[PC-BSD Commits] r5616 - pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Tue Dec 15 02:03:33 PST 2009
Author: autotrans
Date: 2009-12-15 02:03:33 -0800 (Tue, 15 Dec 2009)
New Revision: 5616
Modified:
pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for wificonfig
Modified: pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sl.ts 2009-12-15 10:03:18 UTC (rev 5615)
+++ pcbsd/trunk/pcbsd-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_sl.ts 2009-12-15 10:03:33 UTC (rev 5616)
@@ -21,23 +21,23 @@
</message>
<message>
<source>EAP authentication method</source>
- <translation>EAP metoda identifikacije </translation>
+ <translation>Na?in overitve EAP</translation>
</message>
<message>
<source>EAP Identity:</source>
- <translation>EAP identiteta:</translation>
+ <translation>Identiteta EAP:</translation>
</message>
<message>
<source>CA Certificate:</source>
- <translation>CA certifikat:</translation>
+ <translation>Potrdilo CA:</translation>
</message>
<message>
<source>Client Certificate:</source>
- <translation>Uporabniški certifikat:</translation>
+ <translation>Potrdilo odejmalca:</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key File:</source>
- <translation>Zasebna datoteka s ključi:</translation>
+ <translation>Datoteka z zasebnim klju?em:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
@@ -45,7 +45,7 @@
</message>
<message>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Ponovite geslo:</translation>
+ <translation>Potrditev gesla:</translation>
</message>
<message>
<source>EAP-TLS</source>
@@ -61,8 +61,7 @@
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Prika?i klju?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -81,40 +80,38 @@
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation>Ključ mreže</translation>
+ <translation>Omre?ni klju?</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation>Ključ mreže (ponovite)</translation>
+ <translation>Potrditev omre?nega klju?a</translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Prika?i klju?</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal Configuration</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nastavitve WPA-Personal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wepConfig</name>
<message>
<source>WEP Configuration</source>
- <translation>WEP nastavitve</translation>
+ <translation>Nastavitve WEP</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key</source>
- <translation>Mrežni ključ</translation>
+ <translation>Omre?ni klju?</translation>
</message>
<message>
<source>Network Key (Repeat)</source>
- <translation>Mrežni ključ (ponovite)</translation>
+ <translation>Potrditev omre?nega klju?a</translation>
</message>
<message>
<source>Key Index</source>
- <translation>indeks ključa</translation>
+ <translation>Indeks klju?a</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
@@ -126,278 +123,266 @@
</message>
<message>
<source>Hex Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>?estnajsti?ki klju?</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Navadno besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Show Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Prika?i klju?</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network Key</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Klju? brez?i?nega omre?ja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wificonfigwidgetbase</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Nastavitve brezžične povezave</translation>
+ <translation>Nastavitve brez?i?ne povezave</translation>
</message>
<message>
<source>&General</source>
- <translation type="unfinished">&Splošno</translation>
+ <translation>&Splo?no</translation>
</message>
<message>
<source>O&btain IP automatically (DHCP)</source>
- <translation type="unfinished">Prido&bi IP samodejno (DHCP)</translation>
+ <translation>Samodejno pr&idobi IP (DHCP)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
- <translation type="unfinished">Alt+B</translation>
+ <translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
- <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+ <translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Assign static IP address</source>
- <translation type="unfinished">Dodeli statičen IP</translation>
+ <translation>Dodeli stati?ni IP</translation>
</message>
<message>
<source>IP:</source>
- <translation type="unfinished">IP:</translation>
+ <translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask:</source>
- <translation type="unfinished">Mrežna maska:</translation>
+ <translation>Omre?na maska:</translation>
</message>
<message>
<source>999\.999\.999\.999; </source>
- <translation type="unfinished">999\.999\.999\.999;</translation>
+ <translation>999\.999\.999\.999; </translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Napredno</translation>
+ <translation>Napredno</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware defau&lt MAC address</source>
- <translation type="unfinished">Uporabi pri&vzet MAC naslov strojne opreme</translation>
+ <translation>Uporabi &privzet naslov MAC strojne opreme</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
- <translation type="unfinished">Alt+V</translation>
+ <translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Custom MAC address</source>
- <translation type="unfinished">Uporabniško določen MAC naslov</translation>
+ <translation>Naslov MAC po meri</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished">Info</translation>
+ <translation>Podatki</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration info</source>
- <translation type="unfinished">Podatki o nastavitvah</translation>
+ <translation>Podatki o nastavitvah</translation>
</message>
<message>
<source>Mac/Ether:</source>
- <translation type="unfinished">MAC/Ether:</translation>
+ <translation>MAC/Ethernet:</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway:</source>
- <translation type="unfinished">Privzet prehod:</translation>
+ <translation>Prehod:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6:</source>
- <translation type="unfinished">IPv6:</translation>
+ <translation>IPv6:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation type="unfinished">Status:</translation>
+ <translation>Stanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Media:</source>
- <translation type="unfinished">Medij:</translation>
+ <translation>Nosilec:</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic info</source>
- <translation type="unfinished">Podatki o prometu</translation>
+ <translation>Podatki o prometu</translation>
</message>
<message>
<source>Packets:</source>
- <translation type="unfinished">Paketi:</translation>
+ <translation>Paketi:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
- <translation type="unfinished">Napake:</translation>
+ <translation>Napake:</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation type="unfinished">Not:</translation>
+ <translation>Prejeto:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation type="unfinished">Ven:</translation>
+ <translation>Poslano:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Zapri</translation>
+ <translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Disable this wireless device</source>
- <translation type="unfinished">Onemogoči to brezžično napravo</translation>
+ <translation>Onemogo?i to brez?i?no napravo</translation>
</message>
<message>
<source>&Apply</source>
- <translation type="unfinished">&Uveljavi</translation>
+ <translation>&Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
- <translation type="unfinished">Alt+U</translation>
+ <translation>Alt+U</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished">&Vredu</translation>
+ <translation>&V redu</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
- <translation type="unfinished">Alt+V</translation>
+ <translation>Alt+V</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Fields</source>
- <translation type="unfinished">Manjkajoča polja</translation>
+ <translation>Manjkajo?a polja</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter an IP and Netmask to continue!
</source>
- <translation type="unfinished">Za nadaljevanje morate vnesti IP in mrežno masko.</translation>
+ <translation>Za nadaljevanje morate vnesti IP in mre?no masko.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Opozorilo</translation>
+ <translation>Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">IP naslov ni veljaven (</translation>
+ <translation>Naslov IP je izven intervala (</translation>
</message>
<message>
<source>) Fields must be between 0-255.</source>
- <translation type="unfinished">) vsa polja morajo biti med 0 in 255.</translation>
+ <translation>). Polja morajo biti med 0 in 255.</translation>
</message>
<message>
<source>Netmask is out of range! (</source>
- <translation type="unfinished">Mrežna maska ni veljavna (</translation>
+ <translation>Omre?na maska je izven intervala (</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless network profiles</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Profili za brez?i?na omre?ja</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>You already have a wireless network with this SSID! Please remove it first.
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Brez?i?no omre?je s tem SSID ?e imate. Najprej ga odstranite.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Higher connections are given priority</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vedite: Povezave, ki so vi?je, imajo prednost</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Wireless Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Neznana brez?i?na naprava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wifiscanssid</name>
<message>
<source>Scan for Wireless networks</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Poi??i brez?i?na omre?ja</translation>
</message>
<message>
<source>Available wireless networks</source>
- <translation type="unfinished">Brezžična omrežja, ki so na voljo</translation>
+ <translation>Razpolo?ljiva brez?i?na omre?ja</translation>
</message>
<message>
<source>&Rescan</source>
- <translation type="unfinished">Ponovno p&reišči</translation>
+ <translation>Z&nova poi??i</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
- <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
+ <translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izberi</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Prekliči</translation>
+ <translation>Prekli?i</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning for wireless networks...</source>
- <translation type="unfinished">Iščem brezžična omrežja ...</translation>
+ <translation>Iskanje brez?i?nih omre?ij ...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a wireless network to connect.</source>
- <translation type="unfinished">Za nadaljevanje izberite brezžično omrežje</translation>
+ <translation>Izberite brez?i?no omre?je za povezavo.</translation>
</message>
<message>
<source>No wireless networks found!</source>
- <translation type="unfinished">Nobeno brezžično omrežje ni bilo najdeno.</translation>
+ <translation>Najdeno ni bilo nobeno brez?i?no omre?je.</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
- <translation type="unfinished">Ni izbora</translation>
+ <translation>Brez izbora</translation>
</message>
<message>
<source>Error: You must select a network to connect!
</source>
- <translation type="unfinished">Napaka: za povezavo morate izbrati brezžično omrežje.</translation>
+ <translation>Napaka: Izbrati morate omre?je za povezavo.
+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>wifiselectiondialog</name>
<message>
<source>Select Wireless Network</source>
- <translation>Izberite brezžično omrežje</translation>
+ <translation>Izberite brez?i?no omre?je</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@@ -405,113 +390,105 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Prekliči</translation>
+ <translation>Prekli?i</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Wireless Network</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izbrano brez?i?no omre?je</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Poi??i</translation>
</message>
<message>
<source>Using BSSID</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Z uporabo BSSID</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Onemogo?eno</translation>
</message>
<message>
<source>WEP</source>
- <translation type="unfinished">WEP</translation>
+ <translation>WEP</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal</source>
- <translation type="unfinished">WPA Personal</translation>
+ <translation>WPA Personal</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Enterprise</source>
- <translation type="unfinished">WPA Enterprise</translation>
+ <translation>WPA Enterprise</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished">Nastavi</translation>
+ <translation>Nastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>No SSID!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Brez SSID.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: You must select a wireless network to connect!
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Napaka: Izbrati morate brez?i?no omre?je za povezavo.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid BSSID!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Neveljaven BSSID.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The specified BSSID appears invalid. It must be in the format xx:xx:xx:xx:xx:xx
</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Napaka: Kot ka?e, je podan BSSID neveljaven. Imeti bi moral obliko xx:xx:xx:xx:xx:xx
+</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>WEP is selected, but not configured!
Please configure your WEP key before saving!</source>
- <translation type="unfinished">Izbran je WEP, a ni nastavljen. Prosim vnesite WEP ključ.</translation>
+ <translation>Izbran je WEP, a ni nastavljen.
+Pred shranjevanjem vnesite svoj klju? WEP.</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Personal is selected, but not configured!
Please configure your WPA key before saving!</source>
- <translation type="unfinished">WPA-Osebni je izbran, ampak ni konfiguriran!
-Prosim configurirajte vaš WPA ključ preden shranite!</translation>
+ <translation>Izbran je WPA-Personal, a ni nastavljen.
+Pred shranjevanjem vnesite svoj klju? WPA.</translation>
</message>
<message>
<source>WPA-Enterprise is selected, but not configured!
Please configure your WPA settings before saving!</source>
- <translation type="unfinished">Izbran je WPA Enterprise, a ni nastavljen. Prosim izpolnite nastavitve.</translation>
+ <translation>Izbran je WPA-Enterprise, a ni nastavljen.
+Pred shranjevanjem vnesite svoj klju? WPA.</translation>
</message>
<message>
<source>WEP (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">WEP (nastavljen)</translation>
+ <translation>WEP (nastavljen)</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Personal (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">WPA Personal (nastavljen)</translation>
+ <translation>WPA Personal (nastavljen)</translation>
</message>
<message>
<source>WPA Enterprise (Configured)</source>
- <translation type="unfinished">WPA Enterprise (nastavljen)</translation>
+ <translation>WPA Enterprise (nastavljen)</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Network Security</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Omre?na varnost</translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list