[PC-BSD Commits] r6032 - pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Jan 25 02:01:27 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-01-25 02:01:27 -0800 (Mon, 25 Jan 2010)
New Revision: 6032

Modified:
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller


Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-01-25 10:01:10 UTC (rev 6031)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-01-25 10:01:27 UTC (rev 6032)
@@ -5,218 +5,175 @@
     <name>SysInstaller</name>
     <message>
         <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Langue</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome & Language selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Bienvenue & Selection de la langue</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Clavier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Configuration du clavier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select installation type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sélectionnez le type d'installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Système</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Configuration du disque</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disque dur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Utilisateurs</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Creation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Création d'utilisateurs</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Temps</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date & Time</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Date & Heure</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Composants</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Optional components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Composants optionnels</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Résumé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pre-Install Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Résumé de pré-installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Progress</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Progression de l'installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Terminé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installation terminée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Réglage de l'heure</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time and Region setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Réglage de l'heure et du fuseau horaire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configuration Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Configuration terminée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AUTO-DHCP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>AUTO-DHCP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Upgrade Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mise à niveau de la partition invalide</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No upgrade partition has been selected!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aucune partition à mettre à niveau n'a été sélectionnée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The system will be installed with the following options:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Le système va être installé avec les options suivantes:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system restore from:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Faire une restauration système depuis:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of PC-BSD on:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Faire une mise à niveau de PC-BSD sur:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of FreeBSD on:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Faire une mise à niveau de FreeBSD sur:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Faire une nouvelle installation de PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of FreeBSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Faire une nouvelle installation de FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing From:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installer depuis:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD/USB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>DVD/USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installeur PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finish</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Terminer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start the installation now?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Commencer l'installation maintenant ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Êtes-vous réellement sûr de vouloir quitter l'installation ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SysInstaller</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">SysInstaller</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(229, 229, 229);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(229, 229, 229);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(229, 229, 229, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(229, 229, 229, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">TextLabel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 200), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
@@ -224,35 +181,35 @@
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(69, 151, 178, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
 color: rgb(79, 79, 79);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 200), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0.255, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 230), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(69, 151, 178, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+color: rgb(79, 79, 79);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(255, 255, 255);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(255, 255, 255);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Language Selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sélection de la langue</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(250, 250, 250);
 color: rgb(79, 79, 79);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(250, 250, 250);
+color: rgb(79, 79, 79);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(116, 160, 180);
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(116, 160, 180);
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bienvenu</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -260,669 +217,547 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the "casual" computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD's desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.</p></body></html></source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bienvenue sur PC-BSD! PC-BSD a été conçu dans l'esprit d'un "utilisateur occasionnel". Installer le système se résume à quelques clics et quelques minutes le temps que l'installation se termine. Le matériel comme les cartes vidéos, son, réseau ou d'autres périphériques sera automatiquement détecté et disponible au premier démarrage du système. Les utilisateurs se sentiront immédiatement à l'aise avec l'interface de bureau de PC-BSD avec le populaire gestionnaire de bureau KDE inclus. Choisissez votre langage et cliquez sur suivant pour commencer le processus d'installation.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard Model</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Modèle du clavier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
 selection-color: rgb(255, 255, 255);
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
+selection-color: rgb(255, 255, 255);
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred Layout</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disposition préférée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred Variant</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Variante préférée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));
 color: rgb(116, 160, 180);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));
+color: rgb(116, 160, 180);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>( vous pouvez écrire dans l'espace en-dessous pour tester votre réglage. )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upgrade</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mise à niveau</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tip: PC-BSD is designed for the desktop, while FreeBSD makes a great choice for servers</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Astuce: PC-BSD est conçu pour une utilisation de bureau, tandis que FreeBSD est plutôt plus adapté pour les serveurs</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hostname</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nom d'hôte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nom d'utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Port</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD / USB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>DVD / USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network / Internet</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Réseau / Internet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP Address</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Adresse IP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>000.000.000.000; </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>000.000.000.000; </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netmask</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Masque de sous-réseau</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nameserver (DNS)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Serveur de noms (DNS)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Passerelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(250, 250, 250);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(250, 250, 250);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partitionnement Automatique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Entire Disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Utiliser le disque entier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Auto-configuration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
 selection-color: rgb(255, 255, 255);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
+selection-color: rgb(255, 255, 255);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Slice</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Monter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taille</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(190, 0, 0);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(190, 0, 0);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install PC-BSD bootloader</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installer le chargeur de démarrage PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-login User (The first user listed will be logged on automatically)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Utilisateur avec auto-login (Le premier utilisateur de la liste sera automatiquement loggué)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Administrator Password (root)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mot de passe administrateur (root)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mot de passe:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Verify password:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vérification du mot de passe:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add User</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ajouter utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nom d'utilisateur:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full name:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nom complet:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shell:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Interpréteur de commandes:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Appliquer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ajouter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Accounts</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Comptes d'utilisateurs</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(167, 0, 0);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(167, 0, 0);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local TimeZone</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Fuseau horaire local</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Composants disponibles</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Composants sélectionnés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Résumé de l'installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please check the summary above, and click 'back' to make any corrections.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Veuillez vérifier le résumé ci-dessus, et cliquer sur 'précédent' pour y apporter des corrections.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Votre système est en train de s'installer! Cette opération peut prendre du temps, selon les options que vous avez choisi et la vitesse du système. Vous serez averti lorsque l'installation sera terminée.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Complete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installation terminée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installation is now complete! You may now remove any boot media, and reboot the system to finish.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">L'installation est maintenant terminée! Vous pouvez retirer votre média de  démarrage, et redémarrer le système pour terminer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Composants sélectionnés:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Erreur de l'installeur PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This install requires a disk/slice with at least</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Cette installation nécessite un disque/slice avec au moins</translation>
     </message>
     <message>
         <source>of disk space.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>d'espace libre.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing '/' file-system, please add a file-system for mount-point '/' to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Système de fichiers "/" introuvable, veuillez ajouter un système de fichiers avec un point de montage "/" pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing SWAP file-system, please add a SWAP file-system to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Système de fichiers SWAP introuvable, veuillez ajouter un système de fichiers de type SWAP pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>file-system is below the required minimum:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>système de fichier est en-dessous du minimum requis:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Le disque va être configuré avec la configuration suivante:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disque:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirroring:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Mirroring:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partition:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FileSystem:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Système de fichiers:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taille:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Point de montage:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Root passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Les mots de passe de root ne correspondent pas!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: User passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: Les mots de passe de l'utilisateur ne correspondent pas!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username may contain only letters and numbers!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Un nom d'utilisateur ne peut contenir que des lettres et des nombres!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The username</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: L'utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>is reserved.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">est réservé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must setup at least one username to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Vous devez créer au moins un utilisateur pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Root password must be set to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Erreur: Le mot de passe root doit être rempli pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following users will be created:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Les utilisateurs suivants vont être créés:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the type of installation you wish to perform:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Veuillez sélectionner le type d'installation que vous voulez effectuer:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fresh Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore from backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Restauration depuis une sauvegarde</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to install:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Choisissez le système à installer:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to upgrade:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Choisissez le système à mettre à niveau:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter your Life-Preserver settings:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Rentrez vos réglages "Life-Preserver":</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Sélectionnez votre source d'installation:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Interface</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Interfaces réseau</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk drive you wish to use:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Veuillez choisir le disque dur que vous voulez utiliser:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk Layout Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Configuration du partitionnement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Customize Disk Partitions (Advanced)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Personnaliser le partitionnement du disque (avancé)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the slice you wish to install to, or check "Use Entire Disk"</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sélectionnez le slice où vous voulez installer, ou cochez "Utiliser tout le disque"</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following partitions will be created during the installation:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Les partitions suivantes vont êtes créées pendant l'installation:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timezone Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Réglage du fuseau horaire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ab&ort</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Quitte&r</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Back</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">&Précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Next</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">&Suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>L'installeur a rencontré une erreur et s'est arrêté.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to generate an error report?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Voulez-vous générer un rapport d'erreur?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restart the system now?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Redémarrer le système maintenant?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic synchronization with Internet Time Servers (NTP)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Synchronisation automatique avec les serveurs de temps internet (NTP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encryption is enabled! Keys are randomly generated and will be stored in /boot/keys/. You should immediately make a backup copy of these keys, or else data loss could occur should they be corrupted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Cryptage activé! Les clés sont générées aléatoirement et seront sauvegardées dans /boot/keys/. Vous devriez immédiatement faire une copie de ces clés, ou sinon des pertes de données peuvent les corrompre.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(255, 255, 255);
 color: rgb(14, 14, 14);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(255, 255, 255);
+color: rgb(14, 14, 14);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Téléchargement:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogFileSystem</name>
     <message>
         <source>Error: Invalid Mount Point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: Point de montage invalide.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: A partition with this mount-point already exists.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: Une partition avec ce point de montage existe déjà.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Erreur: Cette partition possède déjà un swap valide.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Erreur: Il n'y a plus de partition disponible pour ce disque/sice.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erreur: Le disque ne peut pas créer de miroir avec lui-même.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Système de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk / Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Disque / Slice</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount Point:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Point de montage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taille:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Encryption</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Activer cryptage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk to Mirror</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Disque à dupliquer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Method</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Type de miroir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Sauvegarder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogSelectNetServer</name>
     <message>
         <source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Activation du réseau... Veuillez patienter...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected backup:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sauvegarde sélectionnée:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner le média d'installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from Internet </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installer depuis internet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from specified server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">Installer depuis un serveur spécifique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Network Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installer depuis le réseau local</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the server name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entrer le nom du serveur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>HTTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the directory path</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entrer le chemin du répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Select</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Sélectionner</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&Annuler</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>




More information about the Commits mailing list