[PC-BSD Commits] r5115 - pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Sat Nov 21 02:02:48 PST 2009


Author: autotrans
Date: 2009-11-21 02:02:48 -0800 (Sat, 21 Nov 2009)
New Revision: 5115

Modified:
   pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_gl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for wificonfig


Modified: pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_gl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_gl.ts	2009-11-21 10:00:31 UTC (rev 5114)
+++ pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_gl.ts	2009-11-21 10:02:48 UTC (rev 5115)
@@ -13,11 +13,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+C</translation>
+        <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Enterprise Configuration</source>
-        <translation>Configuración de WPA Enterprise</translation>
+        <translation>Configuración da WPA Enterprise</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EAP authentication method</source>
@@ -49,30 +49,26 @@
     </message>
     <message>
         <source>EAP-TLS</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>EAP-TLS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EAP-TTLS</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>EAP-TTLS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>EAP-PEAP</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>EAP-PEAP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mostrar a chave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>dialogWPAPersonal</name>
     <message>
         <source>WPA Personal Config</source>
-        <translation>Configuración persoal de WPA</translation>
+        <translation>Configuración da WPA persoal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close</source>
@@ -80,7 +76,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+C</translation>
+        <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Key</source>
@@ -92,13 +88,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mostrar a chave</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Configuración da WPA persoal</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -121,8 +115,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Pechar            </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -130,30 +123,26 @@
     </message>
     <message>
         <source>Hex Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Chave hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Plaintext</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Texto simple</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Mostrar a chave</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wireless Network Key</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Chave da rede sen fíos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>wificonfigwidgetbase</name>
     <message>
         <source>Wireless Configuration</source>
-        <translation type="unfinished">Configuración da conexón sen fíos</translation>
+        <translation>Configuración da rede sen fíos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;General</source>
@@ -169,7 +158,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+E</translation>
+        <translation>Alt+G</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Assign static IP address</source>
@@ -209,11 +198,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Configuration info</source>
-        <translation type="unfinished">Información acerca da configuración</translation>
+        <translation>Información da configuración</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mac/Ether:</source>
-        <translation type="unfinished">Mac/Ether:</translation>
+        <translation>MAC/Ether:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Gateway:</source>
@@ -257,7 +246,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable this wireless device</source>
-        <translation type="unfinished">Deshabilitar o dispositivo de rede sen fíos</translation>
+        <translation>Desactivar o dispositivo de rede sen fíos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Apply</source>
@@ -269,7 +258,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;OK</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Aceitar</translation>
+        <translation>&amp;Aceptar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+O</source>
@@ -282,8 +271,8 @@
     <message>
         <source>You must enter an IP and Netmask to continue!
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Debe indicar un enderezo IP e unha mascara de rede para continuar!
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
@@ -303,146 +292,121 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Engadir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wireless network profiles</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Perfís de rede sen fíos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xa ten unha rede sen fíos con este SSID! Bórrea antes.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: Higher connections are given priority</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Nota: as conexións máis altas teñen prioridade</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown Wireless Device</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dispositivo descoñecido de rede sen fíos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>wifiscanssid</name>
     <message>
         <source>Scan for Wireless networks</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Procurar redes sen fíos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Available wireless networks</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Redes sen fíos dispoñíbeis</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Rescan</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&amp;Procurar de novo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+R</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Escoller</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scanning for wireless networks...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>A procurar redes sen fíos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a wireless network to connect.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Escolla unha rede sen fíos coa que conectar.  </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No wireless networks found!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Non se achou ningunha rede sen fíos!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No selection</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Non hai escolla ningunha</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: You must select a network to connect!
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erro: Debe escoller unha rede para conectarse a ela!
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>wifiselectiondialog</name>
     <message>
         <source>Select Wireless Network</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Escoller unha rede sen fíos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selected Wireless Network</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Rede sen fíos escollida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scan</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Procurar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using BSSID</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Estase a empregar un BSSID</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Desactivado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP</source>
@@ -462,78 +426,68 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Engadir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No SSID!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Non hai ningún SSID!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: You must select a wireless network to connect!
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erro: Debe escoller unha rede sen fíos coa que conectar!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid BSSID!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>O BSSID non é válido!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The specified BSSID appears invalid. It must be in the format xx:xx:xx:xx:xx:xx
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Erro: O BSSID que especificou semella non ser válido. Debe ter o formato xx:xx:xx:xx:xx:xx
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Aviso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP is selected, but not configured!
 Please configure your WEP key before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Escolleu WEP, pero non se configurou!
+Configure a chave WEP antes e gardar!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Personal is selected, but not configured!
 Please configure your WPA key before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Escolleu WPA persoal, pero non a configurou!
+Configure a chave WPA antes de gardar!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
 Please configure your WPA settings before saving!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Escolleu WPA empresarial pero non a configurou!
+Configure a WPA antes de gardar!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WEP (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>WEP (Configurada)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Personal (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>WPA persoal (Configurada)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>WPA Enterprise (Configured)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>WPA empresarial (Configurada)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Gardar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network Security</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Seguranza da rede</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list