translation>Återställning utförs... Vänligen vänta...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
@@ -318,7 +318,7 @@
     <name>pSettings</name>
     <message>
         <source>Life-Preserver Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Life-Preserver Inställningar</translation>
+        <translation>Life-Preserver Inställningar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Options</source>
@@ -342,7 +342,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&OK</source>
-        <translation>%OK</translation>
+        <translation>&OK</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
@@ -358,7 +358,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily</source>
-        <translation>Daglig säkerhetskopiering</translation>
+        <translation>Säkerhetskopiera dagligen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly</source>
@@ -366,7 +366,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Modify Include List</source>
-        <translation type="unfinished">Ända Inkluderings Lista</translation>
+        <translation>Ändra lista över filer att inkludera</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -377,15 +377,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation>&Lägg Till</translation>
+        <translation>&Lägg till</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation>&Ta Bort</translation>
+        <translation>&Ta bort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Ok</source>
-        <translation>&OK</translation>
+        <translation>&Ok</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
@@ -393,7 +393,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>List Editor</source>
-        <translation type="unfinished">List Editor</translation>
+        <translation>List Redigerare</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: Please use full path names, wildcards such as * are supported</source>
@@ -401,7 +401,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Editing exclude list</source>
-        <translation type="unfinished">Redigerar lista på filer att exkludera</translation>
+        <translation>Redigerar undantagslista</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Editing include list</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>MainWnd</name>
     <message>
         <source>PCBSD Control Panel</source>
-        <translation>PC-BSD Kontrollpanel</translation>
+        <translation>PCBSD Kontrollpanelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter...</source>
@@ -61,11 +61,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>unsupported</source>
-        <translation>Inte supportade</translation>
+        <translation>stöds ej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(current)</source>
-        <translation>(Nuvarande)</translation>
+        <translation>(nuvarande)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unsupported DE</source>
@@ -73,7 +73,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>(All installed)</source>
-        <translation>(alla installerade)</translation>
+        <translation>(Alla installerade)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>(KDE)</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -53,7 +53,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>MAC Address:</source>
-        <translation>MAC-adress:</translation>
+        <translation>MAC-Adress:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Configure</source>
@@ -81,7 +81,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alwa&ys on connection</source>
-        <translation>&Anslutningen alltid på</translation>
+        <translation>Anslutningen alltid på</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+Y</source>
@@ -93,23 +93,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Service name (optional):</source>
-        <translation>Tjänstenamn (valfritt):</translation>
+        <translation>Namn på tjänst (valfritt):</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Detecting Devices...</source>
-        <translation>Försöker upptäcka enheter...</translation>
+        <translation>Söker efter enheter...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP: </source>
-        <translation>IP:</translation>
+        <translation>IP: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netmask: </source>
-        <translation>Nätmask:</translation>
+        <translation>Nätmask: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure </source>
-        <translation>Konfigurera</translation>
+        <translation>Konfigurera </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Device Information</source>
@@ -121,11 +121,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable device</source>
-        <translation>Inaktivera enhet</translation>
+        <translation>Deaktivera enhet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restart the Network</source>
-        <translation>Starta om nätverket</translation>
+        <translation>Starta om Nätverket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Configuration (Advanced)</source>
@@ -137,19 +137,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Wireless Device</source>
-        <translation>Okänd Trådlös Enhet     </translation>
+        <translation>Okänd Trådlös Enhet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search Domain:</source>
-        <translation>Sök Domän</translation>
+        <translation>Sök Domän:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable IPv6 support</source>
-        <translation>Aktivera stöd för IPv6        </translation>
+        <translation>Aktivera stöd för IPv6</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Misc</source>
-        <translation type="unfinished">Misc</translation>
+        <translation>Misc</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable wireless / wired failover via lagg0 interface</source>
@@ -217,7 +217,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Note: This proxy configuration is for PC-BSD specific tools and utilities. Internet aware applications may still use their own proxy configuration, which will have to be manually configured.</source>
-        <translation>Notera: Den här proxy konfigurationen är för PC-BSD specifika verktyg och hjälpprogram. Internet medvetna program kan fortfarande använda deras egna proxy konfigurationer, som måste konfigureras manuellt</translation>
+        <translation>Notera: Den här proxy konfigurationen är för PC-BSD specifika verktyg och hjälpprogram. Internet medvetna program kan fortfarande använda deras egna proxy konfigurationer, som måste konfigureras manuellt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
@@ -253,7 +253,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>DNS #1 is out of range! (</source>
-        <translation type="unfinished">DNS #1 är utanför gränsen! (</translation>
+        <translation>DNS #1 är utanför omfånget! (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>) Fields must be between 0-255.</source>
@@ -261,19 +261,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>DNS #2 is out of range! (</source>
-        <translation type="unfinished">DNS #2 är utanför gränsen! ( </translation>
+        <translation>DNS #2 är utanför omfånget! (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway is out of range! (</source>
-        <translation type="unfinished">Gateway är utanför gränsen! (</translation>
+        <translation>Gateway är utanför omfånget! (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter a hostname</source>
-        <translation>Var god ange ett hostname</translation>
+        <translation>Vänligen ange ett värdnamn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hostname may only contain letters and numbers</source>
-        <translation>Hostname kan endast innehålla bokstäver och siffror</translation>
+        <translation>Värdnamn kan endast innehålla bokstäver och siffror</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing a PPPOE username!</source>
@@ -289,11 +289,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>The PIN setting returned the following output:</source>
-        <translation type="unfinished">PIN inställningen returnerade följande data:</translation>
+        <translation>PIN inställningen returnerade följande data:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPV6 DNS 1:</source>
-        <translation>IPv6 DNS 1:</translation>
+        <translation>IPV6 DNS 1:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 DNS 2:</source>
@@ -305,7 +305,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>) not a valid address.</source>
-        <translation>) inte en korrekt adress</translation>
+        <translation>) inte en giltig adress.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 DNS #2 (</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_GB.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_GB.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_GB.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -89,8 +89,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restarting Network</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Restarting Network</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -131,8 +130,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show network key as text</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Show network key as text</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_ZA.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_ZA.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_en_ZA.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -89,8 +89,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restarting Network</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Restarting Network</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -131,8 +130,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show network key as text</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Show network key as text</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkTray/i18n/NetworkTray_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -81,11 +81,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Connecting to </source>
-        <translation>Ansluter till</translation>
+        <translation>Ansluter till </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please Wait</source>
-        <translation>Var god vänta</translation>
+        <translation>Vänligen vänta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restarting Network</source>
@@ -96,7 +96,7 @@
     <name>netKey</name>
     <message>
         <source>Please Enter Network Key</source>
-        <translation>Var god ange Nätverksnyckel</translation>
+        <translation>Vänligen Ange Nätverksnyckel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSID</source>
@@ -125,7 +125,8 @@
     <message>
         <source>Error: The entered network keys do not match!
 </source>
-        <translation>Fel: De angivna nätverksnycklarna matchar inte!</translation>
+        <translation>Fel: De angivna nätverksnycklarna matchar inte!
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show network key as text</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -17,7 +17,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Apply</source>
-        <translation>&Verkställ            </translation>
+        <translation>&Verkställ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+A</source>
@@ -25,7 +25,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
-        <translation>S&täng</translation>
+        <translation>&Stäng</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -33,7 +33,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable this networ&k device</source>
-        <translation>Avaktivera nätver&ksenheten</translation>
+        <translation>Avaktivera den här nätverksenheten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+K</source>
@@ -41,11 +41,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&General</source>
-        <translation>&Allmän</translation>
+        <translation>&Allmänt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Obtain IP automaticall&y (DHCP)</source>
-        <translation>&Erhåll IP-adressen automatiskt (DHCP)</translation>
+        <translation>Erhåll IP-adressen automatiskt (DHCP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+Y</source>
@@ -77,7 +77,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use hardware defau&lt MAC address</source>
-        <translation>Använd &hårdvarans standard MAC adress</translation>
+        <translation>Använd hårdvarans standard MAC adress</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+L</source>
@@ -93,7 +93,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Address:</source>
-        <translation>adress: </translation>
+        <translation>Adress:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Obtain IPv6 address automaticall&y</source>
@@ -101,7 +101,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>I&nfo</source>
-        <translation>I&nformation</translation>
+        <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configuration info</source>
@@ -121,7 +121,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Media:</source>
-        <translation>Media: </translation>
+        <translation>Media:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status:</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -142,7 +142,7 @@
     <name>wificonfigwidgetbase</name>
     <message>
         <source>Wireless Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Konfiguration av Trådlöst</translation>
+        <translation>Konfiguration av Trådlöst</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&General</source>
@@ -158,7 +158,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign static IP address</source>
@@ -242,7 +242,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation>&Stäng</translation>
+        <translation>Stäng</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable this wireless device</source>
@@ -314,7 +314,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>(Higher connections are given priority)</source>
-        <translation type="unfinished">(Anslutningar med bättre signal ges priorite)</translation>
+        <translation>(Anslutningar med bättre signal ges prioritet)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configured Wireless Network Profiles</source>
@@ -345,7 +345,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Rescan</source>
-        <translation>Sök i&gen</translation>
+        <translation>&Sök igen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
@@ -357,7 +357,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
+        <translation>Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_bg.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_bg.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_bg.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -85,88 +85,71 @@
     </message>
     <message>
         <source>Vendor: </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Марка: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL: </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>URL: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Valid Digital Signature</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Валиден цифров подпис</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot locate PBI file:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Не може да се намери PBI файла:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error while running pbi_add!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Грешка по време на стартиране на pbi_add!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot load meta data from this PBI. File corrupt / invalid.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Не може да се зареди мета данни от този PBI. Файла е развален / невалиден.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Click Next to begin the installation.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Щракнете върху Next (Следващ), за да започне инсталацията.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The pbi_add command returned an error, the source file may be corrupt or invalid.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pbi_add командата връща грешка, файла може да е повреден или невалиден.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating menu icons and links...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Създаване на меню и връзки ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merging Files...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Обединяване на файлове ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Registering installation and cleanup...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Регистриране на инсталацията и почистване ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to install...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Подготовка за инсталиране ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No digital signature</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Няма цифров подпис</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This application has no digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Това приложение не е цифрово подписано. Инсталиранете приложения от непознати източници могат да бъдат опасни. Продължавате ли с инсталирането?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid digital signature</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Невалиден цифров подпис</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This application has a bad or unknown digital signature. Installing applications from unknown sources can be dangerous. Continue with the install? </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Това приложение е с лош или неизвестен цифров подпис.Инсталиранете приложения от непознати източници могат да бъдат опасни. Продължавате ли с инсталирането?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, This application must be installed as root!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Грешка, това приложение трябва да бъде инсталирано като root!</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pbigui/i18n/PBI_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -5,19 +5,19 @@
     <name>PBI</name>
     <message>
         <source><Author></source>
-        <translation type="unfinished"><Author></translation>
+        <translation><Skapare></translation>
     </message>
     <message>
         <source><Web></source>
-        <translation type="unfinished"><Web></translation>
+        <translation><Web></translation>
     </message>
     <message>
         <source>I Agree</source>
-        <translation>Godkänns</translation>
+        <translation>Jag Godkänner</translation>
     </message>
     <message>
         <source><Status></source>
-        <translation type="unfinished"><Status></translation>
+        <translation><Status></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error!</source>
@@ -25,7 +25,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Installation Finished!</source>
-        <translation>Installationen avslutad!</translation>
+        <translation>Installationen Slutfördes!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning!</source>
@@ -41,7 +41,7 @@
     </message>
     <message>
         <source><progress></source>
-        <translation type="unfinished"><progress></translation>
+        <translation><förlopp></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preparing to install PROGNAME</source>
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cancel Confirmation</source>
-        <translation>Bekräfta avbryt</translation>
+        <translation>Bekräfta Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you wish to cancel?</source>
@@ -65,11 +65,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>The program is now being installed. This may take a few moments.</source>
-        <translation>Nu installeras programmet. Det kan ta ett tag.</translation>
+        <translation>Programmet installeras nu. Det kan ta en stund.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><b><font size="+1">Installation complete! </font></b><br><br>Click "Finish" to exit.</source>
-        <translation><b><font size="+1">Installationen avslutad! </font></b><br><br>Klicka "Avsluta" för att slutföra.</translation>
+        <translation><b><font size="+1">Installationen slutförd! </font></b><br><br>Klicka på "Avsluta" för att avsliuta.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The program</source>
@@ -85,7 +85,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Vendor: </source>
-        <translation type="unfinished">Leverantör: </translation>
+        <translation>Leverantör: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL: </source>
@@ -101,7 +101,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error while running pbi_add!</source>
-        <translation type="unfinished">Ett fel uppstod under körning av pbi_add!</translation>
+        <translation>Ett fel uppstod under körning av kommandot pbi_add!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot load meta data from this PBI. File corrupt / invalid.</source>
@@ -113,11 +113,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>The pbi_add command returned an error, the source file may be corrupt or invalid.</source>
-        <translation>pbi_add kommandot returnerade ett fel, källfilen kan vara skadad eller ogiltig.</translation>
+        <translation>Kommandot pbi_add returnerade ett fel, källfilen kan vara skadad eller ogiltig.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating menu icons and links...</source>
-        <translation>Skapar menyikoner och länkar ...</translation>
+        <translation>Skapar menyikoner och länkar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Merging Files...</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -163,14 +163,15 @@
     <message>
         <source>This will turn off the firewall completely.
 Are you sure?</source>
-        <translation>Det här kommer att helt deaktivera brandvägge./nÄr du helt säker?</translation>
+        <translation>Det här kommer att helt deaktivera brandväggen.
+Är du helt säker?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RcConfig</name>
     <message>
         <source>Error opening the specified rc.conf file.</source>
-        <translation>Fel vid läsning av angiven rc.conf</translation>
+        <translation>Fel vid öppnande av angiven rc.conf fil.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -37,7 +37,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The following services are setup on this system. You may enable / disable them below.</source>
-        <translation>Dessa tjänster är installerade på ditt system. Du kan aktivera/deaktivera dem nedan.</translation>
+        <translation>Dessa tjänster är installerade på ditt system. Du kan aktivera / deaktivera dem nedan.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SDIR</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -45,7 +45,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation type="unfinished">&Ta Bort</translation>
+        <translation>&Ta bort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
@@ -53,7 +53,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Checking for Updates...</source>
-        <translation>Kollar efter Uppdateringar</translation>
+        <translation>Kollar efter Uppdateringar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pending Upgrade</source>
@@ -77,7 +77,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Download failed... Attempting to re-download...</source>
-        <translation type="unfinished">Nerladdningen misslyckades... Försöker att ladda ner igen...</translation>
+        <translation>Nerladdningen misslyckades... Försöker att ladda ner igen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading...</source>
@@ -97,8 +97,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Retry Download</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pröva ladda ner pånytt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pending Download...</source>
@@ -118,7 +117,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished">Bläddra</translation>
+        <translation>Bläddra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
@@ -142,11 +141,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please wait, removing:</source>
-        <translation>Var god vänta, Tar bort:</translation>
+        <translation>Var god vänta, tar bort:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait.. Loading repositories...</source>
-        <translation type="unfinished">Var god väntar... Laddar repositorier...</translation>
+        <translation>Var god vänta... Laddar repositorier...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to download and install</source>
@@ -166,7 +165,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Invalid PBI selected:</source>
-        <translation type="unfinished">En icke valid PBI har valts:</translation>
+        <translation>Ogiltig PBI har valts:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installed</source>
@@ -198,7 +197,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>An error occurred while installing</source>
-        <translation type="unfinished">Ett fel uppstod under installationen</translation>
+        <translation>Ett fel uppstod under installationen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You may need to update this PBI manually.</source>
@@ -222,7 +221,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Latest Releases</source>
-        <translation type="unfinished">Senast Releaserna</translation>
+        <translation>Senast Releaserna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure Repository</source>
@@ -257,11 +256,11 @@
     <name>softwareConfigWidget</name>
     <message>
         <source>&Save</source>
-        <translation>&Spara       </translation>
+        <translation>&Spara</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation>&Avbryt    </translation>
+        <translation>&Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repository Configuration</source>
@@ -273,11 +272,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation>&Lägg Till</translation>
+        <translation>&Lägg till</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Remove</source>
-        <translation>&Ta Bort</translation>
+        <translation>&Ta bort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Mirror</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sounderror/i18n/SoundError_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sounderror/i18n/SoundError_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sounderror/i18n/SoundError_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -13,7 +13,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Generate Diagnostic</source>
-        <translation>Skapa &Diagnostikfil</translation>
+        <translation>&Skapa Diagnostikfil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Never Show</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_de.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_de.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_de.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -513,12 +513,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enter the size for this new slice in Megabytes.</source>
-        <translation>Geben Sie die Größe des neuen Anteils in Megabyte ein.</translation>
+        <translation>Geben Sie die Größe des neuen Slice in Megabyte ein.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing '/' filesystem, please add a filesystem for mount-point '/' to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kein '/' Dateisystem, bitte fügen sie ein Dateisystem für den '/' Einhängepunkt hinzu und fahren sie fort.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>filesystem is below the required minimum:</source>
@@ -600,8 +599,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Partition disk with GPT</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partitioniere Platte mit GPT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced Mode</source>
@@ -641,7 +639,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to install</source>
-        <translation>Wählen Sie das System zum Installieren aus</translation>
+        <translation>Wählen Sie das zu installierende System aus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source</source>
@@ -654,8 +652,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Modell</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users Setup</source>
@@ -781,7 +778,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error: A partition with this mount point already exists!</source>
-        <translation>Fehler: Eine Partition mit diesem Mountpoint existiert bereits.</translation>
+        <translation>Fehler: Eine Partition mit diesem Einhängepunkt existiert bereits.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This mount point already exists!</source>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysinstaller/i18n/SysInstaller_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -29,11 +29,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disk setup</source>
-        <translation type="unfinished">Disk installation</translation>
+        <translation>Setup av Hårddisk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk</source>
-        <translation type="unfinished">Disk</translation>
+        <translation>Hårddisk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users</source>
@@ -101,7 +101,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer</source>
-        <translation type="unfinished">PC-BSD Installer</translation>
+        <translation>Installationsprogrammet för PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finish</source>
@@ -137,7 +137,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
-        <translation>( Du kan skriva i utrymmet nedan för att testa dina valda inställningar. )</translation>
+        <translation>( du kan skriva i utrymmet nedan för att testa dina valda inställningar. )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD / USB</source>
@@ -177,11 +177,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Slice</source>
-        <translation type="unfinished">Slice</translation>
+        <translation>Slice</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount</source>
-        <translation type="unfinished">Montera</translation>
+        <translation>Montera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
@@ -209,7 +209,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Shell:</source>
-        <translation type="unfinished">Kommandoskal</translation>
+        <translation>Kommandoskal:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
@@ -229,7 +229,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please check the summary above, and click 'back' to make any corrections.</source>
-        <translation>Kontrollera sammanfattningen ovan och klicka på "tillbaka" för att göra några korrigeringar.</translation>
+        <translation>Kontrollera sammanfattningen ovan och klicka på 'tillbaka' för att göra ändringar.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
@@ -237,58 +237,47 @@
     </message>
     <message>
         <source>Installation Complete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installationen är Klar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installation is now complete! You may now remove any boot media, and reboot the system to finish.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installationen är nu klar! Du kan nu ta bort boot media, och starta om systemet för att slutföra.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Valda Komponenter:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD Installer-fel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This install requires a disk/slice with at least</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Denna installation kräver en disk/slice med minst</translation>
     </message>
     <message>
         <source>of disk space.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>diskutrymme.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disken kommer att ställas in med följande konfiguration:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disk:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirroring:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Spegling:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partition:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FileSystem:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Filsystem:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
@@ -296,245 +285,199 @@
     </message>
     <message>
         <source>Mount:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Monteringspunkt:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Root passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Root lösenorden matchar inte!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: User passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Användar lösenorden matchar inte!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username may contain only letters and numbers!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Användarnamn får endast innehålla bokstäver och siffror!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The username</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Användarnamnet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>is reserved.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>är reserverad.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Root password must be set to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Root lösenord måste anges för att fortsätta. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following users will be created:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Följande användare kommer att skapas:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Interface</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nätverkskort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following partitions will be created during the installation:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Följande partitioner kommer att skapas under installationen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ab&ort</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Back</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Tillbaka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Next</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Nästa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installationsprogrammet har stött på ett fel och har stoppats.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to generate an error report?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vill du skapa en felrapport?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic synchronization with Internet Time Servers (NTP)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Automatisk synkronisering med Internet Time (NTP) servrar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Laddar ner:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing system... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installerar systemet... Detta kan ta en stund...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lägg till Misslyckades</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice creation failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Skapandet av slice misslyckades med följande felmeddelande:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not enough free space to create a new slice!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Inte tillräckligt mycket ledigt utrymme för att skapa en ny slice!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Är du säker på att du vill ta bort:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ta bort misslyckades</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice deletion failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Borttagning av slice misslyckades med följande felmeddelande:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reload Disk Data</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ladda om Hårddisk Data</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can only install directly to a MBR partition!
 Please use 'entire disk' or delete all partitions and create a new one.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kan bara installera direkt till en MBR-partition!
+Vänligen använd 'hela disken' eller ta bort alla partitioner och skapa en ny.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No SWAP space has been setup, are you sure you want to continue?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Inget SWAP utrymme har ställts in, är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No usernames have been specified. Are you sure you want to continue?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Inget användarnamn har angetts. Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encrypt the /usr partition or ZFS zpool.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kryptera /usr partition eller ZFS zpool.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encrypt user data</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kryptera användardata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check to use GPT/EFI partition scheme for dedicated disks.
 Warning: May not work with older BIOS / Motherboards.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bocka för om du vill använda GPT/EFI partitions schema för dedikerade diskar.
+Varning: Fungerar kanske inte med äldre BIOS / Moderkort.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encryption is enabled! In addition to using passphrase, key files are randomly generated and will be stored in /boot/keys/ on the system. After installing and rebooting, you should immediately make a backup copy of these keys, or else data loss could occur should they be lost or corrupted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kryptering är aktiverad! Förutom att använda lösenordsfras kommer nyckel filer slumpmässigt genereras och kommer att sparas i /boot/keys/ på systemet. Efter installation och omstart, bör du omedelbart göra en säkerhetskopia av dessa nycklar, annars kan dataförlust uppstå om de skadas eller försvinner.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk Encryption</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disk Kryptering</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to use a passphrase to access the encrypted volume?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vill du använda en lösenordsfras för att komma åt den krypterade volymen?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange Lösenordsfras</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Skriv in lösenordsfras (Bekräfta)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bekräfta lösenordsfrasen för denna krypterade disk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passphrase mismatch</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lösenordsfras stämmer inte överens</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The entered passphrases do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>De angivna lösenordsfraserna matchar inte!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please create a partition using the 'Add Partition' button below, to install using free space.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vänligen skapa en partition genom att använda 'Lägg till partition' knappen nedan för att installera med hjälp av det ledigt utrymme.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Hostname</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ogiltig Värdnamn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must specify a hostname between 2-250 characters!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Du måste ange ett mellan 2-250 tecken långt värdnamn!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using custom hostname:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Använder anpassat värdnamn:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Password</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ogiltigt Lösenord</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The password must be at least 6 characters.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lösenordet måste vara minst 6 tecken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Root password must be at least 4 characters.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Root-lösenord måste vara minst 4 tecken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User password must be at least 4 characters.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Användarlösenord måste vara minst 4 tecken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -542,520 +485,423 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Welcome to PC-BSD! You may get started above, or click the Help button for more information on each screen. </p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Välkommen till PC-BSD! Du kan komma igång ovan eller klicka på Hjälp knappen för mer information på varje skärm. </p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available System Packages</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tillgängliga System Paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the software you wish to have installed. At least one desktop must be selected, and changes may be made after installation.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vänligen välj de program du vill ska installeras. Minst en skrivbordsmiljö måste väljas, och ändringar kan göras efter installationen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Package Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Konfiguration av System Paket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Help</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Hjälp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk. (6 Characters Minimum)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange Lösenordsfrasen för denna krypterade disk. (Minst 6 Tecken)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the size for this new slice in Megabytes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange storleken för denna nya slice i Megabyte.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing '/' filesystem, please add a filesystem for mount-point '/' to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Saknar '/' filsystem, lägg till ett filsystem för monteringspunkten '/' för att fortsätta.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>filesystem is below the required minimum:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>filsystemets storlek är under minimi kravet:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Extracting system image...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Extraherar system avbildning...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing Desktop-Packages... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installerar Desktop-Paket... Detta kan ta en stund...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Desktop</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Inget Skrivbord</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No desktops have been selected! Please choose at least one desktop to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Inget skrivbord har valts! Välj minst ett skrivbord för att fortsätta.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following packages will be installed:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Följande paket kommer att installeras:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Desktop</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Skrivbord</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Meta Package Selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Val av Metapaket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Applications</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Program</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom System Hostname</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Anpassat System Värdnamn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Changes</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Spara Ändringar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk for system installation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Välj hårddisk för installation av systemet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Basic Mode</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Grundläggande Läge</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If installing as the only operating system, check "Use Entire Disk".</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Om du installerar som enda operativsystem, bocka för "Använd hela disken".</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lägg till Partition</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ta bort Partition</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional Options</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ytterligare Alternativ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>UFS Filesystem</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>UFS-filsystem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Filesystem (64bit with 4GB RAM recommended)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS Filsystem (64bit med 4GB RAM-minne rekommenderas)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition disk with GPT</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partitionera disken med GPT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced Mode</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Avancerat läge</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Redigera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use default layout</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Använd standardlayout</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition disks with GPT</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partitionera diskar med GPT</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System password</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Systemlösenord</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User accounts</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Användarkonton</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 Address</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IPv6 Adress</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 Gateway</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IPv6 Gateway</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6 Nameserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IPv6 Namnserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Välj system att installera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Välj Installations Källa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tangentbordsinställningar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Model</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Modell</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ställ in Användare</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Options</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System Alternativ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Systemkomponenter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tillgängliga</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Valda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The default FreeBSD UFS filesystem, with Softupdates and Journaling enabled.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Standard FreeBSD UFS filsystemet med Softupdates och Journaling aktiverat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Often a good choice for servers or high-end systems.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ofta ett bra val för servrar eller high-end system.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD (Desktop)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD (Desktop)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD (Server)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FreeBSD (Server)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogFileSystem</name>
     <message>
         <source>Error: Invalid Mount Point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Ogiltig Monteringspunkt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Den här partitionen har redan en giltig swap.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Inga fler tillgängliga partitioner för denna disk/slice.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Disken kan inte spegla sig själv.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Filsystem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk / Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disk / Slice</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount Point:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Monteringspunkt:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Storlek:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Encryption</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktivera kryptering</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk to Mirror</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disk att Spegla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Method</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Speglingsmetod</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Spara</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Pool Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Typ av ZFS Pool</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional ZFS Pool Devices</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ytterligare ZFS Pool Enheter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File Systems / Mount Points</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS-filsystem / Monteringspunkter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lägg till</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ta bort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: A partition with this mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: En partition med denna monteringspunkt finns redan!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Den här monteringspunkten finns redan!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange Lösenordsfras</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange lösenordsfrasen för den här krypterade disk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange lösenordsfras (Bekräfta)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bekräfta lösenordsfrasen för den här krypterade disken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Passphrase mismatch</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lösenordsfrasen stämmer inte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The entered passphrases do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>De angivna lösenordsfraserna matchar inte!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Need a at least one ZFS filesystem mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fel: Behöver minst en monteringspunkt med ZFS filsystem.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogHelp</name>
     <message>
         <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Hjälp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Stäng</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogSelectNetServer</name>
     <message>
         <source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktiverar Nätverk... Vänligen Vänta...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected backup:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vald säkerhetskopia:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Välj Installationskälla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from Internet </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installera från Internet </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from specified server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installera från vald server</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Network Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installera från det Lokala Nätverket</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the server name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange servernamnet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>HTTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the directory path</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Skriv in sökväg till katalog</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Select</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Välj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enabling NIC...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktiverar NIC...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogZFSMount</name>
     <message>
         <source>Invalid mount point, must begin with '/'.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ogiltig monteringspunkt, måste börja med '/'.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS Filsystem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Lägg till</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the ZFS filesystem mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ange monteringspunkten för ZFS filsystemet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Filesystem</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS Filsystem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, whitespace disallowed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ogiltig monteringspunkt, mellanrum är inte tillåtna.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -13,7 +13,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Close</source>
-        <translation>S&täng</translation>
+        <translation>&Stäng</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CSup Progress</source>
@@ -33,7 +33,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected CVSup server: </source>
-        <translation>Vald CVSup-server:</translation>
+        <translation>Vald CVSup-server: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open file</source>
@@ -187,11 +187,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>S&how splash image on boot</source>
-        <translation>&Visa uppstartsskärm vid maskinstart</translation>
+        <translation>Visa uppstartsskärm vid uppstart</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+H</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+V</translation>
+        <translation>Alt+H</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Custom...</source>
@@ -207,7 +207,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The splash screen image cannot be any larger than 1024x768, or any greater than 8-bit (256 colours) depth.</source>
-        <translation>Uppstartsbilden kan inte vara större än 1024x768 och ha en färgkvalitet större än 8-bitar (256 färger).</translation>
+        <translation>Uppstartsbilden kan inte vara större än 1024x768, eller ha en färgkvalitet större än 8-bitar (256 färgers) djup.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
@@ -291,7 +291,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>doesn't exist!</source>
-        <translation>Existerar inte!</translation>
+        <translation>existerar inte!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error fetching mirror list! Check your internet connection, or try again later.</source>
@@ -299,7 +299,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Config Error</source>
-        <translation>Konfigurations Fel.</translation>
+        <translation>Konfigurations Fel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Your custom mirror needs to begin with ftp:// or http://</source>
@@ -366,7 +366,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fetching Ports, this may take a while...</source>
-        <translation>Hämtar Ports, detta kan ta ett tag...  </translation>
+        <translation>Hämtar Ports, detta kan ta ett tag...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -416,7 +416,7 @@
     </message>
     <message>
         <source> of </source>
-        <translation>    av  </translation>
+        <translation> av </translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-usermanager/i18n/pcbsdusermanager_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Requested path is a file (not a directory!)</source>
-        <translation>Angiven sökväg är en fil (och inte en katalog)!</translation>
+        <translation>Angiven sökväg är en fil (och inte en katalog!)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -113,7 +113,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
-        <translation>Att placera Hemkatalogen utanför '/home/' kan orsaka kompabilitets problem med vissa program. REKOMMENDERAs INTE</translation>
+        <translation>Att placera Hemkatalogen utanför '/home/' kan orsaka kompabilitets problem med vissa program. NOT RECOMMENDED</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- The 'Home Directory' field has not been filled in.</source>
@@ -125,11 +125,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>- Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs and is NOT RECOMMENDED.</source>
-        <translation>- Placering av hemkatalogen utanför '/home/' kan orsaka kompatibilitetsproblem med vissa program och REKOMMENDERAS INTE.</translation>
+        <translation>- Placering av hemkatalogen utanför '/home/' kan orsaka kompatibilitetsproblem med vissa program och NOT RECOMMENDED.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- A file was selected as 'Home Directory', this value must be a directory.</source>
-        <translation>- En fil har valts som 'Hem Mapp', detta värde måste vara en mapp</translation>
+        <translation>- En fil har valts som 'Hemkatalog', detta värde måste vara en katalog.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following errors occurred while trying to add a new user:
@@ -285,7 +285,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Users</source>
-        <translation>An&vändare</translation>
+        <translation>&Användare</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Add</source>
@@ -337,7 +337,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>A&dd</source>
-        <translation>&Lägg till</translation>
+        <translation>Lägg till</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+D</source>
@@ -345,7 +345,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Available:  </source>
-        <translation>Tillgänglig:</translation>
+        <translation>Tillgänglig:  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Members:</source>
@@ -437,7 +437,7 @@
         <source>
 - The 'Full Name' field may not contain ! @ or :</source>
         <translation>
-- Fältet äNamn' får inte innehålla ! @ eller :</translation>
+- Fältet 'Fullständigt Namn' får inte innehålla ! @ eller :</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
@@ -498,7 +498,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Ca&ncel</source>
-        <translation>&Avbryt</translation>
+        <translation>Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+N</source>
@@ -549,7 +549,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Change Admin Password...</source>
-        <translation>Ändra Adminlöseno&rdet...</translation>
+        <translation>&Ändra Administratörslösenordet...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -627,7 +627,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>' already exists, please choose a different name</source>
-        <translation>' finns redan. Välj ett annat namn</translation>
+        <translation>' finns redan, vänligen välj ett annat namn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New Group</source>
@@ -663,7 +663,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
-        <translation>Placering av hemkatalogen utanför '/home/' kan orsaka kompatibilitetsproblem med vissa program. REKOMMENDERAS INTE</translation>
+        <translation>Placering av hemkatalogen utanför '/home/' kan orsaka kompatibilitetsproblem med vissa program. NOT RECOMMENDED</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_sv.ts
===================================================================
--- pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_sv.ts	2011-08-02 17:04:21 UTC (rev 11943)
+++ pcbsd/current/src-qt4/pc-welcome/i18n/PCWelcome_sv.ts	2011-08-03 09:10:08 UTC (rev 11944)
@@ -21,8 +21,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>If you are new to PC-BSD, please take a few moments to read through the following getting started pages for a quick introduction of your new Operating System. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Om du är en ny användare av PC-BSD, vänligen ta en stund att läsa igenom följande kom igång sidor för en snabb introduktion av ditt nya Operativsystem. </translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -30,13 +29,15 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Getting Connected</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Ansluta sig</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>If your computer is connected via network cable it will be auto-configured with DHCP. Wireless users may search for and connect to wifi networks by clicking the wireless tray icon:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Om din dator är ansluten via nätverkskabel till nätverket blir den automatiskt konfigurerad via DHCP. Användare av trådlösa nätverk kan söka efter och ansluta till trådlösa nätverk genom att klicka på meddelandefälts ikonen för trådlöst:</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -44,13 +45,15 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Install Applications</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Installera Program</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Looking for additional software? PC-BSD includes the "AppCafe" which lets you search for and install applications with ease.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Letar du efter ytterligare programvara? PC-BSD inkluderar "AppCafe" som låter dig söka efter och installera program med lätthet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -58,43 +61,39 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Configure your system</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">Konfigurera ditt system</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Need to add a new user? Configure the firewall? Add a printer? The PC-BSD control panel is your one-stop shop for managing your system.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Behöver du lägga till en ny användare? Konfigurera brandväggen? Lägg till en skrivare? PC-BSDs kontrollpanel är din one-stop-shop för att hantera ditt system.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserve your files</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bevara dina filer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Accidents happen. Disk drives can crash, files can be lost forever. PC-BSD includes the Life-Preserver application, which makes it easy to synchronize your user data to a remote FreeNAS system or other networked data server.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Olyckor händer. Hårddiskar kan krascha, filer kangå förlorade för alltid. PC-BSD inkluderar Life-Preserver programmet, vilket gör det enkelt att synkronisera dina användaruppgifter till ett avlägset FreeNAS system eller andra nätverkslagringsenheter.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stay up to date</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Håll dig uppdaterad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep your computer current and secure with the online updater tool. When the icon changes to yellow there are important system updates ready to be installed. If it turns blue, then applications you have downloaded from the AppCafe are ready to be updated.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Håll datorn aktuell och säker med verktyget för online uppdatering. När ikonen ändras till gult finns det viktiga systemuppdateringar klara att installeras. Om den blir blå, då finns det uppdateringar för program du har laddat ner från AppCafe klara att uppdateras.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Get involved</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bli engagerad i</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD is a community effort, with releases being made possible by a variety of your neighbors in the open-source community. From helping with development, to asking and answering questions on our forums, there are plenty of ways to help contribute. The websites below provide a great place to get started.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD är en community produkt, med lanseringar som görs möjligt genom en rad av dina med medlermmar i communityn för öppen källkod. Från att hjälpa till med utveckling, till att ställa och svara på frågor på våra forum, det finns många sätt att bidra med hjälp. Webbplatserna nedan är bra ställen att komma igång på.</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -104,13 +103,17 @@
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">http://www.pcbsd.org</span></p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">http://wiki.pcbsd.org</span></p>
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">http://forums.pcbsd.org</span></p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">http://www.pcbsd.org</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">http://wiki.pcbsd.org</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">http://forums.pcbsd.org</span></p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don't show on next startup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Visa inte vid nästa start</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list