[PC-BSD Commits] r6038 - pcbsd/trunk/pcbsdusermanager/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Jan 25 02:03:00 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-01-25 02:03:00 -0800 (Mon, 25 Jan 2010)
New Revision: 6038

Modified:
   pcbsd/trunk/pcbsdusermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for pcbsdusermanager


Modified: pcbsd/trunk/pcbsdusermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/pcbsdusermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr.ts	2010-01-25 10:02:44 UTC (rev 6037)
+++ pcbsd/trunk/pcbsdusermanager/i18n/pcbsdusermanager_fr.ts	2010-01-25 10:03:00 UTC (rev 6038)
@@ -109,44 +109,39 @@
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation type="unfinished">Le champ est vide</translation>
+        <translation>Ce champ est vide</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following errors occurred whilst trying to add a new user:
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Les erreurs suivantes se sont produites pendant la tentative d'ajout d'un nouvel utilisateur:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following non-critical errors occurred whilst trying to add a new user, do you wish to continue?
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Les erreurs non-critiques suivantes se sont produites pendant la tentative d'ajout d'un nouvel utilisateur, voulez-vous continuer?
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs. NOT RECOMMENDED</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Déplacer votre répertoire home en dehors de '/home/' peut causer des problèmes de compatibilité avec certains programmes. DÉCONSEILLÉ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- The 'Home Directory' field has not been filled in.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>- Le champ 'Répertoire Personnel' n'a pas été rempli.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- The value entered as 'Home Directory' is not a valid path.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>- La valeur entrée dans 'Répertoire Personnel' n'est pas un chemin valide.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- Placing home directory outside '/home/' can cause compatibility problems with some programs and is NOT RECOMMENDED.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>- Mettre votre répertoire home en dehors de '/home/' peut causer des problèmes de compatibilité avec certains programmes et cela est DÉCONSEILLÉ.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>- A file was selected as 'Home Directory', this value must be a directory.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>- Un fichier a été désigné comme 'Répertoire Personnel', cette valeur doit être un répertoire.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -373,17 +368,15 @@
     <name>PCBSDUserManager</name>
     <message>
         <source>PC-BSD User Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Gestionnaire d'Utilisateurs de PC-BSD</translation>
+        <translation>Gestion d'Utilisateurs de PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fermer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Appliquer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -474,19 +467,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation type="unfinished">Le champ est vide</translation>
+        <translation>Ce champ est vide</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following errors occurred whilst trying to add a new user:
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Les erreurs suivantes se sont produites pendant la tentative d'ajout d'un nouvel utilisateur:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following non-critical errors occurred whilst trying to add a new user, do you wish to continue?
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Les erreurs non-critiques suivantes se sont produites pendant la tentative d'ajout d'un nouvel utilisateur, voulez-vous continuer?
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -529,7 +522,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation type="unfinished">Le champ est vide</translation>
+        <translation>Ce champ est vide</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -603,7 +596,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The field is empty</source>
-        <translation type="unfinished">Le champ est vide</translation>
+        <translation>Ce champ est vide</translation>
     </message>
 </context>
 <context>




More information about the Commits mailing list