[PC-BSD Commits] r6582 - pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Thu Apr 22 02:01:36 PDT 2010


Author: autotrans
Date: 2010-04-22 02:01:36 -0700 (Thu, 22 Apr 2010)
New Revision: 6582

Modified:
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_es.ts
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller


Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_es.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_es.ts	2010-04-21 16:05:25 UTC (rev 6581)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_es.ts	2010-04-22 09:01:36 UTC (rev 6582)
@@ -635,56 +635,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Install</source>
-        <translation>Instalación de PC-BSD </translation>
+        <translation>Instalación de PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Failed</source>
         <translation>Añadir fallo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The slice creation failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not enough free space to create a new slice!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Are you sure you want to delete:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The slice deletion failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Eliminando la partición fallo con el mensaje:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This option will try to import your existing desktop profile settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter your rsync backup settings:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Reload Disk Data</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Actualiza la Data del Disko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the size for this new slice in MegaBytes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Registra el tamaño de la nueva partición en MegaBytes.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can only install directly to a MBR partition!
@@ -693,25 +660,49 @@
             </translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Mirroring:</source>
+        <translation type="unfinished">Clonación/Mirroring:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing system... This may take a while...</source>
+        <translation type="unfinished">Instalando el sistema... Esto podría tardar un rato...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the &amp;quot;casual&amp;quot; computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD&apos;s desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+&lt;html lang=&quot;es&quot;&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bienvenidos a PC-BSD! PC-BSD ha sido diseñado con el usuario &amp;quot;casual&amp;quot; en mente. Instalando el sistema es un asunto simple como tomando unos clics y minutos para que el sistema este instalado. Hardware como video, sonido, red y otro dispositivos son automáticamente detectados y disponibles en el primero inicio. Usuarios domésticos se sentirán inmediatamente cómodos usando el intefaz de escritorio de PC-BSD que incluye el popular gestor de escritorio de KDE. Elije tu lenguaje y oprime próximo para comenzar el proceso de instalación.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mirroring:</source>
-        <translation type="unfinished">Clonación/Mirroring:</translation>
+        <source>This option will try to import your existing desktop profile settings</source>
+        <translation type="unfinished">Esta opción tratara de importar tus configuraciones del escritorio existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing system... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">Instalando el sistema... Esto podría tardar un rato...</translation>
+        <source>Enter your rsync backup settings:</source>
+        <translation type="unfinished">Registra tus configuraciones de copias de seguridad para rsync:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The slice creation failed with the following message:</source>
+        <translation type="unfinished">Creando la partición fallo con el mensaje:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not enough free space to create a new slice!</source>
+        <translation type="unfinished">No hay espacio amplio para crear una nueva partición!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete:</source>
+        <translation type="unfinished">Estas seguro que quieres eliminar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Failed</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar Fallo</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogFileSystem</name>

Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts	2010-04-21 16:05:25 UTC (rev 6581)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_pl.ts	2010-04-22 09:01:36 UTC (rev 6582)
@@ -687,8 +687,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enter your rsync backup settings:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wprowadź ustawienia synchronizacji kopii zapasowej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reload Disk Data</source>
@@ -769,8 +768,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Pool Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Typ ZFS pool</translation>
     </message>
     <message>
         <source>basic</source>
@@ -778,8 +776,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Additional ZFS Pool Devices</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dodatkowe urządzenia ZFS pool</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File Systems / Mount Points</source>
@@ -811,18 +808,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wprowadź hasło dla wybranego szyfrowanego dysku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wprowadź hasło (potwierdź)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Potwierdź hasło dla wybranego szyfrowanego dysku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -877,50 +871,42 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enabling NIC...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Włącz NIC..</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list, this may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Pobieranie listy kopii zapasowych, może to potrwać chwilę....</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogZFSMount</name>
     <message>
         <source>ZFS File-System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System plików ZFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, must begin with &apos;/&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nieprawidłowy punkt montowania, powienien się zaczynać od &apos;/&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, white-spaces disallowed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nieprawidłowy punkt montowania, spacje nie są dopuszczalne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>System plików ZFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the ZFS file-system mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Proszę podać punkt montowania dla systemu plików ZFS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Anuluj</translation>
+        <translation>&amp;Anuluj</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list