[PC-BSD Commits] r7231 - pcbsd/stable/SysInstaller/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Jul 19 02:01:26 PDT 2010


Author: autotrans
Date: 2010-07-19 02:01:26 -0700 (Mon, 19 Jul 2010)
New Revision: 7231

Modified:
   pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller


Modified: pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts
===================================================================
--- pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts	2010-07-19 09:00:34 UTC (rev 7230)
+++ pcbsd/stable/SysInstaller/i18n/SysInstaller_zh_CN.ts	2010-07-19 09:01:26 UTC (rev 7231)
@@ -533,8 +533,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Installing system... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>正在安装系统......可能需要几分钟时间......            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -542,348 +541,286 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the &amp;quot;casual&amp;quot; computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD&apos;s desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;欢迎使用PC-BSD! PC-BSD专为&amp;quot;一般日常生活&amp;quot; 中的用户设计。安装系统只需要几下点击并在几分钟内完成。像视频,声卡,网卡等设备在系统初次启动时会自动检测安装。PC-BSD包括家庭用户非常熟悉的KDE桌面管理器。选择你使用的语言并点击下一步开始安装过程。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove all other language support files</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>删除所有其他语言支持文件            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>删除            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD安装            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>添加失败    </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice creation failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>创建分区失败,错误信息如下:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not enough free space to create a new slice!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>创建新分区空间不足!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>确定要删除:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>删除失败            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice deletion failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>删除分区失败,错误信息如下:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This option will try to import your existing desktop profile settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>选择这个选项,将试着导入现存桌面系统的配置            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter your rsync backup settings:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>输入rsync备份设置:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reload Disk Data</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>重新加载磁盘数据            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the size for this new slice in MegaBytes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>输入新分区的大小(单位:兆)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can only install directly to a MBR partition!
 Please use &apos;entire disk&apos; or delete all partitions and create a new one.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>只能直接安装在MBR分区
+请选择“使用这个磁盘”或者删除所有分区并创建一个新的。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep current users desktop configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>保持现有用户桌面配置            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No SWAP space has been setup, are you sure you want to continue?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>没有设置交换(SWAP)分区,确定继续?            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No usernames have been specified. Are you sure you want to continue?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>没有制定用户名。确定继续?            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogFileSystem</name>
     <message>
         <source>Error: Invalid Mount Point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>错误:挂载点不可用。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>错误:分区已经有一个可用的交换分区。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>错误:磁盘没有可用的分区。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>错误:驱动器不可以映射自己。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>文件系统            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk / Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>磁盘或分区            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>类型            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount Point:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>挂载点            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>大小:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>兆(MB)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Encryption</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>启动加密            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk to Mirror</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>磁盘到映射            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Method</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>映射方法            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>取消(&amp;C)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>保存(&amp;S)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Pool Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS池(ZFS Pool)类型            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>basic</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>基本            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional ZFS Pool Devices</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>添加ZFS池(ZFS Pool)设备            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File Systems / Mount Points</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS文件系统挂载点            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>添加            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>删除            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: A partition with this mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>错误:挂载点已经存在一个分区!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Need a at least one ZFS File-System mount-point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>错误:需要至少一个ZFS文件系统挂载点。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>错误:挂载点已经存在!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>输入密码短语            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>输入加密盘的密码短语            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>输入密码短语(确认)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>确认加密盘的密码短语            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogSelectNetServer</name>
     <message>
         <source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>正在初始化网络......请稍等......            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected backup:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>选择备份:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>选择安装源            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from Internet </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>网络安装            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from specified server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>从指定服务器安装            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Network Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>本地网络安装            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the server name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>输入服务器名称            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>FTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FTP            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>HTTP            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the directory path</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>输入目录路径            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Select</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>选择(&amp;S)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>取消(&amp;C)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enabling NIC...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>正在启动NIC......            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list, this may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>获取备份列表,可能需要几分钟时间......            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogZFSMount</name>
     <message>
         <source>ZFS File-System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS文件系统            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, must begin with &apos;/&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>挂载点不可用,必须以“/”开始。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, white-spaces disallowed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>挂载点不可用,不能包含空格。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS文件系统            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the ZFS file-system mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>请输入ZFS文件系统的挂载点。            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>添加(&amp;A)            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>取消(&amp;C)            </translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list