[PC-BSD Commits] r6115 - pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Sun Jan 31 02:01:27 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-01-31 02:01:27 -0800 (Sun, 31 Jan 2010)
New Revision: 6115

Modified:
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller


Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-01-31 10:01:09 UTC (rev 6114)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-01-31 10:01:27 UTC (rev 6115)
@@ -9,7 +9,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Welcome &amp; Language selection</source>
-        <translation type="unfinished">Bienvenue &amp; Selection de la langue</translation>
+        <translation>Bienvenue &amp; Selection de la langue</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard</source>
@@ -45,7 +45,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished">Temps</translation>
+        <translation>Date et heure</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date &amp; Time</source>
@@ -53,11 +53,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Components</source>
-        <translation type="unfinished">Composants</translation>
+        <translation>Composants</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Optional components</source>
-        <translation type="unfinished">Composants optionnels</translation>
+        <translation>Composants optionnels</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Summary</source>
@@ -157,7 +157,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>SysInstaller</source>
-        <translation type="unfinished">SysInstaller</translation>
+        <translation>SysInstaller</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(229, 229, 229);</source>
@@ -169,7 +169,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
+        <translation>TextLabel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
@@ -217,7 +217,7 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the &quot;casual&quot; computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD&apos;s desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
@@ -349,7 +349,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Mount</source>
-        <translation type="unfinished">Monter</translation>
+        <translation>Monter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
@@ -421,7 +421,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Local TimeZone</source>
-        <translation type="unfinished">Fuseau horaire local</translation>
+        <translation>Fuseau horaire local</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Components</source>
@@ -449,7 +449,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The installation is now complete! You may now remove any boot media, and reboot the system to finish.</source>
-        <translation type="unfinished">L&apos;installation est maintenant terminée! Vous pouvez retirer votre média de  démarrage, et redémarrer le système pour terminer.</translation>
+        <translation>L&apos;installation est maintenant terminée! Vous pouvez retirer votre média d&apos;installation, et redémarrer le système pour terminer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
@@ -461,7 +461,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer Error</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur de l&apos;installeur PC-BSD</translation>
+        <translation>Erreur de l&apos;installeur de PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This install requires a disk/slice with at least</source>
@@ -485,7 +485,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
-        <translation>Le disque va être configuré avec la configuration suivante:</translation>
+        <translation>Le disque sera configuré avec la configuration suivante:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk:</source>
@@ -525,11 +525,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error: The username</source>
-        <translation>Erreur: L&apos;utilisateur</translation>
+        <translation>Erreur: Le nom d&apos;utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>is reserved.</source>
-        <translation type="unfinished">est réservé</translation>
+        <translation>est réservé.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must setup at least one username to continue. </source>
@@ -537,7 +537,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error: Root password must be set to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">Erreur: Le mot de passe root doit être rempli pour continuer.</translation>
+        <translation>Erreur: Le mot de passe root doit être saisi pour continuer. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following users will be created:</source>
@@ -569,11 +569,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source:</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionnez votre source d&apos;installation:</translation>
+        <translation>Sélectionnez la source d&apos;installation:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Interface</source>
-        <translation>Interfaces réseau</translation>
+        <translation>Interface réseau</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk drive you wish to use:</source>
@@ -585,7 +585,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Customize Disk Partitions (Advanced)</source>
-        <translation>Personnaliser le partitionnement du disque (avancé)</translation>
+        <translation>Personnaliser les partitions du disque (avancé)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the slice you wish to install to, or check &quot;Use Entire Disk&quot;</source>

Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts	2010-01-31 10:01:09 UTC (rev 6114)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts	2010-01-31 10:01:27 UTC (rev 6115)
@@ -5,218 +5,175 @@
     <name>SysInstaller</name>
     <message>
         <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Język</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome &amp; Language selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Powitanie i wybór języka </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Klawiatura</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ustawienia klawiatury</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select installation type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybierz typ instalacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ustawienia dysku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dysk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Użytkownicy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Creation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dodawanie użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Czas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date &amp; Time</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Data i czas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Komponenty</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Optional components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Komponenty opcjonalne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pre-Install Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Podsumowanie przedinstalacyjne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Progress</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Postęp instalacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Zakończono</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ustawienia czasu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time and Region setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ustawienia czasu i strefy czasowej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configuration Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Konfiguracja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AUTO-DHCP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>AUTO-DHCP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Upgrade Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nieprawidłowa partycja do aktualizacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No upgrade partition has been selected!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nie wybrano partycji z systemem do aktualizacji!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The system will be installed with the following options:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System zostanie zainstalowany z następującymi ustawieniami:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system restore from:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wykonywanie przywracania systemu z:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of PC-BSD on:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizacja systemu PC-BSD na:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of FreeBSD on:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizacja systemu FreeBSD na:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja świeżej kopii PC-BSD na:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of FreeBSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja świeżej kopii FreeBSD na:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing From:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalowanie z:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD/USB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>DVD/USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalator PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finish</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Zakończono</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start the installation now?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Zacząć instalację?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Jesteś pewnien że chcesz przerwać instalację?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SysInstaller</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>SysInstaller</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(229, 229, 229);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(229, 229, 229);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(229, 229, 229, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(229, 229, 229, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>TextLabel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 200), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
@@ -224,35 +181,35 @@
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(69, 151, 178, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
 color: rgb(79, 79, 79);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 200), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0.255, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 230), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(69, 151, 178, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+color: rgb(79, 79, 79);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(255, 255, 255);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(255, 255, 255);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Language Selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sekcja językowa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(250, 250, 250);
 color: rgb(79, 79, 79);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(250, 250, 250);
+color: rgb(79, 79, 79);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(116, 160, 180);
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(116, 160, 180);
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Witamy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -260,669 +217,547 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the &quot;casual&quot; computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD&apos;s desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Witamy w PC-BSD! System ten został zaprojektowany z myślą o osobach bez przygotowania informatycznego. Instalacja systemu jest prosta i sprowadza się do kilku kliknięć myszą i niezbyt długiego oczekiwania na zakończenie procesu instalacyjnego. Sprzęt taki jak karta graficzna, dźwiękowa, interfejsy sieciowe i inne urządzenia są konfigurowane automatycznie i można korzystać z nich pierwszego uruchomienia systemu. Użytkownicy domowi od razu przyjemność używania graficznego interfejsu PC-BSD z popularnym menadżerem okien w postaci KDE. Proszę wybrać język instalacji i kliknąć &apos;Dalej&apos; aby rozpocząć proces instalacji.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard Model</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Typ klawiatury</translation>
     </message>
     <message>
         <source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
 selection-color: rgb(255, 255, 255);
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>election-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
+selection-color: rgb(255, 255, 255);
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred Layout</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Preferowany układ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred Variant</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Preferowany typ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));
 color: rgb(116, 160, 180);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));
+color: rgb(116, 160, 180);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>( możesz pisać w polu poniżej aby sprawdzić wybrane ustawienia )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upgrade</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aktualizacja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tip: PC-BSD is designed for the desktop, while FreeBSD makes a great choice for servers</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wskazówka: PC-BSD został zaprojektowany dla stacji roboczych, podczas gdy FreeBSD jest doskonałym wyborem dla serwerów</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hostname</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nazwa komputera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nazwa użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Port</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD / USB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>DVD / USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network / Internet</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sieć / Internet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP Address</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Adres IP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>000.000.000.000; </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>000.000.000.000; </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netmask</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Maska Sieciowa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nameserver (DNS)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Serwery nazw (DNS)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Brama sieciowa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(250, 250, 250);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(250, 250, 250);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Automatyczne partycjonowanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Entire Disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Użyj całego dysku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ustawienia automatyczne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
 selection-color: rgb(255, 255, 255);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
+selection-color: rgb(255, 255, 255);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partycja / wycinek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Montowanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(190, 0, 0);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(190, 0, 0);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install PC-BSD bootloader</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instaluj menadżer ładowania systemu PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-login User (The first user listed will be logged on automatically)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Automatyczne logowanie użytkownika (pierwszy użytkownik z listy będzie logowany automatycznie)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Administrator Password (root)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Hasło administratora (root&apos;a)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Verify password:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Potwierdź hasło:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add User</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dodaj użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full name:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pełna nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shell:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Powłoka:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Zastosuj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Accounts</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Konta użytkowników</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(167, 0, 0);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(167, 0, 0);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local TimeZone</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lokalna strefa czasowa:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dostępne komponenty</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybrane komponenty</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Podsumowanie instalacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please check the summary above, and click &apos;back&apos; to make any corrections.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Proszę sprawdzić podsumowanie poniżej i wybrać &quot;cofnij&quot; aby dokonać poprawek.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System został właśnie instalowany. Moźe to zacząć chwilę, w zależności od wybranych opcji instalacji i szybkości działania systemu.Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlony komunikat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Complete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installation is now complete! You may now remove any boot media, and reboot the system to finish.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja zakonczona pomyslnie! Można usunąć nośnik instalacyjny i restartować system.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybrane komponenty:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd instalatora PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This install requires a disk/slice with at least</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja wymaga dysku/partycji z co najmniej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>of disk space.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>wolnego miejsca na dysku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing &apos;/&apos; file-system, please add a file-system for mount-point &apos;/&apos; to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Brakuje systemu plików montowanego jako &apos;/&apos;. Proszę dodać system plików &apos;/&apos; aby kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing SWAP file-system, please add a SWAP file-system to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Brakuje systemu plików typu SWAP, proszę dodać system plików który będzie partycją wymiany aby kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>file-system is below the required minimum:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>system plików nie spełnia minimalnych wymagań:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Przestrzeń dyskowa będzie podzielona w następujący sposób:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dysk:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirroring:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mirroring:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partycja:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FileSystem:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System plików:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Punkt montowania:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Root passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Hasła administratora nie zgadzają się!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: User passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: Hasła użytkowników nie zgadzają się!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username may contain only letters and numbers!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nazwa użytkownika może zawierać tylko litery i cyfry!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The username</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: nazwa użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
         <source>is reserved.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation> jest zarezerwowana.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must setup at least one username to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Musisz skonfigurować przynajmniej jednego użytkownika aby kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Root password must be set to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: hasło administratora (root&apos;a) musi być ustawione aby kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following users will be created:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Zostaną stworzeni następujący użytkownicy:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the type of installation you wish to perform:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Proszę wybrać jaki typ instalacji ma zostać wykonany:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fresh Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Czysta instalacja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore from backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Naprawa z kopii zapasowej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to install:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybierz system do instalacji:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to upgrade:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybierz system do aktualizacji:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter your Life-Preserver settings:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Podaj swoje ustawienia Kamizelki Ratunkowej dla PC-BSD:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybierz źródło instalacji:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Interface</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sieć / Internet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk drive you wish to use:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Proszę wybrać dysk którego zamierzasz użyć:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk Layout Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ustawienia podziału dysku:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Customize Disk Partitions (Advanced)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dostosuj partycje dysku (Zaawansowane)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the slice you wish to install to, or check &quot;Use Entire Disk&quot;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybierz partycję na której chcesz zainstalować system albo wybierz &quot;Użyj całego dysku&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following partitions will be created during the installation:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mastępujące partycje zostaną stworzone w trakcie instalacji:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timezone Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ustawienia strefy czasowej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ab&amp;ort</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Przerwij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Dalej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalator napotkał błąd i został zatrzymany.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to generate an error report?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Czy chcesz wygenerować plik raportu błędu?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restart the system now?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Chcesz restartować system teraz?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic synchronization with Internet Time Servers (NTP)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Automatyczna synchronizacja z Internetowymi Serwerami Czasu (NTP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encryption is enabled! Keys are randomly generated and will be stored in /boot/keys/. You should immediately make a backup copy of these keys, or else data loss could occur should they be corrupted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Szyfrowanie jest włączone! Klucze są losowo generowane i będą przechowywane w katalogu &apos;/boot/keys/&apos;. Zalecane jest jak najszybsze wykonanie kopii zapasowej tych kluczy - w razie ich uszkodzenia dostęp do danych nie będzie możliwy.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(255, 255, 255);
 color: rgb(14, 14, 14);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(255, 255, 255);
+color: rgb(14, 14, 14);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pobieranie:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogFileSystem</name>
     <message>
         <source>Error: Invalid Mount Point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: nieprawidłowy punkt montowania.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: A partition with this mount-point already exists.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: partycja o tym punkcie montowania już istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: ta partycja posiada już poprawną przestrzeń wymiany.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: Nie ma więcej dostępnych partycji dla tego dysku / wycinka / partycji.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Błąd: Dysk nie może być mirrorem samego siebie.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System plików</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk / Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dysk / wycinek / partycja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount Point:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Punkt montowania:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Encryption</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Włącz szyfrowanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk to Mirror</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dysk do mirrora</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Method</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>rodzaj Mirroringu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogSelectNetServer</name>
     <message>
         <source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Włączanie sieci... Proszę czekać...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected backup:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybrana kopia zapasowa:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wybierz źródło instalacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from Internet </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja z sieci / internetu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from specified server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instaluj z określonego serwera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Network Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Instalacja z sieci lokalnej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the server name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Podaj nazwę serwera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>HTTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the directory path</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Podaj ścieżkę do katalogu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Select</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Wybierz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Anuluj</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list