[PC-BSD Commits] r7180 - pcbsd/stable/lifePreserver/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Tue Jul 13 02:02:23 PDT 2010


Author: autotrans
Date: 2010-07-13 02:02:23 -0700 (Tue, 13 Jul 2010)
New Revision: 7180

Modified:
   pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ar.ts
   pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_el.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver


Modified: pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ar.ts
===================================================================
--- pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ar.ts	2010-07-13 09:01:56 UTC (rev 7179)
+++ pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ar.ts	2010-07-13 09:02:23 UTC (rev 7180)
@@ -190,7 +190,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation>هذا المعالج سوف يسير معكم بإنشاء عملية جديده للنسخ الإحتياطي للإنقاذ على جهاز تخزين بعيد</translation>
+        <translation>هذا المعالج سوف يسير معكم بإنشاء عملية جديده للنسخ الإحتياطي للإنقاذ على جهاز تخزين بعيد.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>

Modified: pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_el.ts
===================================================================
--- pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_el.ts	2010-07-13 09:01:56 UTC (rev 7179)
+++ pcbsd/stable/lifePreserver/i18n/LifePreserver_el.ts	2010-07-13 09:02:23 UTC (rev 7180)
@@ -4,10 +4,6 @@
 <context>
     <name>PRESERVER</name>
     <message>
-        <source>No Previous Backup</source>
-        <translation>Δέν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας            </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Απενεργοποιημένο            </translation>
     </message>
@@ -47,6 +43,10 @@
         <source>Weekly:</source>
         <translation>Εβδομαδιαία            </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>No Previous Backup</source>
+        <translation type="unfinished">Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας            </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeListBackups</name>
@@ -98,10 +98,6 @@
         <translation>Επεξεργασία            </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore From</source>
-        <translation>Ανάκτηση Απο            </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove</source>
         <translation>Αφαίρεση            </translation>
     </message>
@@ -111,7 +107,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Not running</source>
-        <translation>Δέν εκτελείται            </translation>
+        <translation>Δεν εκτελείται            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
@@ -122,12 +118,8 @@
         <translation>Εκτελείται            </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Συντήρητής ζωής            </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Preserver Name</source>
-        <translation>Όνομα συντηρητή ζωής            </translation>
+        <translation>Όνομα συντηρητή            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Backup</source>
@@ -165,14 +157,18 @@
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Αφαίρεση            </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Life Preserver</source>
+        <translation type="unfinished">Συντηρητής            </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore From</source>
+        <translation type="unfinished">Ανάκτηση από           </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifePreserverWizard</name>
     <message>
-        <source>Duplicate Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Διπλόκαταχωρημένος συντηρητής            </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
         <translation type="unfinished">
             </translation>
@@ -182,22 +178,16 @@
         <translation>Αδυναμία εγκατάστασης κλειδιών SSH            </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
-        <translation>Αδυναμία εγκατάστασης κλειδιών SSH για αυτόν τον διακομιστή . Παρακαλώ κλικάρετε στο πίσω , ελέξτε τις ρυθμίσεις σας και προσπαθήστε ξανά.            </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Πρόσθεση νέου Συντηρητή            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ορίσετε ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας Συντηρητή σε μια απομακρυσμένη συσκευή αποθήκευσης            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
-        <translation>Για να ξεκινήσετε , κλικάρετε στο πλήκτρο επόμενο .            </translation>
+        <translation>Για να ξεκινήσετε , κάντε κλικ στο πλήκτρο επόμενο .            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Device</source>
@@ -233,11 +223,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>AM</source>
-        <translation>ΠΜ            </translation>
+        <translation>π.μ.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PM</source>
-        <translation>ΜΜ            </translation>
+        <translation>μ.μ.            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly on</source>
@@ -272,13 +262,21 @@
         <translation>Κυριακή            </translation>
     </message>
     <message>
+        <source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
+        <translation>Είστε τώρα έτοιμοι να δημιουργήσετε σύνδεση στον απομακρυσμένο διακομιστή ασφαλείας σας . Όταν κλικάρετε Τέλος , ένα νέο παράθυρο θα ανοίξει στο οποίο πρέπει να εισάγετε το συνθηματικό ασφαλείας του διακομιστή            </translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>at</source>
-        <translation>στίς            </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
-        <translation>Είστε τώρα έτοιμοι να δημιουργήσετε σύνδεση στον απομακρυσμένο διακομιστή ασφαλείας σας . Όταν κλικάρετε Τέλος , ένα νέο παράθυρο θα ανοίξει στο οποίο πρέπει να εισάγετε το συνθηματικό ασφαλείας του διακομιστή            </translation>
+        <source>Duplicate Preserver</source>
+        <translation type="unfinished">Διπλοκαταχωρημένος συντηρητής            </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
+        <translation type="unfinished">Αδυναμία εγκατάστασης κλειδιών SSH για αυτόν τον διακομιστή . Παρακαλώ κάντε κλικ στο Πίσω , ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και προσπαθήστε ξανά.            </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeRestore</name>
@@ -354,8 +352,7 @@
     <name>pSettings</name>
     <message>
         <source>Life-Preserver Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ρυθμίσεις Συντηρητή            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Options</source>



More information about the Commits mailing list