[PC-BSD Commits] r7225 - pcbsd/stable/lifePreserver/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Fri Jul 16 02:02:17 PDT 2010
Author: autotrans
Date: 2010-07-16 02:02:17 -0700 (Fri, 16 Jul 2010)
New Revision: 7225
Modified:
pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_zh_CN.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver
Modified: pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_zh_CN.ts
===================================================================
--- pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_zh_CN.ts 2010-07-16 09:01:25 UTC (rev 7224)
+++ pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_zh_CN.ts 2010-07-16 09:02:17 UTC (rev 7225)
@@ -5,13 +5,11 @@
<name>PRESERVER</name>
<message>
<source>No Previous Backup</source>
- <translation>目前没有更早的备份
- </translation>
+ <translation>目前没有更早的备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation>禁用
- </translation>
+ <translation>禁用 </translation>
</message>
<message>
<source>Daily:</source>
@@ -19,8 +17,7 @@
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>星期日
- </translation>
+ <translation>星期日 </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
@@ -28,23 +25,23 @@
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">星期二 </translation>
+ <translation>星期二 </translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">星期三</translation>
+ <translation>星期三</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">星期四</translation>
+ <translation>星期四</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">星期五</translation>
+ <translation>星期五</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">星期六</translation>
+ <translation>星期六</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly:</source>
@@ -177,370 +174,299 @@
</message>
<message>
<source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>以当前用户名和主机命名的备份已经存在!请选择其他的用户名或主机来创建新的lifePreserver。 </translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up SSH keys</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>设置ssh key失败 </translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>设置SSH key失败。请点击回退检查你的设定重试。 </translation>
</message>
<message>
<source>Add new Life Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加新的Life Preserver </translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>本向导将引导你设定一个备份在远程存储设备上的新的Life Preserver </translation>
</message>
<message>
<source>To get started, click next. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>开始请单击下一步。 </translation>
</message>
<message>
<source>Remote Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>远程设备 </translation>
</message>
<message>
<source>Server information</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>服务器信息 </translation>
</message>
<message>
<source>Host Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>主机名称 </translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>用户名 </translation>
</message>
<message>
<source>SSH Port</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SSH端口 </translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>定时运行的备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>禁用自动备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>每天几点备份 </translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>上午 </translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>下午 </translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>每周几备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期日 </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期一 </translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期二 </translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期三 </translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期四 </translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期五 </translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期六 </translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>在 </translation>
</message>
<message>
<source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>现在你已经准备好连接远程备份服务器。点击完成按钮将弹出一个窗口,请输入远程服务器的密码。 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifeRestore</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>打开目录 </translation>
</message>
<message>
<source>Restore Files</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>恢复文件 </translation>
</message>
<message>
<source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with '/'.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>列出你需要恢复的文件或目录,多个文件用逗号分割。文件必须以‘/’开始。 </translation>
</message>
<message>
<source>Relative Restore</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>相关的恢复 </translation>
</message>
<message>
<source>Preserve File Path</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>备份文件路径 </translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>恢复(&R) </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C) </translation>
</message>
<message>
<source>Restore Relative to specified directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>将相关文件恢复到制定目录 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifeRestoreProgress</name>
<message>
<source>Restore Failed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>恢复失败 </translation>
</message>
<message>
<source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>恢复失败!请检查设置重试一次! </translation>
</message>
<message>
<source>Restore Finished</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>恢复完毕 </translation>
</message>
<message>
<source>The restore finished successfully!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>恢复成功完成 </translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>关闭 </translation>
</message>
<message>
<source>Restoring</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在恢复 </translation>
</message>
<message>
<source>Restore in progress... Please wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>正在恢复过程中......请稍等...... </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C) </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pSettings</name>
<message>
<source>Life-Preserver Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Life-Preserver设置 </translation>
</message>
<message>
<source>Backup Options</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>备份选项 </translation>
</message>
<message>
<source> Number of backups to keep</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>保留多少个备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Remove incomplete or failed backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>删除不完整或失败的备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>定时备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>禁用自动备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>每天几点备份 </translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>上午 </translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>下午 </translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>每周几备份 </translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期日 </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期一 </translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期二 </translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期三 </translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期四 </translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期五 </translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>星期六 </translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>在 </translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>确定(&O) </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C) </translation>
</message>
<message>
<source>Remote Directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>远程目录 </translation>
</message>
<message>
<source>Modify Exclude List</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>修改排除列表 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pUserExclude</name>
<message>
<source>Exclude List</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>排除列表 </translation>
</message>
<message>
<source>Custom Exclude List</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>自定义排除列表 </translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>添加(&A) </translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>删除(&R) </translation>
</message>
<message>
<source>Note: Excludes should use full path names, wildcards such as * are supported</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>提示:排除目录需要用绝对路径,支持通配符(比如'*') </translation>
</message>
<message>
<source>&Ok</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>确定(&O) </translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>取消(&C) </translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list