[PC-BSD Commits] r4995 - pbibuild/pbi-source/PBCsource/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Fri Nov 13 02:03:38 PST 2009


Author: autotrans
Date: 2009-11-13 02:03:38 -0800 (Fri, 13 Nov 2009)
New Revision: 4995

Modified:
   pbibuild/pbi-source/PBCsource/i18n/PBC_ca.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for PBC


Modified: pbibuild/pbi-source/PBCsource/i18n/PBC_ca.ts
===================================================================
--- pbibuild/pbi-source/PBCsource/i18n/PBC_ca.ts	2009-11-13 10:02:30 UTC (rev 4994)
+++ pbibuild/pbi-source/PBCsource/i18n/PBC_ca.ts	2009-11-13 10:03:38 UTC (rev 4995)
@@ -17,19 +17,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Program Executable</source>
-        <translation>Executables de Programa</translation>
+        <translation>Executable de Programa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run as root</source>
-        <translation>Executar com superusuari</translation>
+        <translation>Executar com super-usuari</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run in shell prompt</source>
-        <translation>Executar en l&apos;intèrpret de comandaments</translation>
+        <translation>Executar a l&apos;intèrpret de comandes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Desa</translation>
+        <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
@@ -53,23 +53,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Choose an Icon</source>
-        <translation>Tria una icona</translation>
+        <translation>Triar una icona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Executable</source>
-        <translation>Tria Executable</translation>
+        <translation>Seleccionar Executable</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Startup notify</source>
-        <translation>Gestor d&apos;inici</translation>
+        <translation>Notificació d&apos;inici</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open as a link (Local documents)</source>
-        <translation>Obri com un enllaç: (documents locals)</translation>
+        <translation>Obrir com un enllaç: (documents locals)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open as a web link (http:// or ftp://)</source>
-        <translation>Obri com un enllaç web: (http:// or ftp://)</translation>
+        <translation>Obrir com un enllaç web: (http:// o ftp://)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Kmenu icon</source>
@@ -117,15 +117,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Create sub-directory in KDE Kmenu directory selected below</source>
-        <translation>Crea sub-directori en el directori del KDE kmenú triat avall </translation>
+        <translation>Crear sub-directori al directori del KDE kmenú seleccionat a sota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert icon directly into KDE Kmenu directory selected below</source>
-        <translation>Insereix la icona directament en el directori del KDE Kmenú triat avall</translation>
+        <translation>Inserir la icona directament al directori del KDE Kmenú seleccionat a sota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create top-level Kmenu program directory</source>
-        <translation>Crea un directori de programa Kmenu de nivell alt</translation>
+        <translation>Crear un directori de programa Kmenu de nivell superior</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Games</source>
@@ -157,70 +157,58 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edutainment/Languages</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Educació/Idiomes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edutainment/Math</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Educació/Matemàtiques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edutainment/Misc</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Educació/Miscel·lània</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edutainment/Science</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Educació/Ciència</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edutainment/Teaching</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Educació/Ensenyament</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xarxa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network/Email</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xarxa/Correu electrònic</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network/FileTransfer</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xarxa/Transferència de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network/InstantMessaging</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xarxa/Missatgeria instantània</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network/News</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xarxa/Butlletins</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network/RemoteAccess</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xarxa/Accés remot</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network/WebBrowser</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Xarxa/Navegadors web</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MimeDialog</name>
     <message>
         <source>Add a MIME Type</source>
-        <translation>Afegeix un tipus Mime </translation>
+        <translation>Afegir un tipus MIME</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File Icon</source>
@@ -260,7 +248,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Choose an Icon</source>
-        <translation>Tria una icona</translation>
+        <translation>Triar una icona</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -311,19 +299,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Library Support</source>
-        <translation>Suport de llibrería</translation>
+        <translation>Suport de biblioteca</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Specify library directory</source>
-        <translation>Espicifica directori de la llibreria</translation>
+        <translation>Especificar directori de biblioteca</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do not include library directory</source>
-        <translation>No incloure directori de la llibreria</translation>
+        <translation>No incloure directori de biblioteca</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto populate library directory</source>
-        <translation>Omplir automàticamet el directori de llibreria </translation>
+        <translation>Omplir automàticamet el directori de biblioteca</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Package Options</source>
@@ -335,19 +323,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Esborra</translation>
+        <translation>Treure</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Edita</translation>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation>Afegeix</translation>
+        <translation>Afegir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Default Program Icon</source>
-        <translation>Icona de Programa per Defecte</translation>
+        <translation>Icona de programa predeterminada</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Register MIME Types</source>
@@ -367,15 +355,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Choose a directory</source>
-        <translation>Tria un directori</translation>
+        <translation>Triar un directori</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Icon Files</source>
-        <translation>Fitxer d&apos;icona</translation>
+        <translation>Fitxers d&apos;icona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose an Icon</source>
-        <translation>Tria una icona</translation>
+        <translation>Triar una icona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PBI Version:</source>
@@ -383,11 +371,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Load saved preset</source>
-        <translation>Carregar preferències guardades</translation>
+        <translation>Carregar preferències desades</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save preset</source>
-        <translation>Guardar preferències</translation>
+        <translation>Desar preferències</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error, this .pbc file is corrupt, or for the wrong version of Package Creator.</source>
@@ -395,23 +383,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update URL:</source>
-        <translation>Actualitza URL:</translation>
+        <translation>URL d&apos;actualització:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Firstrun Script</source>
-        <translation>Edita un Script Firstrun</translation>
+        <translation>Editar Script Firstrun</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Setup Script</source>
-        <translation>Edita Script D&apos;arranjament</translation>
+        <translation>Editar Script de configuració</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Remove Script</source>
-        <translation>Edita Script per Esborrar</translation>
+        <translation>Edita Script d&apos;eliminació</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creating PBI file...</source>
-        <translation>Creant fitxer PBI</translation>
+        <translation>Creant fitxer PBI...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to write preset file to &apos;</source>
@@ -419,7 +407,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&apos;. Check the location exists, and is writeable.</source>
-        <translation>&apos;. Comprova que existeixi la ubicació, i que en aquesta s&apos;hi pugui escriure.</translation>
+        <translation>&apos;. Comproveu que existeixi la ubicació, i que en aquesta s&apos;hi pugui escriure.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to save preset</source>
@@ -427,18 +415,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>/PBC/ProgramDir is unset! Please re-install the application!</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sense establir /PBC/DirectoriPrograma! Si us plau re-instal·leu l&apos;aplicació!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid File</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Fitxer incorrecte </translation>
     </message>
     <message>
         <source>PBI Creator</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Creador PBI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -450,8 +435,15 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If you have a preset file, you may load it below.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If you wish to run an &quot;update&quot; service for this PBI, enter the full URL for version check script. Please see the README for more information.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Aquesta informació s&apos;utilitzarà durant la instal·lació, així com en el gestor de paquets per l&apos;administració.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si disposeu d&apos;un fitxer pre-establert, potser voleu carregar-lo a continuació&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si desitgeu executar un servei &quot;update&quot; per a aquest PBI, introduïu la URL sencera pel guió de comprovació de versió. Si us plau vegeu README per a més informació.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -459,8 +451,11 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If &quot;Display License&quot; is set to &quot;Yes&quot;, then during the installation, the software will require the user to accept the license agreement before going further. Setting this to &quot;No&quot; will simply skip the license screen, and continue on with installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si &quot;Mostra la llicència&quot; està establert a &quot;Sí&quot;, aleshores durant la instal·lació, el programari necessitarà que l&apos;usuari accepti els termes de l&apos;acord de llicència abans d&apos;anar a més. Establint-ho a &quot;No&quot; simplement es saltarà la pantalla de llicència, i continuarà la instal·lació.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -472,8 +467,15 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;WARNING: Not including a library directory may render this program inoperable on systems without the required libraries.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You may also edit your initial FirstRun script, and Setup / Remove Scripts here. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Especifiqueu el directori de programa que desitgeu incloure, després trieu una opció pels fitxers de biblioteques.  També haureu de seleccionar una opció per a les vostres biblioteques. Us recomanem que trieu l&apos;opció &quot;Auto&quot;, ja que aquesta inclourà les biblioteques necessàries pel vostre programa per treballar en una àmplia diversitat de sistemes.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;ADVERTÈNCIA: No incloent un directori de biblioteca pot provocar que el programa sigui in-operatiu a sistemes sense les biblioteques necessàries.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Potser també heu d&apos;editar el script inicial FirstRun, i Configurar / Treure scripts aquí. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -481,8 +483,11 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Next you need to set a default icon for your program, which will be used for the KDE interface. Program Executables are the files you wish to show up as icons on the desktop, or in the &quot;K&quot; menu. At least one executable must be added, but if your program has multiple binaries, you may add more.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A continuació heu d&apos;establir una icona predeterminada pel vostre programa, la qual s&apos;utilitzarà a la interfície KDE. Els executables de programa son els fitxers que voleu mostrar com a icones a l&apos;escriptori, o al menú &quot;K&quot;. Com a mínim s&apos;ha d&apos;afegir un executable, però si el vostre programa té diversos binaris, podeu afegir-ne més.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -492,8 +497,13 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Some programs need to register file-types to function fully. You may specifiy up to 100 file extensions and the programs they are opened with.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If you do not wish to register any file-types, you can safely ignore this section, and click next.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Alguns programes necessiten registrar tipus de fitxer per a funcionar correctament. Podeu especificar unes 100 extensions de fitxer i els programes amb que obrir-les.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Si no desitgeu registrar cap tipus de fitxer, podeu ignorar aquesta secció amb seguretat, i clicar a següent.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -503,8 +513,13 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Your software package is now being created! Please wait, this may take a few moments, depending on the size of your package.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In addition, you may also save a &quot;preset&quot; file, which may be loaded in the package creator for modification. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;El vostre paquet de programari està sent creat ara! Si us plau espereu, això pot trigar uns instants, depenent de la mida del vostre paquet.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Addicionalment, també podeu desar un fitxer &quot;pre-establiment&quot;, el qual pot ser carregat al creador de paquets per a modificació. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>



More information about the Commits mailing list