[PC-BSD Commits] r6127 - pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Mon Feb 1 02:01:26 PST 2010


Author: autotrans
Date: 2010-02-01 02:01:26 -0800 (Mon, 01 Feb 2010)
New Revision: 6127

Modified:
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_ru.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller


Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-02-01 10:00:46 UTC (rev 6126)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_fr.ts	2010-02-01 10:01:26 UTC (rev 6127)
@@ -113,23 +113,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system restore from:</source>
-        <translation>Faire une restauration système depuis:</translation>
+        <translation>Effectuer une restauration système depuis:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of PC-BSD on:</source>
-        <translation>Faire une mise à niveau de PC-BSD sur:</translation>
+        <translation>Effectuer une mise à niveau de PC-BSD sur:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of FreeBSD on:</source>
-        <translation>Faire une mise à niveau de FreeBSD sur:</translation>
+        <translation>Effectuer une mise à niveau de FreeBSD sur:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of PC-BSD</source>
-        <translation>Faire une nouvelle installation de PC-BSD</translation>
+        <translation>Effectuer une nouvelle installation de PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of FreeBSD</source>
-        <translation>Faire une nouvelle installation de FreeBSD</translation>
+        <translation>Effectuer une nouvelle installation de FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing From:</source>
@@ -153,7 +153,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
-        <translation>Êtes-vous réellement sûr de vouloir quitter l'installation ?</translation>
+        <translation>Êtes-vous certain de vouloir d'annuler l'installation ?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SysInstaller</source>
@@ -209,7 +209,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Welcome</source>
-        <translation>Bienvenu</translation>
+        <translation>Bienvenue</translation>
     </message>
     <message>
         <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -217,11 +217,7 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the "casual" computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD's desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.</p></body></html></source>
-        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bienvenue sur PC-BSD! PC-BSD a été conçu dans l'esprit d'un "utilisateur occasionnel". Installer le système se résume à quelques clics et quelques minutes le temps que l'installation se termine. Le matériel comme les cartes vidéos, son, réseau ou d'autres périphériques sera automatiquement détecté et disponible au premier démarrage du système. Les utilisateurs se sentiront immédiatement à l'aise avec l'interface de bureau de PC-BSD avec le populaire gestionnaire de bureau KDE inclus. Choisissez votre langage et cliquez sur suivant pour commencer le processus d'installation.</p></body></html></translation>
+        <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bienvenue sur PC-BSD! PC-BSD a été conçu dans l'esprit d'un "utilisateur occasionnel". Installer le système se résume à quelques clics et quelques minutes le temps que l'installation se termine. Le matériel comme les cartes vidéos, son, réseau ou d'autres périphériques sera automatiquement détecté et disponible au premier démarrage du système. Les utili
 sateurs se sentiront immédiatement à l'aise avec l'interface de bureau de PC-BSD grâce au populaire gestionnaire de bureau KDE inclus. Choisissez votre langage et cliquez sur suivant pour commencer le processus d'installation.</p></body></html></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard Model</source>
@@ -323,15 +319,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Auto Partition</source>
-        <translation>Partitionnement Automatique</translation>
+        <translation>Définition automatique des partitions</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Entire Disk</source>
-        <translation>Utiliser le disque entier</translation>
+        <translation>Utiliser l'entièreté du disque</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Setup</source>
-        <translation>Auto-configuration</translation>
+        <translation>Configuration automatique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
@@ -385,7 +381,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add User</source>
-        <translation>Ajouter utilisateur</translation>
+        <translation>Ajouter un utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
@@ -425,11 +421,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Available Components</source>
-        <translation>Composants disponibles</translation>
+        <translation>Eléments disponibles</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components</source>
-        <translation>Composants sélectionnés</translation>
+        <translation>Eléments sélectionnés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Summary</source>
@@ -437,11 +433,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please check the summary above, and click 'back' to make any corrections.</source>
-        <translation>Veuillez vérifier le résumé ci-dessus, et cliquer sur 'précédent' pour y apporter des corrections.</translation>
+        <translation>Veuillez vérifier le résumé ci-dessus, et cliquer sur 'précédent' pour y apporter d'éventuelles corrections.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
-        <translation>Votre système est en train de s'installer! Cette opération peut prendre du temps, selon les options que vous avez choisi et la vitesse du système. Vous serez averti lorsque l'installation sera terminée.</translation>
+        <translation>Votre système est en cours d'installation! Cette opération peut prendre du temps, selon les options que vous avez choisi et la vitesse du système. Vous serez averti lorsque l'installation sera terminée.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Complete</source>
@@ -457,7 +453,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components:</source>
-        <translation>Composants sélectionnés:</translation>
+        <translation>Eléments sélectionnés:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer Error</source>
@@ -485,7 +481,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
-        <translation>Le disque sera configuré avec la configuration suivante:</translation>
+        <translation>Le disque sera configuré avec les paramètres suivants:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk:</source>
@@ -493,7 +489,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Mirroring:</source>
-        <translation type="unfinished">Mirroring:</translation>
+        <translation>Mirroring:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition:</source>
@@ -549,7 +545,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Fresh Install</source>
-        <translation type="unfinished">Nouvelle installation</translation>
+        <translation>Nouvelle installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore from backup</source>
@@ -561,11 +557,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to upgrade:</source>
-        <translation>Choisissez le système à mettre à niveau:</translation>
+        <translation>Choisissez le système à mettre à jour:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter your Life-Preserver settings:</source>
-        <translation type="unfinished">Rentrez vos réglages "Life-Preserver":</translation>
+        <translation>Introduisez les paramètres de la bouée de sauvetage:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source:</source>
@@ -581,7 +577,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disk Layout Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Configuration du partitionnement</translation>
+        <translation>Paramètres d'agencement du disque</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Customize Disk Partitions (Advanced)</source>
@@ -601,15 +597,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Ab&ort</source>
-        <translation type="unfinished">Quitte&r</translation>
+        <translation>Quitte&r</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Back</source>
-        <translation type="unfinished">&Précédent</translation>
+        <translation>&Précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Next</source>
-        <translation type="unfinished">&Suivant</translation>
+        <translation>&Suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
@@ -625,11 +621,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Automatic synchronization with Internet Time Servers (NTP)</source>
-        <translation type="unfinished">Synchronisation automatique avec les serveurs de temps internet (NTP)</translation>
+        <translation>Synchronisation automatique avec les serveurs de temps internet (NTP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encryption is enabled! Keys are randomly generated and will be stored in /boot/keys/. You should immediately make a backup copy of these keys, or else data loss could occur should they be corrupted.</source>
-        <translation type="unfinished">Cryptage activé! Les clés sont générées aléatoirement et seront sauvegardées dans /boot/keys/. Vous devriez immédiatement faire une copie de ces clés, ou sinon des pertes de données peuvent les corrompre.</translation>
+        <translation>Cryptage activé! Les clés sont générées aléatoirement et seront sauvegardées dans /boot/keys/. Il est recommander d'effectuer une copie de ces clés immédiatement, ou sinon des données pourraient ête perdues si elles venaient à être corrompues.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(255, 255, 255);
@@ -654,11 +650,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur: Cette partition possède déjà un swap valide.</translation>
+        <translation>Erreur: Cette partition possède déjà un swap valide.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur: Il n'y a plus de partition disponible pour ce disque/sice.</translation>
+        <translation>Erreur: Il n'y a plus de partition disponible pour ce disque/slice.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
@@ -678,7 +674,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Mount Point:</source>
-        <translation>Point de montage</translation>
+        <translation>Point de montage:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
@@ -690,15 +686,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enable Encryption</source>
-        <translation>Activer cryptage</translation>
+        <translation>Activer le cryptage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk to Mirror</source>
-        <translation type="unfinished">Disque à dupliquer</translation>
+        <translation>Disque à dupliquer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Method</source>
-        <translation type="unfinished">Type de miroir</translation>
+        <translation>Type de miroir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&Cancel</source>
@@ -721,15 +717,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionner le média d'installation</translation>
+        <translation>Sélectionner le média d'installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from Internet </source>
-        <translation>Installer depuis internet</translation>
+        <translation>Installer depuis internet </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from specified server</source>
-        <translation type="unfinished">Installer depuis un serveur spécifique</translation>
+        <translation>Installer depuis un serveur spécifique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Network Install</source>

Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_ru.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_ru.ts	2010-02-01 10:00:46 UTC (rev 6126)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_ru.ts	2010-02-01 10:01:26 UTC (rev 6127)
@@ -37,7 +37,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Users</source>
-        <translation>Управление пользователями</translation>
+        <translation>Пользователи</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Creation</source>
@@ -597,7 +597,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&Next</source>
-        <translation>Следующий [&N]</translation>
+        <translation>Далее [&N]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
@@ -639,7 +639,7 @@
 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Добро пожаловать в PC-BSD! Система PC-BSD была разработана для повседневного использования. Установка системы состоит из пары кликов и пары минут ожидания пока всё установится. Аппаратные средства, такие как видео, звуковые, сетевые и другие устройства будут автоматически обнаружены и доступны при первой загрузке системы. Домашние пользователи сразу же почувствуют удобство использования интерфейса PC-BSD'и с установленным популярным менеджером рабочего стола KDE. В
 ыберите язык и нажмите кнопку Далее, чтобы начать процесс установки.</p></body></html></translation>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Добро пожаловать в PC-BSD! Система PC-BSD была разработана для повседневного использования. Установка системы состоит из нескольких кликов и нескольких минут ожидания пока всё установится. Аппаратные средства, такие как видео, звуковые, сетевые и другие устройства будут автоматически обнаружены и доступны при первой загрузке системы. Домашние пользователи сразу же почувствуют удобство использования интерфейса PC-BSD'и с установленным популярным менеджером рабочÐ
 µÐ³Ð¾ стола KDE. Выберите язык и нажмите кнопку "Далее", чтобы начать процесс установки.</p></body></html></translation>
     </message>
 </context>
 <context>




More information about the Commits mailing list