[PC-BSD Commits] r6559 - pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Tue Apr 20 02:01:37 PDT 2010


Author: autotrans
Date: 2010-04-20 02:01:37 -0700 (Tue, 20 Apr 2010)
New Revision: 6559

Modified:
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_de.ts
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts
   pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_uk.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for SysInstaller


Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_de.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_de.ts	2010-04-20 09:01:17 UTC (rev 6558)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_de.ts	2010-04-20 09:01:37 UTC (rev 6559)
@@ -627,7 +627,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Installing system... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">Installieren von System... Dies kann eine Weile dauern...</translation>
+        <translation>Installation des Systems... Dies kann eine Weile dauern...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -640,23 +640,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remove all other language support files</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Entferne alle anderen Sprachunterstützungsdateien</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import current desktop configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Importiere momentane Arbeitsplatzkonfiguration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation type="unfinished">PC-BSD Installation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Failed</source>
@@ -719,11 +715,11 @@
     <name>dialogFileSystem</name>
     <message>
         <source>Error: Invalid Mount Point.</source>
-        <translation>Fehler: Unzulässiger Mountpunkt.</translation>
+        <translation>Fehler: Unzulässiger Einhängepunkt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
-        <translation>Fehler: Diese Partition hat bereits ein gültigen SWAP-Bereich.</translation>
+        <translation>Fehler: Diese Partition hat bereits einen gültigen SWAP-Bereich.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>

Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts	2010-04-20 09:01:17 UTC (rev 6558)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_nl.ts	2010-04-20 09:01:37 UTC (rev 6559)
@@ -5,218 +5,175 @@
     <name>SysInstaller</name>
     <message>
         <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome &amp; Language selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Welkom &amp; Taalkeuze</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toetsenbord</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toetsenbord configuratie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select installation type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kies installatie type</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Systeem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schijf indeling</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schijf</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Users</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gebruikers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Creation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gebruikers aanmaken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tijd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date &amp; Time</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Datum en Tijd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Optional components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Optionele onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Samenvatting</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pre-Install Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Voor-installatie samenvatting</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installatie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Progress</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installatie voortgang</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Voltooid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installatie voltooid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tijd instellingen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Time and Region setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tijds en locatie instellingen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Configuration Finished</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Configuratie voltooid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AUTO-DHCP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Automatische met DHCP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Upgrade Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Ongeldige upgrade partitie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No upgrade partition has been selected!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Geen upgrade partitie geselecteerd!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The system will be installed with the following options:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Het systeem zal worden geïnstalleerd met de volgende opties:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system restore from:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>systeem herstel uitvoeren van:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of PC-BSD on:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>upgrade van PC-BSD uitvoeren op:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a system upgrade of FreeBSD on:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>upgrade van FreeBSD uitvoegen op:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schone installatie van PC-BSD uitvoeren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Performing a fresh install of FreeBSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schone installatie van FreeBSD uitvoeren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing From:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installeren van:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD/USB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>DVD/USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD installeerder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Finish</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Afronden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start the installation now?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installatie nu beginnen?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to abort this installation?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Weet U zeker dat U deze installatie wilt afbreken?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>SysInstaller</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>SysInstaller</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(229, 229, 229);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(229, 229, 229);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(229, 229, 229, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(229, 229, 229, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>TextLabel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(229, 229, 229, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 200), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
@@ -224,550 +181,453 @@
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(69, 151, 178, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
 color: rgb(79, 79, 79);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 200), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:1, y1:1, x2:0.255, y2:0, stop:0 rgba(9, 91, 118, 230), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(69, 151, 178, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(229, 229, 229, 255));
+color: rgb(79, 79, 79);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(255, 255, 255);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(255, 255, 255);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Language Selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Taalkeuze</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(250, 250, 250);
 color: rgb(79, 79, 79);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(250, 250, 250);
+color: rgb(79, 79, 79);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(116, 160, 180);
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(116, 160, 180);
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Welkom</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keyboard Model</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toetsenbord model</translation>
     </message>
     <message>
         <source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
 selection-color: rgb(255, 255, 255);
 background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
+selection-color: rgb(255, 255, 255);
+background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0.7, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred Layout</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gewenste indeling</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preferred Variant</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gewenste variant</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));
 color: rgb(116, 160, 180);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(217, 230, 235, 230), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));
+color: rgb(116, 160, 180);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>( U kan hieronder tekst typen om de geselecteerde instellingen te testen. )</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upgrade</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Upgrade</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tip: PC-BSD is designed for the desktop, while FreeBSD makes a great choice for servers</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tip: PC-BSD is gemaakt voor desktop computer, terwijl FreeBSD een geweldige keuze is voor servers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FreeBSD</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hostname</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Host Naam</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>gebruikersnaam</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Poort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>DVD / USB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>DVD / USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network / Internet</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Netwerk / Internet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP Address</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>IP Adres</translation>
     </message>
     <message>
         <source>000.000.000.000; </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>000.000.000.000; </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netmask</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Netwerk masker</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nameserver (DNS)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Naam Server (DNS)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gateway</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(250, 250, 250);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(250, 250, 250);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>/dev/ad0 -- 400GB | Seagate ST340015A 3.01 | ATA/ID Device</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Partition</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Automatische petitioneren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Entire Disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gehele schijf gebruiken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Setup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>automatische instellingen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
 selection-color: rgb(255, 255, 255);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>selection-background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:1, x2:0.5, y2:0, stop:0 rgba(86, 130, 150, 255), stop:1 rgba(199, 199, 199, 255));
+selection-color: rgb(255, 255, 255);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ID</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Snee</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aankoppelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Grote</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(190, 0, 0);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(190, 0, 0);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install PC-BSD bootloader</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>installeer PC-BSD boot-lader</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-login User (The first user listed will be logged on automatically)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>gebruiker automatisch inloggen (de eerste gebruiker in de lijst word automatisch ingelogd)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Administrator Password (root)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Administrator wachtwoord (root)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wachtwoord:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Verify password:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Wachtwoord verifiëren:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add User</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gebruiker toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gebruikers naam:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full name:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Volledige naam:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shell:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Shell:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toepassen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Accounts</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gebruikers accounts</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>color: rgb(167, 0, 0);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>color: rgb(167, 0, 0);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local TimeZone</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lokale tijdzone</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Beschikbare onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Selecteer onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Summary</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installatie overzicht</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please check the summary above, and click &apos;back&apos; to make any corrections.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Controleer het overzicht hierboven, en klik op &apos;terug&apos; om wijzigingen aan te brengen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your system is now being installed! This process may take a while, depending upon the installation options chosen, and system speed. You will be notified when the installation is finished.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Het systeem word nu geïnstalleerd, dit proces kan even duren. afhankelijk van de gekozen installatie opties. U krijgt een melding als de installatie voltooid is.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installation Complete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installatie voltooid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installation is now complete! You may now remove any boot media, and reboot the system to finish.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>De installatie is nu voltooid! U kan nu veilig het opstart medium verwijderen het het systeem herstarten om te installatie af te ronden.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0.2, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(116, 160, 180, 255), stop:1 rgba(255, 255, 255, 255));</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Components:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Geselecteerde onderdelen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Installer Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD installatie fout</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This install requires a disk/slice with at least</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Deze installatie vereist een schijf/snee met tenminste</translation>
     </message>
     <message>
         <source>of disk space.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>vrije ruimte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing &apos;/&apos; file-system, please add a file-system for mount-point &apos;/&apos; to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ontbrekend &apos;/&apos; bestandssysteem. voeg een bestandssysteem voor koppel punt &apos;/&apos; toe om door te gaan</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Missing SWAP file-system, please add a SWAP file-system to continue.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Onbekend SWAP bestandssysteem. voeg een SWAP bestandssysteem toe om door te gaan.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>file-system is below the required minimum:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bestandssysteem is onder het vereiste minimum:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The disk will be setup with the following configuration:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>De schijf zal worden ingedeeld met de volgende configuratie:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schijf:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirroring:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Spiegelen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Partition:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partitie:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FileSystem:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bestandssysteem:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Grote:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aankoppelen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Root passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Root wachtwoorden komen niet overeen!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: User passwords do not match!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: gebruikers wachtwoorden komen niet overeen!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Username may contain only letters and numbers!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>de gebruikersnaam mag enkel letters en cijfers bevatten!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The username</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: de gebruikersnaam</translation>
     </message>
     <message>
         <source>is reserved.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Is gereserveerd.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You must setup at least one username to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>U moet minstens een gebruiker aanmaken om verder te gaan. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Root password must be set to continue. </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: Root wachtwoord moet aangeven zijn om verder te gaan. </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following users will be created:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>De volgende gebruikers zullen worden aangemaakt:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the type of installation you wish to perform:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Selecteer het type installatie dat U wilt uitvoeren:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fresh Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Verse installatie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore from backup</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>terugzetten uit een backup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to install:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kies het systeem om te installeren:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the system to upgrade:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Selecteer het systeem om te upgraden:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select your Installation Source:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Selecteer Uw installatie bron:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Interface</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Netwerk interface</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select the disk drive you wish to use:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Selecteer het schijf station dat U wilt gebruiken:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk Layout Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schijf indelings instellingen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Customize Disk Partitions (Advanced)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Partities handmatig aanmaken (geavanceerd)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the slice you wish to install to, or check &quot;Use Entire Disk&quot;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kies de snee die U wilt gebruiken of selecteer &quot;gebruik gehele schijf&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following partitions will be created during the installation:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>De volgende partities zullen worden gemaakt tijdens de installatie:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timezone Settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Tijdzone instellingen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ab&amp;ort</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Af&amp;breken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Vorige</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Volgende</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The installer has encountered an error and has been halted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>de installer kwam een fout tegen is is afgebroken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to generate an error report?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>wilt U een fouten rapport genereren?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restart the system now?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Het systeem nu herstarten?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatic synchronization with Internet Time Servers (NTP)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Automatische synchronisatie met Internet Time Servers (NTP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Encryption is enabled! Keys are randomly generated and will be stored in /boot/keys/. You should immediately make a backup copy of these keys, or else data loss could occur should they be corrupted.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Encryptie is ingeschakeld! sleutels worden willekeurig gegenereerd en worden opgeslagen in /boot/keys/. het word aangeraden deze sleutels direct te kopiëren, anders kan er data verlies ontstaan als ze corrupt raken.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>background-color: rgb(255, 255, 255);
 color: rgb(14, 14, 14);</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>background-color: rgb(255, 255, 255);
+color: rgb(14, 14, 14);</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloading:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Downloaden:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Installing system... This may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Systeem installeren... dit kan een tijdje duren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -775,338 +635,278 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Welcome to PC-BSD! PC-BSD has been designed with the &amp;quot;casual&amp;quot; computer user in mind. Installing the system is simply a matter of a few clicks and a few minutes for the installation process to finish. Hardware such as video, sound, network and other devices will be auto-detected and available at the first system startup. Home users will immediately feel comfortable using PC-BSD&apos;s desktop interface with the popular KDE desktop manager included. Select your language and click next to begin the installation process.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Welkom bij PC-BSD! PC-BSD is ontworpen met de &amp;quot;alledaagse&amp;quot; computer gebruiker in gedachten. het systeem installeren vereist enkel een paar klikken en een paar minuten voor het installatie proces om te voltooien. hardware zoals video, geluid, netwerk en andere apparaten worden automatische gedetecteerd en zijn beschikbaar vanaf de eerste keer starten. thuis gebruikers zullen zich direct op hun gemak voelen bij het gebruik van PC-BSD&apos;s interface  met de geïncludeerde populaire KDE bureaublad omgeving. kies Uw taal en klik volgende om het installatie proces te starten.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove all other language support files</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>bezig met het verwijderen van alle andere taalondersteuningsbestanden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import current desktop configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>bureaublad configuratie importeren.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD installatie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>toevoegen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice creation failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>aanmaken van snee mislukte met de volgende fout:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not enough free space to create a new slice!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>niet genoeg ruimte om een nieuwe snee aan te maken!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>wilt U het volgende echt verwijderen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Failed</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Verwijderen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The slice deletion failed with the following message:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Verwijderen van de snee mislukte met de volgende fout:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This option will try to import your existing desktop profile settings</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>deze optie zal proberen Uw bestaande bureaublad instellingen te behouden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter your rsync backup settings:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>voer Uw rsync backup instellingen in:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reload Disk Data</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schijf informatie herladen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the size for this new slice in MegaBytes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Type de grote voor de nieuwe snee in megaBytes.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Can only install directly to a MBR partition!
 Please use &apos;entire disk&apos; or delete all partitions and create a new one.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Can enkel direct in een MBR partitie installeren!
+kies &quot;gebruik gehele schijf&quot; of verwijder alle partities en maak een nieuwe.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogFileSystem</name>
     <message>
         <source>Error: Invalid Mount Point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: ongeldig koppelpunt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This partition already has a valid swap.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout deze partities heeft al een geldige SWAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: No more available partitions for this disk/slice.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: geen partities meer beschikbaar voor deze schijf/snee.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Drive cannot mirror itself.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: schijf kan zichzelf niet spiegelen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bestandsysteem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk / Slice</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schijf / Snee</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount Point:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Koppelpunt:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Grote:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Encryption</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Encryptie inschakelen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disk to Mirror</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Schijf naar spiegel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mirror Method</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>spiegel methode</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Opslaan</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS Pool Type</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS pool type</translation>
     </message>
     <message>
         <source>basic</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Basis</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Additional ZFS Pool Devices</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Extra ZFS pool apparaten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File Systems / Mount Points</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS bestandssysteem / koppel punten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Verwijderen:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: A partition with this mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: Er is al een partitie met dit koppel punt!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: Need a at least one ZFS File-System mount-point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: heb minstens een ZFS koppel punt nodig.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: This mount point already exists!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fout: dit koppel punt bestaat al!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Voer wachtwoord in:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Voer het wachtwoord in voor deze gecodeerde schijf</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Voer wachtwoord in (bevestig)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Bevestig het wachtwoord voor de gecodeerde schijf</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogSelectNetServer</name>
     <message>
         <source>Enabling Networking... Please Wait...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>netwerk inschakelen... even geduld...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected backup:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Geselecteerde backup:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Installation Source</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Kies installatie bron:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from Internet </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installeer van het internet </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Install from specified server</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Installeer van een aangegeven server</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Local Network Install</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lokale netwerk installatie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the server name</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Typ de server naam</translation>
     </message>
     <message>
         <source>FTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>FTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>HTTP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the directory path</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Type de locatie van de map</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Select</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Selecteer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enabling NIC...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>NIC inschakelen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching backup list, this may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Backup lijst ophalen, dit kan even duren...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogZFSMount</name>
     <message>
         <source>ZFS File-System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS bestandssysteem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, must begin with &apos;/&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ongeldig koppel punt, moet beginnen met &apos;/&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid mount point, white-spaces disallowed.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ongeldig koppel punt, witruimte niet toegestaan.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ZFS File System</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>ZFS bestandssysteem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the ZFS file-system mount point.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>geen het koppel punt voor het ZFS bestandsysteem in.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Annuleren</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_uk.ts	2010-04-20 09:01:17 UTC (rev 6558)
+++ pcbsd/trunk/SysInstaller/i18n/SysInstaller_uk.ts	2010-04-20 09:01:37 UTC (rev 6559)
@@ -804,23 +804,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Введіть ключову фразу</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Введіть ключову фразу для шифрованого диску</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter Passphrase (Confirm)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Введіть ключову фразу (підтвердження)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm the Passphrase for this encrypted disk</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Підтвердіть ключову фразу для шифрованого диску</translation>
     </message>
 </context>
 <context>



More information about the Commits mailing list