[PC-BSD Commits] r6966 - pcbsd/stable/SysInstaller/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Thu Jun 17 02:01:26 PDT 2010


Author: autotrans
Date: 2010-06-17 02:01:26 -0700 (Thu, 17 Jun 2010)
New Revision: 6966

Modified:
   pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller


Modified: pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
===================================================================
--- pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-06-17 09:00:34 UTC (rev 6965)
+++ pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-06-17 09:01:26 UTC (rev 6966)
@@ -533,8 +533,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Installing system... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installation du système... Cela va prendre un peu de temps...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -542,94 +541,81 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the &amp;quot;casual&amp;quot; computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD&apos;s desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+ &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+ p, li { white-space: pre-wrap; }
+ &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+ &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bienvenue sur PC-BSD! PC-BSD a été conçu en se mettant à la place d&apos;un utilisateur &amp;quot;occasionnel&amp;quot. Installer le système n&apos;est que l&apos;affaire de quelques clics et de quelques minutes pour que l&apos;installation se termine. Le matériel comme la vidéo, le son, le réseau et d&apos;autres périphériques sera automatiquement détecté et disponible au premier démarrage du système. Les utilisateurs seront tout de suite à l&apos;aise en utilisant PC-BSD grace au populaire environnement de bureau KDE. Choisissez votre langue et cliquez sur suivant pour lancer la procédure d&apos;installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove all other language support files</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Effacer les fichiers de support des autres langues</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installation de PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Échec de l&apos;ajout</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice creation failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>La création du slice a échoué avec le message suivant:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not enough free space to create a new slice!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Espace disque insuffisant pour la création d&apos;un nouveau slice!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Échec de la suppression</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice deletion failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>La suppression du slice a échoué avec le message suivant:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This option will try to import your existing desktop profile settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Cette option va tenter d&apos;importer les réglages de votre profil existant</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter your rsync backup settings:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entrez vos paramètres de la sauvegarde rsync:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reload Disk Data</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Recharger le disque de données</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the size for this new slice in MegaBytes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entrez la taille du nouveau slice en MégaOctets.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can only install directly to a MBR partition!
 Please use &apos;entire disk&apos; or delete all partitions and create a new one.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installation uniquement sur des partitions MBR!
+Veuillez utiliser &quot;disque entier&quot; ou supprimez toutes les partitions pour en créer une nouvelle.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep current users desktop configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Garder la configuration actuelle des utilisateurs</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No SWAP space has been setup, are you sure you want to continue?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aucun espace SWAP n&apos;a été mis en place, êtes-vous sûr de vouloir continuer?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No usernames have been specified. Are you sure you want to continue?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aucun nom d&apos;utilisateur n&apos;a été spécifié. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -696,66 +682,55 @@
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Pool Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Type de pool ZFS            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>basic</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>basique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional ZFS Pool Devices</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pools périphériques ZFS additionnels</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File Systems / Mount Points</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Systèmes de fichiers ZFS / Points de montage         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
+        <translation>Ajouter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
+        <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: A partition with this mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: Une partition avec ce point de montage existe déjà!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Need a at least one ZFS File-System mount-point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: Il faut au moins un point de montage ZFS.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: Ce point de montage existe déjà!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entrez un mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entrez le mot de passe pour ce disque crypté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entrez un mot de passe (Confirmation)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Confirmez le mot de passe pour le disque crypté</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -810,50 +785,42 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enabling NIC...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Activation de l&apos;interface réseau...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list, this may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Récupération de la liste des sauvegardes, cela peut prendre un moment...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogZFSMount</name>
     <message>
         <source>ZFS File-System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Système de fichiers ZFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, must begin with &apos;/&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Point de montage invalide, il doit obligatoirement commencer avec un &apos;/&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, white-spaces disallowed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Point de montage invalide, espaces interdits.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Système de fichiers ZFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the ZFS file-system mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Veuillez entrer le point de montage du système de fichiers ZFS.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Ajouter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
+        <translation>Annul&amp;er</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list