[PC-BSD Commits] r5940 - pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Jan 11 02:02:43 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-01-11 02:02:43 -0800 (Mon, 11 Jan 2010)
New Revision: 5940

Modified:
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_cs.ts
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_de.ts
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_tr.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver


Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_cs.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_cs.ts	2010-01-11 10:02:26 UTC (rev 5939)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_cs.ts	2010-01-11 10:02:43 UTC (rev 5940)
@@ -147,11 +147,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Preservers</source>
-        <translation type="unfinished">Přechovávatelé</translation>
+        <translation>Předservery</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;New Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Nový přechovávatel</translation>
+        <translation>&amp;Nový předserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Quit</source>
@@ -170,11 +170,11 @@
     <name>lifePreserverWizard</name>
     <message>
         <source>Duplicate Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Zkopírovat přechovávatele</translation>
+        <translation>Zkopírovat předserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
-        <translation type="unfinished">Přechovávatel pro tohoto uživatele a počítače již existuje. Vyberte prosím jiné uživatelské jméno nebo počítač když vytváříte nového přechovávatele.</translation>
+        <translation>Předserver pro tohoto uživatele a počítač již existuje. Vyberte prosím jiné uživatelské jméno nebo počítač před vytvoření nového předserveru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
@@ -186,11 +186,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Přidat nového přechovávatele</translation>
+        <translation>Přidat nový předserver</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation type="unfinished">Tento průvodce vás provede skrz nastavení nového přechovávatele pro vzdálené úložiště.</translation>
+        <translation>Tento průvodce vás provede nastavení nového předserveru pro vzdálené úložiště dat.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>

Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_de.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_de.ts	2010-01-11 10:02:26 UTC (rev 5939)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_de.ts	2010-01-11 10:02:43 UTC (rev 5940)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>PRESERVER</name>
     <message>
         <source>No Previous Backup</source>
-        <translation>Kein vorheriges Backup            </translation>
+        <translation>Kein vorheriges Backup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
@@ -13,7 +13,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Daily:</source>
-        <translation>täglich</translation>
+        <translation>Täglich:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sunday</source>
@@ -21,7 +21,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Monday</source>
-        <translation>Montag    </translation>
+        <translation>Montag</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tuesday</source>
@@ -45,18 +45,18 @@
     </message>
     <message>
         <source>Weekly:</source>
-        <translation>wöchentlich</translation>
+        <translation>Wöchentlich:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeListBackups</name>
     <message>
         <source>No Backups Found</source>
-        <translation>keine Backups gefunden</translation>
+        <translation>Keine Backups gefunden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No backups could be found on this server!</source>
-        <translation>Auf diesem Server wurden keine Backups gefunden</translation>
+        <translation>Auf diesem Server wurden keine Backups gefunden!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to server</source>
@@ -76,7 +76,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
-        <translation>Hole Liste der Backups vom Server, bitte warten</translation>
+        <translation>Hole Liste der Backups vom Server, bitte warten ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Backups</source>
@@ -111,7 +111,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Not running</source>
-        <translation>läuft nicht</translation>
+        <translation>Läuft nicht</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
@@ -123,11 +123,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Rettungsring</translation>
+        <translation>Rettungs-Backup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserver Name</source>
-        <translation>Rettungsring-Name</translation>
+        <translation>Rettungs-Backup-Name</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Backup</source>
@@ -147,11 +147,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Preservers</source>
-        <translation>&amp;Preservers</translation>
+        <translation>&amp;Rettungs-Backups</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;New Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Neuer Rettungsring</translation>
+        <translation>&amp;Neues Rettungs-Backup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Quit</source>
@@ -170,11 +170,11 @@
     <name>lifePreserverWizard</name>
     <message>
         <source>Duplicate Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">Rettungsring duplizieren</translation>
+        <translation>Rettungs-Backup duplizieren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
-        <translation type="unfinished">Für diesen Benutzer und Host existiert bereits ein Rettungsring! Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen / Host wenn Sie einen neuen Rettungsring generieren.</translation>
+        <translation>Für diesen Benutzer und Host existiert bereits ein Rettungs-Backup! Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen / Host wenn Sie einen neues Rettungs-Backup generieren.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
@@ -186,15 +186,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
-        <translation>Neuen Rettungsring hinzufügen</translation>
+        <translation>Neues Rettungs-Backup hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation type="unfinished">Der Assistent wird sie durch den Erzeugungsprozess für einen neuen Rettungsring auf einem entfernten Speicher führen.</translation>
+        <translation>Der Assistent wird Sie durch die Einrichtung eines Rettungs-Backups auf einem entfernten Speichermedium führen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
-        <translation>Um zu starten klicken Sie auf vor.</translation>
+        <translation>Um zu starten klicken Sie auf weiter.  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Device</source>
@@ -226,7 +226,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily at</source>
-        <translation>tägliches Backup um</translation>
+        <translation>Tägliches Backup um</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AM</source>
@@ -238,7 +238,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly on</source>
-        <translation>wöchentliches Backup an</translation>
+        <translation>Wöchentliches Backup am</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sunday</source>
@@ -289,17 +289,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with &apos;/&apos;.</source>
-        <translation>Liste der Dateien/Verzeichnisse zur Wiederherstellung - Nutzen Sie Kommas für mehrere Dateien. Dateien müssen mit &quot;/&quot; beginnen.</translation>
+        <translation>Listen Sie Dateien/Verzeichnisse zur Wiederherstellung auf. Nutzen Sie Kommas für mehrere Dateien. Dateien müssen mit &apos;/&apos; beginnen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relative Restore</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Relative Wiederherstellung</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserve File Path</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pfad der relativen Wiederherstellung</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Restore</source>
@@ -342,7 +340,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore in progress... Please wait...</source>
-        <translation>Wiederherstellung läuft... Bitte warten...</translation>
+        <translation>Wiederherstellung läuft ... Bitte warten ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
@@ -353,7 +351,7 @@
     <name>pSettings</name>
     <message>
         <source>Life-Preserver Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Rettungsring Einstellungen</translation>
+        <translation>Rettungs-Backup Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Options</source>
@@ -361,15 +359,15 @@
     </message>
     <message>
         <source> Number of backups to keep</source>
-        <translation>_Anzahl der ausgewählten Backups </translation>
+        <translation> Anzahl der ausgewählten Backups</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove incomplete or failed backups</source>
-        <translation>Löschen unvollständig oder fehlgeschlagene Backups</translation>
+        <translation>Lösche unvollständige oder fehlgeschlagene Backups</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scheduled Backups</source>
-        <translation>geplante Backups</translation>
+        <translation>Geplante Backups</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable automatic backups</source>
@@ -377,7 +375,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily at</source>
-        <translation>tägliches Backup um</translation>
+        <translation>Tägliches Backup um</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AM</source>
@@ -389,7 +387,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly on</source>
-        <translation>wöchentliches Backup an</translation>
+        <translation>Wöchentliches Backup am</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sunday</source>

Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts	2010-01-11 10:02:26 UTC (rev 5939)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts	2010-01-11 10:02:43 UTC (rev 5940)
@@ -5,11 +5,11 @@
     <name>PRESERVER</name>
     <message>
         <source>No Previous Backup</source>
-        <translation>Nobene obstoje?e varnostne kopije</translation>
+        <translation>Nobene obstoječe varnostne kopije</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
-        <translation>Onemogo?eno</translation>
+        <translation>Onemogočeno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Daily:</source>
@@ -33,7 +33,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Thursday</source>
-        <translation>?etrtek</translation>
+        <translation>Četrtek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Friday</source>
@@ -56,15 +56,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>No backups could be found on this server!</source>
-        <translation>Na tem stre?niku ni bilo mo? najti nobene varnostne kopije.</translation>
+        <translation>Na tem strežniku ni bilo moč najti nobene varnostne kopije.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to server</source>
-        <translation>Povezovanje s stre?nikom ni uspelo</translation>
+        <translation>Povezovanje s strežnikom ni uspelo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
-        <translation>Povezovanje s stre?nikom ni uspelo. Preverite povezavo in poskusite znova.</translation>
+        <translation>Povezovanje s strežnikom ni uspelo. Preverite povezavo in poskusite znova.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following backups are available:</source>
@@ -76,11 +76,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
-        <translation>Pridobivanje seznama varnostnih kopij s stre?nika. Prosimo, po?akajte ...</translation>
+        <translation>Pridobivanje seznama varnostnih kopij s strežnika. Prosimo, počakajte ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Backups</source>
-        <translation>Razpolo?ljive varnostne kopije</translation>
+        <translation>Razpoložljive varnostne kopije</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Select Backup</source>
@@ -88,7 +88,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
+        <translation>&amp;Prekliči</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -107,11 +107,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
-        <translation>Za?ni</translation>
+        <translation>Začni</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not running</source>
-        <translation>Ne te?e</translation>
+        <translation>Ne teče</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
@@ -119,7 +119,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Running</source>
-        <translation>Te?e</translation>
+        <translation>Teče</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
@@ -155,7 +155,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Kon?aj</translation>
+        <translation>&amp;Končaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Edit</source>
@@ -174,15 +174,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
-        <translation>Kopija za tega uporabnika in gostitelja ?e obstaja. Pri ustvarjanju nove kopije izberite druga?no kombinacijo uporabni?kega imena in gostitelja.</translation>
+        <translation>Kopija za tega uporabnika in gostitelja že obstaja. Pri ustvarjanju nove kopije izberite drugačno kombinacijo uporabniškega imena in gostitelja.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
-        <translation>Nastavljanje klju?ev SSH ni uspelo</translation>
+        <translation>Nastavljanje ključev SSH ni uspelo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
-        <translation>Nastavljanje klju?ev SSH za ta stre?nik ni uspelo. Kliknite gumb Nazaj, da preverite nastavitve in poskusite znova.</translation>
+        <translation>Nastavljanje ključev SSH za ta strežnik ni uspelo. Kliknite gumb Nazaj, da preverite nastavitve in poskusite znova.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
@@ -190,11 +190,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation>Ta ?arovnik vas bo vodil skozi postopek nastavljanja nove varnostne kopije na oddaljeni napravi za shranjevanje.</translation>
+        <translation>Ta čarovnik vas bo vodil skozi postopek nastavljanja nove varnostne kopije na oddaljeni napravi za shranjevanje.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
-        <translation>Za pri?etek kliknite gumb Naprej. </translation>
+        <translation>Za pričetek kliknite gumb »Naprej«. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Device</source>
@@ -202,7 +202,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Server information</source>
-        <translation>Podatki o stre?niku</translation>
+        <translation>Podatki o strežniku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host Name</source>
@@ -210,7 +210,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>User Name</source>
-        <translation>Uporabni?ko ime</translation>
+        <translation>Uporabniško ime</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SSH Port</source>
@@ -222,7 +222,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable automatic backups</source>
-        <translation>Onemogo?i samodejno varnostno kopiranje</translation>
+        <translation>Onemogoči samodejno varnostno kopiranje</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily at</source>
@@ -258,7 +258,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Thursday</source>
-        <translation>?etrtek</translation>
+        <translation>Četrtek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Friday</source>
@@ -274,7 +274,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
-        <translation>Sedaj ste pripravljeni na nastavitev povezave z oddaljenim stre?nikom za varnostne kopije. Ko kliknete gumb Zaklju?i, se bo pojavilo okno, kjer boste morali vnesti geslo za stre?nik.</translation>
+        <translation>Sedaj ste pripravljeni na nastavitev povezave z oddaljenim strežnikom za varnostne kopije. Ko kliknete gumb »Zaključi«, se bo pojavilo okno, kjer boste morali vnesti geslo za strežnik.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -289,7 +289,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with &apos;/&apos;.</source>
-        <translation>Spodaj vnesite seznam datotek/map, ki jih ?elite obnoviti. Za lo?itev uporabite vejico. Datoteke se morajo za?eti z &apos;/&apos;.</translation>
+        <translation>Spodaj vnesite seznam datotek/map, ki jih želite obnoviti. Za ločitev uporabite vejico. Datoteke se morajo začeti z »/«.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Relative Restore</source>
@@ -305,7 +305,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
+        <translation>&amp;Prekliči</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Relative to specified directory</source>
@@ -324,11 +324,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore Finished</source>
-        <translation>Obnovitev zaklju?ena</translation>
+        <translation>Obnovitev zaključena</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The restore finished successfully!</source>
-        <translation>Obnovitev se je uspe?no zaklju?ila.</translation>
+        <translation>Obnovitev se je uspešno zaključila.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
@@ -340,11 +340,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore in progress... Please wait...</source>
-        <translation>Obnavljanje je v teku ... Prosimo, po?akajte ...</translation>
+        <translation>Obnavljanje je v teku ... Prosimo, počakajte ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
+        <translation>&amp;Prekliči</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -355,11 +355,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backup Options</source>
-        <translation>Mo?nosti varnostnega kopiranja</translation>
+        <translation>Možnosti varnostnega kopiranja</translation>
     </message>
     <message>
         <source> Number of backups to keep</source>
-        <translation> ?tevilo obdr?anih varnostnih kopij</translation>
+        <translation> Število obdržanih varnostnih kopij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove incomplete or failed backups</source>
@@ -371,7 +371,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable automatic backups</source>
-        <translation>Onemogo?i samodejno kopiranje</translation>
+        <translation>Onemogoči samodejno kopiranje</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup daily at</source>
@@ -407,7 +407,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Thursday</source>
-        <translation>?etrtek</translation>
+        <translation>Četrtek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Friday</source>
@@ -427,7 +427,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
+        <translation>&amp;Prekliči</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_tr.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_tr.ts	2010-01-11 10:02:26 UTC (rev 5939)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_tr.ts	2010-01-11 10:02:43 UTC (rev 5940)
@@ -5,149 +5,149 @@
     <name>PRESERVER</name>
     <message>
         <source>No Previous Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Önceki yedek bulunmuyor            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Devre dışı            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Daily:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Günlük:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sunday</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Pazar            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Monday</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Pazartesi            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tuesday</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Salı            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wednesday</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Çarşamba            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Thursday</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Perşembe            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Friday</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Cuma            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saturday</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Cumartesi            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weekly:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Haftalık:            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeListBackups</name>
     <message>
         <source>No Backups Found</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Yedek bulunamadı            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No backups could be found on this server!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Bu sunucuda yedek bulunamadı!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Sunucu bağlantısında hata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Sunucuya bağlantısında hata! Bağlantıyı kontrol edip tekrar deneyin!            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following backups are available:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Uygun olan yedekler:            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Yedek dosyası seç            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Yedek dosyalar sunucuda taranıyor, lütfen bekleyin...            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Backups</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Bulunan yedekler            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Select Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Yedek &amp;Seç            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+&amp;İptal            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifePreserver</name>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Düzenle            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore From</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Yedeği geri al            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Kaldır            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Başla            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not running</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Çalışmıyor            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Dur            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Çalışıyor            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Life Preserver</source>
@@ -161,23 +161,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Last Backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Son yedek            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frequency</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Aralık            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+Durum            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+&amp;Dosya            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Preservers</source>
@@ -191,18 +191,18 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+&amp;Çıkış            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+D&amp;üzenle            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+&amp;Kaldır            </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -219,8 +219,8 @@
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>
+SSH anahtar ayarlarında hata            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>



More information about the Commits mailing list