[PC-BSD Commits] r6551 - pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Sun Apr 18 02:02:24 PDT 2010


Author: autotrans
Date: 2010-04-18 02:02:24 -0700 (Sun, 18 Apr 2010)
New Revision: 6551

Modified:
   pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver


Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts	2010-04-18 09:01:31 UTC (rev 6550)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_es.ts	2010-04-18 09:02:24 UTC (rev 6551)
@@ -237,10 +237,6 @@
         <translation>PM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Backup weekly on</source>
-        <translation>Copia de Seguridad semanal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Sunday</source>
         <translation>Domingo</translation>
     </message>
@@ -276,6 +272,10 @@
         <source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
         <translation>Ahora está preparado para configurar su servidor remoto de Copias de Seguridad. Cuando cliquee Finalizar, una ventana popup aparecerá pidiéndole que ingrese una contraseña para el servidor.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Backup weekly on</source>
+        <translation type="unfinished">Copia de Seguridad semanal</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>lifeRestore</name>
@@ -293,7 +293,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Relative Restore</source>
-        <translation>Recuperación Personalizada</translation>
+        <translation>Recuperación Relativa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Preserve File Path</source>
@@ -309,7 +309,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restore Relative to specified directory</source>
-        <translation>Recuperación Personalizada a guardar en el directorio especificado</translation>
+        <translation>Recuperación Relativa al directorio especificado</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -418,10 +418,6 @@
         <translation>Sábado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>at</source>
-        <translation>a la/s</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;OK</source>
         <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
@@ -431,49 +427,46 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remote Directory</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Directorio Remoto</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Modify Exclude List</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Modifique la Lista de Exclusiones</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>at</source>
+        <translation type="unfinished">a la/s</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>pUserExclude</name>
     <message>
         <source>Exclude List</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lista de Exclusiones</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom Exclude List</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lista de Exclusiones Personal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar</translation>
+        <source>Note: Excludes should use full path names, wildcards such as * are supported</source>
+        <translation>Notificasion: Exclusiones deverian de usar titulos completos, comodines como * son aportadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note: Excludes should use full path names, wildcards such as * are supported</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Ok</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
+        <source>&amp;Ok</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ok </translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list