[PC-BSD Commits] r7231 - pcbsd/stable/SysInstaller/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Mon Jul 19 02:01:26 PDT 2010
Author: autotrans
Date: 2010-07-19 02:01:26 -0700 (Mon, 19 Jul 2010)
New Revision: 7231
Modified:
pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller
Modified: pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts
===================================================================
--- pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts 2010-07-19 09:00:34 UTC (rev 7230)
+++ pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts 2010-07-19 09:01:26 UTC (rev 7231)
@@ -533,8 +533,7 @@
</message>
<message>
<source>Installing system... This may take a while...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在安装系统......可能需要几分钟时间...... </translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -542,348 +541,286 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the &quot;casual&quot; computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD's desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">欢迎使用PC-BSD! PC-BSD专为&quot;一般日常生活&quot; 中的用户设计。安装系统只需要几下点击并在几分钟内完成。像视频,声卡,网卡等设备在系统初次启动时会自动检测安装。PC-BSD包括家庭用户非常熟悉的KDE桌面管理器。选择你使用的语言并点击下一步开始安装过程。</p></body></html> </translation>
</message>
<message>
<source>Remove all other language support files</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>删除所有其他语言支持文件 </translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>删除 </translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Install</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PC-BSD安装 </translation>
</message>
<message>
<source>Add Failed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加失败 </translation>
</message>
<message>
<source>The slice creation failed with the following message:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>创建分区失败,错误信息如下: </translation>
</message>
<message>
<source>Not enough free space to create a new slice!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>创建新分区空间不足! </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>确定要删除: </translation>
</message>
<message>
<source>Delete Failed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>删除失败 </translation>
</message>
<message>
<source>The slice deletion failed with the following message:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>删除分区失败,错误信息如下: </translation>
</message>
<message>
<source>This option will try to import your existing desktop profile settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>选择这个选项,将试着导入现存桌面系统的配置 </translation>
</message>
<message>
<source>Enter your rsync backup settings:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>输入rsync备份设置: </translation>
</message>
<message>
<source>Reload Disk Data</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>重新加载磁盘数据 </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the size for this new slice in MegaBytes.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>输入新分区的大小(单位:兆) </translation>
</message>
<message>
<source>Can only install directly to a MBR partition!
Please use 'entire disk' or delete all partitions and create a new one.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>只能直接安装在MBR分区
+请选择“使用这个磁盘”或者删除所有分区并创建一个新的。 </translation>
</message>
<message>
<source>Keep current users desktop configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>保持现有用户桌面配置 </translation>
</message>
<message>
<source>No SWAP space has been setup, are you sure you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>没有设置交换(SWAP)分区,确定继续? </translation>
</message>
<message>
<source>No usernames have been specified. Are you sure you want to continue?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>没有制定用户名。确定继续? </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogFileSystem</name>
<message>
<source>Error: Invalid Mount Point.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>错误:挂载点不可用。 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>错误:分区已经有一个可用的交换分区。 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>错误:磁盘没有可用的分区。 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>错误:驱动器不可以映射自己。 </translation>
</message>
<message>
<source>File System</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>文件系统 </translation>
</message>
<message>
<source>Disk / Slice</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>磁盘或分区 </translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>类型 </translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>挂载点 </translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>大小: </translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>兆(MB) </translation>
</message>
<message>
<source>Enable Encryption</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>启动加密 </translation>
</message>
<message>
<source>Disk to Mirror</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>磁盘到映射 </translation>
</message>
<message>
<source>Mirror Method</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>映射方法 </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C) </translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>保存(&S) </translation>
</message>
<message>
<source>ZFS Pool Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ZFS池(ZFS Pool)类型 </translation>
</message>
<message>
<source>basic</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>基本 </translation>
</message>
<message>
<source>Additional ZFS Pool Devices</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加ZFS池(ZFS Pool)设备 </translation>
</message>
<message>
<source>ZFS File Systems / Mount Points</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ZFS文件系统挂载点 </translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加 </translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>删除 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: A partition with this mount point already exists!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>错误:挂载点已经存在一个分区! </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Need a at least one ZFS File-System mount-point.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>错误:需要至少一个ZFS文件系统挂载点。 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: This mount point already exists!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>错误:挂载点已经存在! </translation>
</message>
<message>
<source>Enter Passphrase</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>输入密码短语 </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the Passphrase for this encrypted disk</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>输入加密盘的密码短语 </translation>
</message>
<message>
<source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>输入密码短语(确认) </translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>确认加密盘的密码短语 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogSelectNetServer</name>
<message>
<source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在初始化网络......请稍等...... </translation>
</message>
<message>
<source>Selected backup:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>选择备份: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Installation Source</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>选择安装源 </translation>
</message>
<message>
<source>Install from Internet </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>网络安装 </translation>
</message>
<message>
<source>Install from specified server</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>从指定服务器安装 </translation>
</message>
<message>
<source>Local Network Install</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>本地网络安装 </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the server name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>输入服务器名称 </translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>FTP </translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>HTTP </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the directory path</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>输入目录路径 </translation>
</message>
<message>
<source>&Select</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>选择(&S) </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C) </translation>
</message>
<message>
<source>Enabling NIC...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在启动NIC...... </translation>
</message>
<message>
<source>Fetching backup list, this may take a while...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>获取备份列表,可能需要几分钟时间...... </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogZFSMount</name>
<message>
<source>ZFS File-System</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ZFS文件系统 </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mount point, must begin with '/'.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>挂载点不可用,必须以“/”开始。 </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mount point, white-spaces disallowed.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>挂载点不可用,不能包含空格。 </translation>
</message>
<message>
<source>ZFS File System</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ZFS文件系统 </translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the ZFS file-system mount point.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>请输入ZFS文件系统的挂载点。 </translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加(&A) </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C) </translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list