[PC-BSD Commits] r5938 - pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Jan 11 02:02:06 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-01-11 02:02:06 -0800 (Mon, 11 Jan 2010)
New Revision: 5938

Modified:
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_cs.ts
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_de.ts
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for PBSystem


Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_cs.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_cs.ts	2010-01-11 10:01:51 UTC (rev 5937)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_cs.ts	2010-01-11 10:02:06 UTC (rev 5938)
@@ -116,7 +116,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reach any server. This could be because all selected servers are down, or because your internet connection is improperly configured. You may wish to try testing other servers.</source>
-        <translation type="unfinished">Nepodařilo se spojit s žádným serverem. Je možné, že Vaše internetové připojení není správně nakonfigurováno, nebo všechny zvolené servery jsou momentálně nedostupné. Zkuste otestovat dostupnost jiných serverů.</translation>
+        <translation>Nepodařilo se spojit s žádným serverem. Je možné, že Vaše internetové připojení není správně nakonfigurováno, nebo všechny zvolené servery jsou momentálně nedostupné. Zkuste otestovat dostupnost jiných serverů.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_de.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_de.ts	2010-01-11 10:01:51 UTC (rev 5937)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_de.ts	2010-01-11 10:02:06 UTC (rev 5938)
@@ -61,12 +61,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Parts of source code to download:</source>
-        <translation type="unfinished">Teile des Quellcodes zum Herunterladen:</translation>
+        <translation>Teile des Quellcodes zum Herunterladen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the &apos;Find Fastest...&apos; button and follow the instructions. Alternatively, the CVSup server for this operation may be set manually from the following file</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>CVSup Server nicht angegeben. Um Ihren CVSup Server festzulegen klicken Sie bitte auf &apos;Finde schnellsten...&apos; und folgen der Anleitung. Alternativ kann der CVSup Server für diesen Vorgang in folgender Datei festgelegt werden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD has detected the fastest server to be:</source>
@@ -117,8 +116,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reach any server. This could be because all selected servers are down, or because your internet connection is improperly configured. You may wish to try testing other servers.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kein Server erreichbar. Dies kann daran liegen, dass alle ausgewählten Server down sind oder, dass Ihre Internetverbindung nicht korrekt konfiguriert ist. Sie sollten andere Server versuchen.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -168,7 +166,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected PC-BSD Kernel</source>
-        <translation>ausgewählter PC-BSD Kernel</translation>
+        <translation>Ausgewählter PC-BSD-Kernel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable ATAPI DMA Mode</source>
@@ -248,7 +246,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The splash screen image cannot be any larger than 1024x768, or any greater than 8-bit (256 colours) depth.</source>
-        <translation>Das Bild für den Splash-Screen darf nicht größer als 1024x786 Pixel und größer als 8-Bit (256 Farben) sein.</translation>
+        <translation>Das Bild für den Splash-Screen darf nicht größer als 1024x786 Pixel sein und maximal 8-Bit (256 Farben) haben.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
@@ -260,28 +258,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Ports Console</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ports Konsole</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch &amp;Ports Tree</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Port Tree ziehen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Tasks - Advanced Users Only</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System-Aufgaben - Nur Erfahrene Benutzer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch System P&amp;orts Tree</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System P&amp;ort Tree ziehen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sie k&amp;ouml;nnen ebenfalls ein Diagnoseblatt mit Informationen über Ihr System generieren. Dieses kann von Technikern zur Fehlersuche verwendet werden.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -316,8 +309,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fetching Ports, this may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ziehe Ports, dies kann eine Weile dauern...</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts	2010-01-11 10:01:51 UTC (rev 5937)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts	2010-01-11 10:02:06 UTC (rev 5938)
@@ -5,11 +5,11 @@
     <name>CVSUpProgress</name>
     <message>
         <source>Please wait...</source>
-        <translation>Prosimo, po?akajte ...</translation>
+        <translation>Prosimo, počakajte ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
+        <translation>&amp;Prekliči</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close</source>
@@ -21,11 +21,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Za?ni</translation>
+        <translation>&amp;Začni</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Find Fastest...</source>
-        <translation>Na&amp;jdi najhitrej?ega...</translation>
+        <translation>Na&amp;jdi najhitrejšega...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+F</source>
@@ -33,11 +33,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected CVSup server: </source>
-        <translation>Izbrani stre?nik CVSup: </translation>
+        <translation>Izbrani strežnik CVSup: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open file</source>
-        <translation>Datoteke ni mo? odpreti</translation>
+        <translation>Datoteke ni moč odpreti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
@@ -45,15 +45,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute command</source>
-        <translation>Ukaza ni mo? izvesti</translation>
+        <translation>Ukaza ni moč izvesti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please set CVSup server before proceeding</source>
-        <translation>Za nadaljevanje izberite stre?nik CVSup</translation>
+        <translation>Za nadaljevanje izberite strežnik CVSup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm server selection</source>
-        <translation>Potrdi izbiro stre?nika</translation>
+        <translation>Potrdi izbiro strežnika</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
@@ -65,25 +65,22 @@
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the &apos;Find Fastest...&apos; button and follow the instructions. Alternatively, the CVSup server for this operation may be set manually from the following file</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD has detected the fastest server to be:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to use this server in future?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FastestCvsup</name>
     <message>
         <source>Change CVSup server</source>
-        <translation>Zamenjaj stre?nik CVSup</translation>
+        <translation>Zamenjaj strežnik CVSup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
@@ -91,7 +88,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Za?ni</translation>
+        <translation>&amp;Začni</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
@@ -103,15 +100,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>This dialog will detect the fastest CVSup server for your location. Detection may take several minutes if all countries are selected. To narrow down the search, and speed up detection, please unselect &apos;All&apos; below, and select your country, and a couple of its neighbours from the list below.</source>
-        <translation>PC-BSD bo posku?al najti najhitrej?i stre?nik CVSup za va?o lokacijo. ?e so izbrane vse dr?ave, lahko iskanje traja nekaj minut. Da omejite in pohitrite iskanje, spodaj odizberite &apos;Vse&apos; in s seznama izberite svojo dr?avo ter nekaj sosednjih.</translation>
+        <translation>PC-BSD bo poskušal najti najhitrejši strežnik CVSup za vašo lokacijo. Če so izbrane vse države, lahko iskanje traja nekaj minut. Da omejite in pohitrite iskanje, spodaj odizberite »Vse« in s seznama izberite svojo državo ter nekaj sosednjih.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait whilst PC-BSD attempts to find the fastest CVSup server available for your location.</source>
-        <translation>Prosimo, po?akajte, medtem ko PC-BSD posku?a najti najhitrej?i stre?nik CVSup za va?o lokacijo.</translation>
+        <translation>Prosimo, počakajte, medtem ko PC-BSD poskuša najti najhitrejši strežnik CVSup za vašo lokacijo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
+        <translation>&amp;Prekliči</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -119,8 +116,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reach any server. This could be because all selected servers are down, or because your internet connection is improperly configured. You may wish to try testing other servers.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -131,11 +127,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>This program must be run as root. Click the &quot;Administrator Mode&quot; button below or restart the program as root.</source>
-        <translation>Program morate zagnati kot uporabnik root. Spodaj kliknite &apos;Skrbni?ki na?in&apos;, ali ponovno za?enite program kot uporabnik root.</translation>
+        <translation>Program morate zagnati kot uporabnik root. Spodaj kliknite »Skrbniški način«, ali ponovno zaženite program kot uporabnik root.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run in Administrator Mode</source>
-        <translation>Za?eni v skrbni?kem na?inu</translation>
+        <translation>Zaženi v skrbniškem načinu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -154,7 +150,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation>Splo?no</translation>
+        <translation>Splošno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate</source>
@@ -162,11 +158,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Version:</source>
-        <translation>Razli?ica PC-BSD:</translation>
+        <translation>Različica PC-BSD:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Base Version:</source>
-        <translation>Osnovna razli?ica:</translation>
+        <translation>Osnovna različica:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Kernel</source>
@@ -178,15 +174,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enable ATAPI DMA Mode</source>
-        <translation>Omogo?i na?in DMA za diske ATAPI</translation>
+        <translation>Omogoči način DMA za diske ATAPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Off</source>
-        <translation>Izklju?eno</translation>
+        <translation>Izključeno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Warning!!! Changing the booted kernel can be dangerous. Use at your own risk!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Opozorilo! Spreminjanje nalo?enega jedra je lahko nevarno. Uporabljajte na lastno odgovornost.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Opozorilo! Spreminjanje naloženega jedra je lahko nevarno. Uporabljajte na lastno odgovornost.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boot delay (seconds)</source>
@@ -234,7 +230,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>S&amp;how splash image on boot</source>
-        <translation>Ob zagonu pri&amp;ka?i zagonsko sliko</translation>
+        <translation>Ob zagonu pri&amp;kaži zagonsko sliko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+H</source>
@@ -254,7 +250,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The splash screen image cannot be any larger than 1024x768, or any greater than 8-bit (256 colours) depth.</source>
-        <translation>Zagonska slika ne sme biti ve?ja od 1024x768 in ne sme presegati 8-bitne (256 barvne) globine.</translation>
+        <translation>Zagonska slika ne sme biti večja od 1024×768 in ne sme presegati 8-bitne (256 barvne) globine.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
@@ -278,7 +274,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation>Lahko ustvarite diagnosti?no poro?ilo s podatki o va?em sistemu. To poro?ilo lahko za odpravljanje te?av uporabijo tehniki.</translation>
+        <translation>Lahko ustvarite diagnostično poročilo s podatki o vašem sistemu. To poročilo lahko za odpravljanje težav uporabijo tehniki.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -289,7 +285,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
+        <translation>&amp;Prekliči</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -307,13 +303,13 @@
         <source>Unable to connect to server. Possible causes:
 - Your network is down
 - Target server is unresponsive.</source>
-        <translation>Povezava s stre?nikom ni uspela. Mo?ni vzroki:
-- Va?a omre?na povezava ne deluje.
-- Ciljni stre?nik se ne odziva.</translation>
+        <translation>Povezava s strežnikom ni uspela. Možni vzroki:
+- Vaša omrežna povezava ne deluje.
+- Ciljni strežnik se ne odziva.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching Ports, this may take a while...</source>
-        <translation>Prejemanje Ports, to lahko traja dalj ?asa ...</translation>
+        <translation>Prejemanje Ports, to lahko traja dalj časa ...</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list