[PC-BSD Commits] r6235 - pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Sat Feb 13 02:01:49 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-02-13 02:01:49 -0800 (Sat, 13 Feb 2010)
New Revision: 6235

Modified:
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_bg.ts
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for PBSystem


Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_bg.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_bg.ts	2010-02-13 10:01:36 UTC (rev 6234)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_bg.ts	2010-02-13 10:01:49 UTC (rev 6235)
@@ -65,18 +65,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the 'Find Fastest...' button and follow the instructions. Alternatively, the CVSup server for this operation may be set manually from the following file</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Не е настроен CVSup сървър. За да настроите CVSup сървър, моля натиснете бутона 'Намери най-бързия...' и следвайте инструкциите. Или може да настроите CVSup сървър за тази операция от следния файл</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD has detected the fastest server to be:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD откри, че най-бързия сървър би трябвало да е:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to use this server in future?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Желаете ли да ползвате този сървър в бъдеще?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -119,8 +116,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reach any server. This could be because all selected servers are down, or because your internet connection is improperly configured. You may wish to try testing other servers.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Не може да бъде открит никакъв сървър. Това може да е така, защото всички избрани сървъри не работят или вашата интернет връзка е конфигурирана неправилно. Може да пробвате други сървъри.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts	2010-02-13 10:01:36 UTC (rev 6234)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts	2010-02-13 10:01:49 UTC (rev 6235)
@@ -33,7 +33,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected CVSup server: </source>
-        <translation>Servidor CVSup seleccionat:</translation>
+        <translation>Servidor CVSup seleccionat: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open file</source>
@@ -65,18 +65,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the 'Find Fastest...' button and follow the instructions. Alternatively, the CVSup server for this operation may be set manually from the following file</source>
-        <translation>No s'ha configurat el servidor CVSup. Per configurar-lo, prem el botó 'Trova el més ràpid...' i segueix les instruccions. Alternativament, el servidor CVSup per aquesta operació es pot triar manualment desde el següent fitxer
-            </translation>
+        <translation>No s'ha configurat el servidor CVSup. Per configurar-lo, prem el botó 'Trova el més ràpid...' i segueix les instruccions. Alternativament, el servidor CVSup per aquesta operació es pot triar manualment des del següent fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD has detected the fastest server to be:</source>
-        <translation>El PC-BSD ha detectat que el servidor més ràpid és el:
-            </translation>
+        <translation>El PC-BSD ha detectat que el servidor més ràpid és:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Would you like to use this server in future?</source>
-        <translation>T'agradaria fer servir aquest servidor en ocasions futures ?
-            </translation>
+        <translation>Us agradaria utilitzar aquest servidor en el futur?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -119,8 +116,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reach any server. This could be because all selected servers are down, or because your internet connection is improperly configured. You may wish to try testing other servers.</source>
-        <translation>No es pot connectar amb cap servidor. Això podria ser perquè tots els servidors seleccionats estàn caiguts, o  perquè la connexió a internet està configurada incorrectament. Potser voldrieu provar altres servidors de test.
-            </translation>
+        <translation>No es pot connectar amb cap servidor. Això podria ser perquè tots els servidors seleccionats estàn caiguts, o  perquè la connexió a internet està configurada incorrectament. Potser voldrieu provar altres servidors de proves.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -234,7 +230,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>S&how splash image on boot</source>
-        <translation>&Mostrar la imatge d'esquitx durant l'arranc</translation>
+        <translation>&Mostrar l'imatge d'esquitx durant l'arranc</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+H</source>




More information about the Commits mailing list