[PC-BSD Commits] r6122 - pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Sun Jan 31 02:03:26 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-01-31 02:03:26 -0800 (Sun, 31 Jan 2010)
New Revision: 6122

Modified:
   pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr.ts
   pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_pl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for wificonfig


Modified: pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr.ts	2010-01-31 10:03:11 UTC (rev 6121)
+++ pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_fr.ts	2010-01-31 10:03:26 UTC (rev 6122)
@@ -92,7 +92,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Configuration du WPA Personnel</translation>
+        <translation>Configuration du WPA Personnel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -135,7 +135,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Wireless Network Key</source>
-        <translation type="unfinished">Clé réseau sans-fil</translation>
+        <translation>Clé réseau sans-fil</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -250,19 +250,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Apply</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Appliquer</translation>
+        <translation>&amp;Appliquer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+A</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
+        <translation>Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;OK</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+        <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
+        <translation>Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing Fields</source>
@@ -300,7 +300,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Wireless network profiles</source>
-        <translation type="unfinished">Profils réseaux sans-fil</translation>
+        <translation>Profils réseaux sans-fil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
@@ -309,7 +309,7 @@
     <message>
         <source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
 </source>
-        <translation type="unfinished">Vous possédez déjà un réseau sans-fil avec ce SSID! Merci de l&apos;effacer en premier.
+        <translation>Vous possédez déjà un réseau sans-fil avec ce SSID! Merci de l&apos;effacer en premier.
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -318,7 +318,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Note: Higher connections are given priority</source>
-        <translation type="unfinished">Note: Les connexions en haut sont prioritaires</translation>
+        <translation>Note: Les connexions en haut sont prioritaires</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Wireless Device</source>
@@ -333,19 +333,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Available wireless networks</source>
-        <translation type="unfinished">Réseaux sans fil disponibles</translation>
+        <translation>Réseaux sans-fil disponibles</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Rescan</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Rechercher</translation>
+        <translation>&amp;Re-scanner</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
+        <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionner</translation>
+        <translation>Sélectionner</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -353,28 +353,28 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+        <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scanning for wireless networks...</source>
-        <translation type="unfinished">Recherche des réseaux sans fil en cours...</translation>
+        <translation>Recherche des réseaux sans-fil en cours...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a wireless network to connect.</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionnez un réseau sans fil pour vous connecter.</translation>
+        <translation>Sélectionner un réseau sans-fil pour vous connecter.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No wireless networks found!</source>
-        <translation type="unfinished">Aucun réseau sans fil n&apos;a été trouvé !</translation>
+        <translation>Aucun réseau sans-fil n&apos;a été trouvé !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No selection</source>
-        <translation type="unfinished">Aucune sélection</translation>
+        <translation>Aucune sélection</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: You must select a network to connect!
 </source>
-        <translation type="unfinished">Erreur: Vous devez sélectionner un réseau pour vous connecter!
+        <translation>Erreur: Vous devez sélectionner un réseau pour vous connecter!
 </translation>
     </message>
 </context>
@@ -398,11 +398,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Scan</source>
-        <translation type="unfinished">Scan</translation>
+        <translation>Scan</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using BSSID</source>
-        <translation type="unfinished">Utilisation du BSSID</translation>
+        <translation>Utilisation du BSSID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
@@ -410,19 +410,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>WEP</source>
-        <translation type="unfinished">WEP</translation>
+        <translation>WEP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Personnel</translation>
+        <translation>WPA Personnel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Enterprise</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Entreprise</translation>
+        <translation>WPA Entreprise</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure</source>
-        <translation type="unfinished">Configurer</translation>
+        <translation>Configurer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
@@ -450,47 +450,45 @@
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">Attention</translation>
+        <translation>Attention</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP is selected, but not configured!
 Please configure your WEP key before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">WEP est sélectionné mais n&apos;est pas configuré!
- Veuillez configurer votre clé WEP avant de sauvegarder!</translation>
+        <translation>WEP est sélectionné mais n&apos;est pas configuré!
+Veuillez configurer votre clé WEP avant de sauvegarder!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Personal is selected, but not configured!
 Please configure your WPA key before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">WPA-Personnel est sélectionné mais n&apos;est pas configuré!
- Veuillez configurer votre clé WPA avant de sauvegarder !</translation>
+        <translation>WPA-Personnel est sélectionné mais n&apos;est pas configuré!
+Veuillez configurer votre clé WPA avant de sauvegarder !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
 Please configure your WPA settings before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">WPA-Entreprise est sélectionné mais n&apos;est pas configuré!
+        <translation>WPA-Entreprise est sélectionné mais n&apos;est pas configuré!
 Veuillez configurer vos paramètres WPA avant de sauvegarder !</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">WEP (Configuré)</translation>
+        <translation>WEP (Configuré)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Personnel (Configuré)</translation>
+        <translation>WPA Personnel (Configuré)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Enterprise (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Entreprise (Configuré)</translation>
+        <translation>WPA Entreprise (Configuré)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sauver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Security</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sécurité réseau</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_pl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_pl.ts	2010-01-31 10:03:11 UTC (rev 6121)
+++ pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_pl.ts	2010-01-31 10:03:26 UTC (rev 6122)
@@ -13,7 +13,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+Z</translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Enterprise Configuration</source>
@@ -61,8 +61,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pokaż klucz</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -77,7 +76,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+Z</translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key</source>
@@ -89,13 +88,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pokaż klucz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Konfiguracja WPA Personal</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -118,36 +115,34 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+Z</translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hex Key</source>
-        <translation>Hex Key</translation>
+        <translation>klucz szesnastkowy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plaintext</source>
-        <translation type="unfinished">Plaintext</translation>
+        <translation>Czysty tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Key Index</source>
-        <translation type="unfinished">Indeks klucza</translation>
+        <translation>Indeks klucza</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pokaż klucz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wireless Network Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bezprzewodowy klucz sieci</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>wificonfigwidgetbase</name>
     <message>
         <source>Wireless Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Konfiguracja sieci bezprzewodowej</translation>
+        <translation>Konfiguracja sieci bezprzewodowej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;General</source>
@@ -159,15 +154,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+B</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+B</translation>
+        <translation>Alt+B</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+        <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign static IP address</source>
-        <translation type="unfinished">Przypisz statyczny adres IP</translation>
+        <translation>Przypisz statyczny adres IP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP:</source>
@@ -187,113 +182,113 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use hardware defau&amp;lt MAC address</source>
-        <translation type="unfinished">Użyj sprzętowego &amp;domyślnego adresu MAC</translation>
+        <translation>Użyj sprzętowego (&amp;domyślnego) adresu MAC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+L</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+D</translation>
+        <translation>Alt+L</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom MAC address</source>
-        <translation type="unfinished">Własny adres MAC</translation>
+        <translation>Własny adres MAC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">Informacje</translation>
+        <translation>Informacje</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configuration info</source>
-        <translation type="unfinished">Informacje konfiguracyjne</translation>
+        <translation>Informacje konfiguracyjne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mac/Ether:</source>
-        <translation type="unfinished">MAC/Ether:</translation>
+        <translation>MAC/Ether:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway:</source>
-        <translation type="unfinished">Brama:</translation>
+        <translation>Brama:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IPv6:</source>
-        <translation type="unfinished">IPv6:</translation>
+        <translation>IPv6:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status:</source>
-        <translation type="unfinished">Stan:</translation>
+        <translation>Stan:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Media:</source>
-        <translation type="unfinished">Media:</translation>
+        <translation>Media:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Traffic info</source>
-        <translation type="unfinished">Informacja o ruchu</translation>
+        <translation>Informacja o ruchu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Packets:</source>
-        <translation type="unfinished">Pakiety:</translation>
+        <translation>Pakiety:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Errors:</source>
-        <translation type="unfinished">Błędy:</translation>
+        <translation>Błędy:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>In:</source>
-        <translation type="unfinished">Wchodzące:</translation>
+        <translation>Wchodzące:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Out:</source>
-        <translation type="unfinished">Wychodzące:</translation>
+        <translation>Wychodzące:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable this wireless device</source>
-        <translation type="unfinished">Wyłącz to urządzenie bezprzewodowe</translation>
+        <translation>Wyłącz to urządzenie bezprzewodowe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Apply</source>
-        <translation type="unfinished">Z&amp;astosuj</translation>
+        <translation>&amp;Zastosuj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+A</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
+        <translation>Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;OK</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+        <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
+        <translation>Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing Fields</source>
-        <translation type="unfinished">Brakujące pola</translation>
+        <translation>Brakujące pola</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must enter an IP and Netmask to continue!
 </source>
-        <translation type="unfinished">Musisz podać IP i maskę sieciową, aby kontynuować!
+        <translation>Musisz podać IP i maskę sieciową, aby kontynuować!
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie</translation>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP Address is out of range! (</source>
-        <translation type="unfinished">Adres IP poza zakresem! (</translation>
+        <translation>Adres IP poza zakresem! (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>) Fields must be between 0-255.</source>
-        <translation type="unfinished">). Pola muszą być między 0 a 255.</translation>
+        <translation>). Pola muszą być między 0 a 255.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netmask is out of range! (</source>
-        <translation type="unfinished">Maska sieciowa poza zakresem! (</translation>
+        <translation>Maska sieciowa poza zakresem! (</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
@@ -305,7 +300,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Wireless network profiles</source>
-        <translation type="unfinished">Profile sieci bezprzewodowej</translation>
+        <translation>Profile sieci bezprzewodowej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
@@ -314,22 +309,20 @@
     <message>
         <source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
 </source>
-        <translation type="unfinished">Masz już sieć bezprzewodową o takim SSID! Proszę ją najpierw usunąć.</translation>
+        <translation>Masz już sieć bezprzewodową o takim SSID! Proszę ją najpierw usunąć.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Edycja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: Higher connections are given priority</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pamietaj: Wyższe połączenia mają priorytet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Wireless Device</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nieznane urządzenie bezprzewodowe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -340,15 +333,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Available wireless networks</source>
-        <translation type="unfinished">Dostępne sieci bezprzewodowe</translation>
+        <translation>Dostępne sieci bezprzewodowe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Rescan</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Skanuj ponownie</translation>
+        <translation>&amp;Skanuj ponownie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+        <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select</source>
@@ -356,7 +349,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+Z</translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
@@ -364,24 +357,24 @@
     </message>
     <message>
         <source>Scanning for wireless networks...</source>
-        <translation type="unfinished">Skanowanie w poszukiwaniu sieci bezprzewodowych...</translation>
+        <translation>Skanowanie w poszukiwaniu sieci bezprzewodowych...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a wireless network to connect.</source>
-        <translation type="unfinished">Wybierz sieć bezprzewodową do połączenia.</translation>
+        <translation>Wybierz sieć bezprzewodową do połączenia.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No wireless networks found!</source>
-        <translation type="unfinished">Nie znaleziono sieci bezprzewodowych!</translation>
+        <translation>Nie znaleziono sieci bezprzewodowych!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No selection</source>
-        <translation type="unfinished">Brak wyboru</translation>
+        <translation>Brak wyboru</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: You must select a network to connect!
 </source>
-        <translation type="unfinished">Błąd: Musisz wybrać sieć, aby się połączyć!
+        <translation>Błąd: Musisz wybrać sieć, aby się połączyć!
 </translation>
     </message>
 </context>
@@ -393,7 +386,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
@@ -401,11 +394,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected Wireless Network</source>
-        <translation type="unfinished">Wybrana sieć bezprzewodowa</translation>
+        <translation>Wybrana sieć bezprzewodowa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scan</source>
-        <translation type="unfinished">Skanowanie</translation>
+        <translation>Skanowanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using BSSID</source>
@@ -413,23 +406,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
-        <translation type="unfinished">Odłączony</translation>
+        <translation>Wyłączony</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP</source>
-        <translation type="unfinished">WEP</translation>
+        <translation>WEP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Personal</translation>
+        <translation>WPA Personal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Enterprise</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Enterprise</translation>
+        <translation>WPA Enterprise</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configure</source>
-        <translation type="unfinished">Konfiguruj</translation>
+        <translation>Konfiguruj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
@@ -442,16 +435,17 @@
     <message>
         <source>Error: You must select a wireless network to connect!
 </source>
-        <translation>Błąd: Musisz wybrać sieć bezprzewodową aby się połączyć!</translation>
+        <translation>Błąd: Musisz wybrać sieć bezprzewodową aby się połączyć!
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid BSSID!</source>
-        <translation type="unfinished">Nieprawidłowy BSSID!</translation>
+        <translation>Nieprawidłowy BSSID!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The specified BSSID appears invalid. It must be in the format xx:xx:xx:xx:xx:xx
 </source>
-        <translation type="unfinished">Błąd: Podany BSSID wydaje się nieprawidłowy. Musi on być podany w formacie xx:xx:xx:xx:xx:xx
+        <translation>Błąd: Podany BSSID wydaje się nieprawidłowy. Musi on być podany w formacie xx:xx:xx:xx:xx:xx
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -461,42 +455,40 @@
     <message>
         <source>WEP is selected, but not configured!
 Please configure your WEP key before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">WEP zostało wybrane, ale nie skonfigurowane!
+        <translation>WEP zostało wybrane, ale nie skonfigurowane!
  Proszę skonfigurować klucz WEP przed zapisem!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Personal is selected, but not configured!
 Please configure your WPA key before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">WPA-Personal zostało wybrane, ale nie skonfigurowane!
+        <translation>WPA-Personal zostało wybrane, ale nie skonfigurowane!
 Proszę skonfigurować klucz WPA przed zapisem!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
 Please configure your WPA settings before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">WPA-Enterprise zostało wybrane, ale nie skonfigurowane!
+        <translation>WPA-Enterprise zostało wybrane, ale nie skonfigurowane!
 Proszę skonfigurować klucz WPA przed zapisem!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">WEP (skonfigurowane)</translation>
+        <translation>WEP (skonfigurowane)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Personal (skonfigurowane)</translation>
+        <translation>WPA Personal (skonfigurowane)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Enterprise (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">WPA Enterprise (skonfigurowane)</translation>
+        <translation>WPA Enterprise (skonfigurowane)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Security</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bezpieczeństwo Sieci</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list