[PC-BSD Commits] r5611 - pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Tue Dec 15 02:02:25 PST 2009
Author: autotrans
Date: 2009-12-15 02:02:25 -0800 (Tue, 15 Dec 2009)
New Revision: 5611
Modified:
pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ja.ts
pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver
Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ja.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ja.ts 2009-12-15 10:02:10 UTC (rev 5610)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ja.ts 2009-12-15 10:02:25 UTC (rev 5611)
@@ -45,7 +45,7 @@
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished">無効</translation>
+ <translation>無効</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -72,7 +72,7 @@
</message>
<message>
<source>Select Backup</source>
- <translation>バックアップの選択</translation>
+ <translation>バックアップの選択(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
@@ -103,7 +103,7 @@
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation>開始</translation>
+ <translation>開始(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Not running</source>
@@ -154,10 +154,6 @@
<translation>削除(&R)</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore From</source>
- <translation>復旧元</translation>
- </message>
- <message>
<source>Life Preserver</source>
<translation>Life Preserver</translation>
</message>
@@ -165,6 +161,10 @@
<source>Preserver Name</source>
<translation>バックアップ名</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Restore From</source>
+ <translation type="unfinished">復旧(&F)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>lifePreserverWizard</name>
@@ -214,19 +214,19 @@
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation>定期的にバックアップ</translation>
+ <translation>定期バックアップ</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation>自動バックアップを無効化する</translation>
+ <translation>自動バックアップを行わない(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation>日次バックアップ</translation>
+ <translation>日次バックアップ(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation>週次バックアップ</translation>
+ <translation>週次バックアップ(&W)</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
@@ -293,7 +293,7 @@
</message>
<message>
<source>Preserve File Path</source>
- <translation>ファイルのパスを維持する</translation>
+ <translation>ファイルのパスを維持する(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
@@ -305,7 +305,7 @@
</message>
<message>
<source>Restore Relative to specified directory</source>
- <translation>指定したディレクトリーに相対レストアを行う</translation>
+ <translation>指定したディレクトリーに相対レストアを行う(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with '/'.</source>
@@ -344,7 +344,7 @@
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ <translation>閉じる(&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -359,11 +359,11 @@
</message>
<message>
<source> Number of backups to keep</source>
- <translation type="unfinished"> 世代のバックアップを保持する</translation>
+ <translation> 世代のバックアップを保持する</translation>
</message>
<message>
<source>Remove incomplete or failed backups</source>
- <translation>未完または失敗したバックアップを削除する</translation>
+ <translation>未完または失敗したバックアップを削除する(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
@@ -371,11 +371,11 @@
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation>自動バックアップを無効にする</translation>
+ <translation>自動バックアップを無効にする(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation>毎日バックアップを取る</translation>
+ <translation>毎日バックアップを取る(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
@@ -387,7 +387,7 @@
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation>毎週バックアップを取る</translation>
+ <translation>毎週バックアップを取る(&W)</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts 2009-12-15 10:02:10 UTC (rev 5610)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_ru.ts 2009-12-15 10:02:25 UTC (rev 5611)
@@ -5,337 +5,272 @@
<name>PRESERVER</name>
<message>
<source>No Previous Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Нет предыдущих бекапов</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
<source>Daily:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ежедневно:</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Воскресенье</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Еженедельно:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifeListBackups</name>
<message>
<source>No Backups Found</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Не найдено бекапов</translation>
</message>
<message>
<source>No backups could be found on this server!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Не найдено бекапов на этом сервере!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed connecting to server</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Не удалось соединиться с сервером</translation>
</message>
<message>
<source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Не удалось соединиться с сервером! Проверьте сетевое подключение и попробуйте еще раз!</translation>
</message>
<message>
<source>The following backups are available:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Следующие бекапы доступы:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Выберите бекап</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Скачиваем список бекапов с сервера, подождите...</translation>
</message>
<message>
<source>Available Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Доступные бекапы</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Выберите бекап</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifePreserver</name>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Restore From</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Восстановить из</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Not running</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Не запущено</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Запущено</translation>
</message>
<message>
<source>Life Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Life Preserver - Спасательный круг</translation>
</message>
<message>
<source>Preserver Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Имя круга</translation>
</message>
<message>
<source>Last Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Последний бекап</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Частота</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&Preservers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Круги</translation>
</message>
<message>
<source>&New Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Новый круг</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifePreserverWizard</name>
<message>
<source>Duplicate Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Скопировать круг</translation>
</message>
<message>
<source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Круг для этого пользователя + хоста уже существует! Введите другое имя пользователя / хост при создании нового спасательного круга.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up SSH keys</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Не удалось настроить SSH ключи.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Не удалось настроить SSH ключи для этого сервера. Нажмите Назад, проверьте ваши настройки и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Life Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Добавить новый спасательный круг</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Этот мастер настройки поможет создать новый спасательный круг на удалённом устройстве хранения.</translation>
</message>
<message>
<source>To get started, click next. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Чтобы начать, нажми Далее.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Удалённое устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Server information</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Информация сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Имя хоста</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Port</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>SSH порт</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Запланированные бекапы</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Отключить автоматические бекапы</translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Бекапить ежедневно в </translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ДП</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ПП</translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Бекапить еженедельно в </translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Воскресенье</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>в </translation>
</message>
<message>
<source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
More information about the Commits
mailing list