[PC-BSD Commits] r6410 - pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Sun Mar 14 03:02:11 PDT 2010


Author: autotrans
Date: 2010-03-14 03:02:11 -0700 (Sun, 14 Mar 2010)
New Revision: 6410

Modified:
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_hu.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for PBSystem


Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_hu.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_hu.ts	2010-03-14 10:01:30 UTC (rev 6409)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_hu.ts	2010-03-14 10:02:11 UTC (rev 6410)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>CVSUpProgress</name>
     <message>
         <source>Please wait...</source>
-        <translation>Kérlek várj...</translation>
+        <translation>Kérem várjon...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
@@ -49,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please set CVSup server before proceeding</source>
-        <translation>Állítsd be a CVSup szervert, mielőtt továbbhaladsz</translation>
+        <translation>Állítsa be a CVSup szervert, mielőtt továbbhaladna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm server selection</source>
@@ -65,8 +65,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the &apos;Find Fastest...&apos; button and follow the instructions. Alternatively, the CVSup server for this operation may be set manually from the following file</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>CVSup szerver nincs beállítva. A beállításához kérem kattintson a &quot;Leggyorsabb keresése&quot; gombra és kövesse az instrukciókat. A beállításokat kézzel is megadhatja az alábbi fájlból.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD has detected the fastest server to be:</source>
@@ -74,7 +73,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to use this server in future?</source>
-        <translation>Akarod ezt a szervert használni a későbbiekben?</translation>
+        <translation>Ezt a szervert szeretné használni a későbbiekben?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -101,11 +100,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>This dialog will detect the fastest CVSup server for your location. Detection may take several minutes if all countries are selected. To narrow down the search, and speed up detection, please unselect &apos;All&apos; below, and select your country, and a couple of its neighbours from the list below.</source>
-        <translation>Ez a párbeszédablak megkeresi az elérhető leggyorsabb CVSup szervert. A keresés pár percet igénybe vehet, ha minden országot bejelölsz. A keresés szűkítéséhez ne válaszd ki az összes országot az alábbi listából, csak a sajátodat és a környezőeket.</translation>
+        <translation>Ez a párbeszédablak megkeresi az elérhető leggyorsabb CVSup szervert. A keresés pár percet igénybe vehet, ha minden országot bejelöl. A keresés szűkítéséhez ne válassza ki az összes országot az alábbi listából, csak a sajátot és néhány környezőt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait whilst PC-BSD attempts to find the fastest CVSup server available for your location.</source>
-        <translation>Kérlek várj, amíg a PC-BSD megkeresi az elérhető leggyorsabb CVSup szervert.</translation>
+        <translation>Kérlek várjon, amíg a PC-BSD megkeresi az elérhető leggyorsabb CVSup szervert.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
@@ -117,8 +116,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reach any server. This could be because all selected servers are down, or because your internet connection is improperly configured. You may wish to try testing other servers.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Egyetlen szerver sem elérhető. Előfordulhat, hogy az egyik kiválasztott szerver sem elérhető, vagy az internet kapcsolat beállításai hibásak. Kérem próbáljon másik szervert.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -129,7 +127,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This program must be run as root. Click the &quot;Administrator Mode&quot; button below or restart the program as root.</source>
-        <translation>Ezt a programot root-ként kell futtatni. Kattints a &quot;Rendszergazda mód&quot; gombra vagy indítsd újra a programot root-ként.</translation>
+        <translation>Ezt a programot root-ként kell futtatni. Kattintson a &quot;Rendszergazda mód&quot; gombra vagy indítsa újra a programot root-ként.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run in Administrator Mode</source>
@@ -184,7 +182,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Warning!!! Changing the booted kernel can be dangerous. Use at your own risk!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Figyelmeztetés!!! A boot-olt kernel megváltoztatása veszélyes lehet. Csak saját felelősségedre használd!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Figyelmeztetés!!! A boot-olt kernel megváltoztatása veszélyes lehet. Csak saját felelősségére használja!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boot delay (seconds)</source>
@@ -276,7 +274,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation>Generálhatsz egy diagnosztikai naplót is, információkkal a rendszerről. Ezt a naplót szakértők felhasználhatják hibaelhárításhoz.</translation>
+        <translation>Generálhat egy diagnosztikai naplót is, információkkal a rendszerről. Ezt a naplót szakértők felhasználhatják hibaelhárításhoz.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>



More information about the Commits mailing list