[PC-BSD Commits] r6129 - pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Feb 1 02:02:18 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-02-01 02:02:18 -0800 (Mon, 01 Feb 2010)
New Revision: 6129

Modified:
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_fr.ts
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_uk.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver


Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_fr.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_fr.ts	2010-02-01 10:01:51 UTC (rev 6128)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_fr.ts	2010-02-01 10:02:18 UTC (rev 6129)
@@ -111,7 +111,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Not running</source>
-        <translation type="unfinished">Arrêté</translation>
+        <translation>Arrêté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop</source>
@@ -127,8 +127,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Preserver Name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nom de la bouée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Last Backup</source>
@@ -136,7 +135,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Frequency</source>
-        <translation type="unfinished">Fréquence</translation>
+        <translation>Fréquence</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Status</source>
@@ -148,13 +147,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Preservers</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Bouées</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;New Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Nouvelle Bouée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Quit</source>
@@ -173,13 +170,11 @@
     <name>lifePreserverWizard</name>
     <message>
         <source>Duplicate Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Copier une bouée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Une bouée pour cet utilisateur + hôte existe déjà! Veuillez sélectionner un autre nom d&apos;utilisateur / hôte quand vous créez une nouvelle bouée de sauvetage.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed setting up SSH keys</source>
@@ -191,13 +186,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add new Life Preserver</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ajouter une nouvelle bouée de sauvetage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Cet assistant va vous guider à travers le processus de mise en place d&apos;une nouvelle Bouée de Sauvetage sur une unité de stockage distante.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
@@ -213,7 +206,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Host Name</source>
-        <translation>Nom d&apos;hôte</translation>
+        <translation>Nom de l’hôte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Name</source>
@@ -299,12 +292,8 @@
         <translation>Enumérer les fichiers/répertoires que vous souhaitez restaurer ci-dessous, utilisez les virgules pour plusieurs fichiers. Les fichiers doivent commencer par &apos;/&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Relative Restore</source>
-        <translation type="unfinished">Restauration Partielle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Preserve File Path</source>
-        <translation type="unfinished">Préserver le chemin d&apos;accès au fichier</translation>
+        <translation>Préserver le chemin d&apos;accès au fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Restore</source>
@@ -316,8 +305,12 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore Relative to specified directory</source>
-        <translation type="unfinished">Restaurer relativement au répertoire spécifié</translation>
+        <translation>Restaurer relativement au répertoire spécifié</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Relative Restore</source>
+        <translation type="unfinished">Restauration Relative</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeRestoreProgress</name>
@@ -358,7 +351,7 @@
     <name>pSettings</name>
     <message>
         <source>Life-Preserver Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Paramètres de la bouée de sauvetage</translation>
+        <translation>Paramètres de la bouée de sauvetage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup Options</source>
@@ -390,7 +383,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>PM</source>
-        <translation type="unfinished">De l&apos;après-midi</translation>
+        <translation>de l&apos;après-midi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Backup weekly on</source>

Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts	2010-02-01 10:01:51 UTC (rev 6128)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts	2010-02-01 10:02:18 UTC (rev 6129)
@@ -194,7 +194,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>To get started, click next. </source>
-        <translation>Чтобы начать, нажми Далее. </translation>
+        <translation>Для продолжения нажмите &quot;Далее&quot;. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Device</source>

Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_uk.ts	2010-02-01 10:01:51 UTC (rev 6128)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_uk.ts	2010-02-01 10:02:18 UTC (rev 6129)
@@ -309,7 +309,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Preserve File Path</source>
-        <translation type="unfinished">Зберігати шляхи файлів</translation>
+        <translation>Зберігати шляхи файлів</translation>
     </message>
 </context>
 <context>



More information about the Commits mailing list