[PC-BSD Commits] r5984 - pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Wed Jan 13 02:02:19 PST 2010
Author: autotrans
Date: 2010-01-13 02:02:19 -0800 (Wed, 13 Jan 2010)
New Revision: 5984
Modified:
pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver
Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts 2010-01-13 10:01:27 UTC (rev 5983)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts 2010-01-13 10:02:19 UTC (rev 5984)
@@ -5,8 +5,7 @@
<name>PRESERVER</name>
<message>
<source>No Previous Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>No existen Copias de Seguridad previas</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
@@ -18,11 +17,11 @@
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>Domingo </translation>
+ <translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation>Lunes </translation>
+ <translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
@@ -53,11 +52,11 @@
<name>lifeListBackups</name>
<message>
<source>No Backups Found</source>
- <translation>No se encontraron Backups</translation>
+ <translation>No se encontraron Copias de Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>No backups could be found on this server!</source>
- <translation>Ningún Backup encontrado en este servidor! </translation>
+ <translation>Ninguna Copia de Seguridad ha sido encontrada en este servidor!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed connecting to server</source>
@@ -69,24 +68,23 @@
</message>
<message>
<source>The following backups are available:</source>
- <translation>Los backups disponibles son los siguientes:</translation>
+ <translation>Las Copias de Seguridad disponibles son las siguientes:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Backup</source>
- <translation>Seleccionar Backup</translation>
+ <translation>Seleccionar Copia de Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Analizando la lista de Copias de Seguridad del servidor, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<source>Available Backups</source>
- <translation>Backups disponibles</translation>
+ <translation>Copias de Seguridad disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Backup</source>
- <translation>&Seleccionar Backup </translation>
+ <translation>&Seleccionar Copia de Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
@@ -135,7 +133,7 @@
</message>
<message>
<source>Last Backup</source>
- <translation>Último backup</translation>
+ <translation>Última Copia de Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
@@ -186,13 +184,11 @@
</message>
<message>
<source>Failed setting up SSH keys</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Configuración de las claves de SSH fallida!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Configuración de las claves de SSH fallida. Por favor, Presione el botón Atras para repasar su configuración e inténtelo otra vez.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Life Preserver</source>
@@ -206,18 +202,15 @@
</message>
<message>
<source>To get started, click next. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Para comenzar, presione Siguiente. </translation>
</message>
<message>
<source>Remote Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dispositivo Remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Server information</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Información del Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name</source>
@@ -226,78 +219,63 @@
</message>
<message>
<source>User Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nombre de Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Port</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Puerto SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Copias de Seguridad Previstas</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Deshabilitar Copias de Seguridad automáticas</translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Copia de Seguridad diaria</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Copia de Seguridad semanal</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
@@ -306,8 +284,7 @@
</message>
<message>
<source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ahora está preparado para configurar su servidor remoto de Copias de Seguridad. Cuando cliquee Finalizar, una ventana popup aparecerá pidiéndole que ingrese una contraseña para el servidor.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -319,13 +296,11 @@
</message>
<message>
<source>Restore Files</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Recuperar Archivos</translation>
</message>
<message>
<source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with '/'.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Listado de archivos y directorios que desee restaurar. Usar comas para múltiples archivos. Los archivos deberán empezar por '/'.</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Restore</source>
@@ -339,13 +314,11 @@
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Relative to specified directory</source>
@@ -357,43 +330,35 @@
<name>lifeRestoreProgress</name>
<message>
<source>Restore Failed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Recuperación Fallida</translation>
</message>
<message>
<source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>La recuperación no se ha completado! Por favor, compruebe su configuración e inténtelo de nuevo!</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Finished</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Recuperación Terminada</translation>
</message>
<message>
<source>The restore finished successfully!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>La recuperación se ha realizado con éxito!</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Recuperando</translation>
</message>
<message>
<source>Restore in progress... Please wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Recuperación en progreso... Por favor, espere...</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -405,83 +370,67 @@
</message>
<message>
<source>Backup Options</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Opciones de Copias de Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source> Number of backups to keep</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation> Número de Copias de Seguridad para mantener</translation>
</message>
<message>
<source>Remove incomplete or failed backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Eliminar Copias de Seguridad incompletas o fallidas</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Copias de Seguridad Previstas</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Deshabilitar Copias de Seguridad automáticas</translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Copia de Seguridad diaria</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Copia de Seguridad semanal</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
@@ -490,13 +439,11 @@
</message>
<message>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Cancelar</translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list