[PC-BSD Commits] r5742 - pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Mon Jan 4 02:01:28 PST 2010
Author: autotrans
Date: 2010-01-04 02:01:28 -0800 (Mon, 04 Jan 2010)
New Revision: 5742
Modified:
pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_it.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller
Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_it.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_it.ts 2010-01-04 10:00:35 UTC (rev 5741)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_it.ts 2010-01-04 10:01:28 UTC (rev 5742)
@@ -21,8 +21,7 @@
</message>
<message>
<source>Select installation type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Seleziona tipo di installazione</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
@@ -102,78 +101,59 @@
</message>
<message>
<source>Invalid Upgrade Partition</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Partizione di aggiornamento non valida</translation>
</message>
<message>
<source>No upgrade partition has been selected!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Non è stata seleziona nessuna partizione di aggiornamento</translation>
</message>
<message>
<source>The system will be installed with the following options:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Il sistema verrà installato con le seguenti opzioni:</translation>
</message>
<message>
- <source>Performing a system restore from:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>Performing a system upgrade of PC-BSD on:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Eseguire l'aggiornamento di sistema di PC-BSD su: </translation>
</message>
<message>
<source>Performing a system upgrade of FreeBSD on:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Eseguire l'aggiornamento di sistema di FreeBSD su: </translation>
</message>
<message>
<source>Performing a fresh install of PC-BSD</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Eseguire una nuova installazione di PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Performing a fresh install of FreeBSD</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Eseguire una nuova installazione di FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<source>Installing From:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installa da:</translation>
</message>
<message>
<source>DVD/USB</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DVD/USB </translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Installer</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installatore PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Completato</translation>
</message>
<message>
<source>Start the installation now?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Eseguire l'installazione adesso?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sei sicuro di voler abortire questa installazione?</translation>
</message>
<message>
<source>SysInstaller</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SysInstaller </translation>
</message>
<message>
<source>background-color: rgb(229, 229, 229);</source>
@@ -187,8 +167,7 @@
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Etichetta testuale</translation>
</message>
<message>
<source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
@@ -211,8 +190,7 @@
</message>
<message>
<source>Language Selection</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Selezione della Lingua</translation>
</message>
<message>
<source>background-color: rgb(250, 250, 250);
@@ -228,8 +206,7 @@
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Benvenuto</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -237,13 +214,15 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the "casual" computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD's desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Benvenuti in PC-BSD! PC-BSD è progettato con l'utente "casual" come obbiettivo. Installare il sistema è facile: bastano pochi click e pochi muniti per completare il processo di installazione. Hardware come video, audio, rete e altri devices verranno scoperte dal sistema e saranno configurate e rese disponibili già dal primo avvio. L'utente domestico si sentirà subito a suo agio usando l'interfaccia desktop di PC-BSD con il popolare ambiente desktop KDE. Seleziona la tua lingua e premi avanti per iniziare il processo di installazione.</p></body></html> </translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Model</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Modello Tastiera</translation>
</message>
<message>
<source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
@@ -259,13 +238,11 @@
</message>
<message>
<source>Preferred Layout</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Disposizione Preferita</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred Variant</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Variante Preferita</translation>
</message>
<message>
<source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));
@@ -275,78 +252,63 @@
</message>
<message>
<source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>(puoi scrivere nello spazio sotto per verificare la configurazione scelta)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Usa predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: PC-BSD is designed for the desktop, while FreeBSD makes a great choice for servers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Consiglio: PC-BSD è progettato per impiego desktop, mentre FreeBSD è un ottima scelta per servers</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>FreeBSD</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Hostname</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nome Utente</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>DVD / USB</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>DVD / USB</translation>
</message>
<message>
<source>Network / Internet</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Rete / Internet</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Indirizzo IP</translation>
</message>
<message>
<source>000.000.000.000; </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>000.000.000.000; </translation>
</message>
<message>
<source>Netmask</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>Nameserver (DNS)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nameserver (DNS)</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
@@ -360,23 +322,19 @@
</message>
<message>
<source>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Partition</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Partizione Automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Use Entire Disk</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Usa tutto il Disco</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Setup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Configurazione Automatica</translation>
</message>
<message>
<source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
@@ -386,28 +344,23 @@
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ID </translation>
</message>
<message>
<source>Slice</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Slice</translation>
</message>
<message>
<source>Mount</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Mount</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>color: rgb(190, 0, 0);</source>
@@ -416,68 +369,55 @@
</message>
<message>
<source>Install PC-BSD bootloader</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installa il bootloader di PC-BSD</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-login User (The first user listed will be logged on automatically)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Auto-login Utente (Il primo utente elencato verrà loggato automaticamente)</translation>
</message>
<message>
<source>Administrator Password (root)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Password Amministratore (root)</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Password: </translation>
</message>
<message>
<source>Verify password:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Verifica password:</translation>
</message>
<message>
<source>Add User</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aggiungi Utente</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nome Utente:</translation>
</message>
<message>
<source>Full name:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nome completo:</translation>
</message>
<message>
<source>Shell:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Shell:</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Applica </translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>User Accounts</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Accounts Utente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>color: rgb(167, 0, 0);</source>
@@ -486,43 +426,35 @@
</message>
<message>
<source>Local TimeZone</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Fuso Orario Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Available Components</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Componenti Disponibili</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Components</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Componenti Selezionati</translation>
</message>
<message>
<source>Installation Summary</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sommario di Installazione</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the summary above, and click 'back' to make any corrections.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Prego controlla il sommario sopra, e premi 'indietro' per effettuare eventuali correzioni. </translation>
</message>
<message>
<source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Il sistema è in fase di installazione! Questo processo richiede tempo, che dipende dalle opzioni scelte durante l'installazione e dalla velocità del sistema. Ti sarà notificato il completamento dell'installazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation Complete</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installazione Completata</translation>
</message>
<message>
<source>The installation is now complete! You may now remove any boot media, and reboot the system to finish.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>L'installazione adesso è completa! Per finire puoi rimuovere i supporti di installazione e riavviare il sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
@@ -531,223 +463,175 @@
</message>
<message>
<source>Selected Components:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Componenti Selezionati:</translation>
</message>
<message>
<source>PC-BSD Installer Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore Installatore PC-BSD </translation>
</message>
<message>
<source>This install requires a disk/slice with at least</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Questa installazione richiede un disco/slice con almeno </translation>
</message>
<message>
<source>of disk space.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>di spazio su disco.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing '/' file-system, please add a file-system for mount-point '/' to continue.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>'/' file-system non trovato, prego aggiungi un file-system per mount-point '/' per continuare.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing SWAP file-system, please add a SWAP file-system to continue.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SWAP file-system non trovato, prego aggiungi uno SWAP file-system per continuare.</translation>
</message>
<message>
<source>file-system is below the required minimum:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>file-system è sottodimensionato rispetto al minimo richiesto: </translation>
</message>
<message>
<source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>La struttura del disco avrà la seguente configurazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Disk:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Disco:</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Mirroring:</translation>
</message>
<message>
<source>Partition:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Partizione: </translation>
</message>
<message>
<source>FileSystem:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>FileSystem: </translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dimensione: </translation>
</message>
<message>
<source>Mount:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Mount:</translation>
</message>
<message>
<source>Root passwords do not match!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Le password di root non corrispondono!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: User passwords do not match!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: le password Utente non corrispondono!</translation>
</message>
<message>
<source>Username may contain only letters and numbers!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nome Utente deve contenere solo lettere e numeri!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The username</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: Nome Utente</translation>
</message>
<message>
<source>is reserved.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>è riservato.</translation>
</message>
<message>
<source>You must setup at least one username to continue. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Devi definire almeno un nome utente per continuare.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Root password must be set to continue. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: Deve essere definita la password di root per continuare. </translation>
</message>
<message>
<source>The following users will be created:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Il seguente utente verrà creato:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the type of installation you wish to perform:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Prego seleziona il tipo di installazione che desideri eseguire:</translation>
</message>
<message>
<source>Fresh Install</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nuova Installazione</translation>
</message>
<message>
<source>Restore from backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ripristina da backup </translation>
</message>
<message>
<source>Select the system to install:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Seleziona il sistema da installare: </translation>
</message>
<message>
<source>Select the system to upgrade:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Seleziona il sistema da aggiornare:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter your Life-Preserver settings:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>Select your Installation Source:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Selezione la Sorgente di Installazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Network Interface</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Interfaccia di Rete</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the disk drive you wish to use:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Prego selezione il disco che desideri usare:</translation>
</message>
<message>
<source>Disk Layout Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Configurazione Layout Disco</translation>
</message>
<message>
<source>Customize Disk Partitions (Advanced)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Personalizza Partizione Disco (Avanzato)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the slice you wish to install to, or check "Use Entire Disk"</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Seleziona la slice che desideri installare, oppure spunta "Usa l'intero Disco"</translation>
</message>
<message>
<source>The following partitions will be created during the installation:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Le seguenti partizioni verranno create durante l'installazione: </translation>
</message>
<message>
<source>Timezone Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Configurazione Fuso Orario </translation>
</message>
<message>
<source>Ab&ort</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>&Back</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Avanti</translation>
</message>
<message>
<source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>L'installatore ha riscontrato un errore e verrà arrestato.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to generate an error report?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vuoi generare un report di errore?</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the system now?</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Riavviare il sistema adesso?</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic synchronization with Internet Time Servers (NTP)</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sincronizzare automaticamente con Internet Time Servers (NTP)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption is enabled! Keys are randomly generated and will be stored in /boot/keys/. You should immediately make a backup copy of these keys, or else data loss could occur should they be corrupted.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>La crittografia è abilitata! Le chiavi sono generate automaticamente e saranno conservate in /boot/keys. Dovresti effettuare un backup di queste chiavi, se accadesse una perdita di dati potrebbero andare perse.</translation>
</message>
<message>
<source>background-color: rgb(255, 255, 255);
@@ -755,151 +639,131 @@
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Performing a system restore from:</source>
+ <translation type="unfinished">Eseguire il ripristino di sistema da:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter your Life-Preserver settings:</source>
+ <translation type="unfinished">Inserisci i tuoi parametri salva vita:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>dialogFileSystem</name>
<message>
<source>Error: Invalid Mount Point.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: Punto di mount non Valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A partition with this mount-point already exists.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: Una partizione con questo punto di mount esiste già.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: Questa partizione è già uno swap valido</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: Non ci sono più partizioni valide per questo disco/slice</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Errore: Il Drive non può fare mirror su se stesso. </translation>
</message>
<message>
<source>File System</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>File System</translation>
</message>
<message>
<source>Disk / Slice</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Disco / Slice </translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tipo </translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Punto di Mount:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dimensione: </translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Encryption</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Abilita Crittografia</translation>
</message>
<message>
<source>Disk to Mirror</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Disco su cui effettuare Mirror </translation>
</message>
<message>
<source>Mirror Method</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Metodo di Mirror</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Salva </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogSelectNetServer</name>
<message>
<source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Abilito Rete... Attendi...</translation>
</message>
<message>
<source>Selected backup:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Backup Selezionato:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Installation Source</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Seleziona Risorsa di Installazione </translation>
</message>
<message>
<source>Install from Internet </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installa da internet</translation>
</message>
<message>
<source>Install from specified server</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installa da un server specifico</translation>
</message>
<message>
<source>Local Network Install</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Installa dalla Rete Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the server name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Inserisci il nome del server</translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the directory path</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Inserisci il percorso alla directory</translation>
</message>
<message>
<source>&Select</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Seleziona</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Annulla </translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list