[PC-BSD Commits] r5609 - pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n

svn at pcbsd.org svn at pcbsd.org
Tue Dec 15 02:01:57 PST 2009


Author: autotrans
Date: 2009-12-15 02:01:57 -0800 (Tue, 15 Dec 2009)
New Revision: 5609

Modified:
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts
   pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_uk.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for PBSystem


Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts	2009-12-15 10:01:43 UTC (rev 5608)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_ca.ts	2009-12-15 10:01:57 UTC (rev 5609)
@@ -67,8 +67,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Parts of source code to download:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Parts del codi font a descarregar:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the &apos;Find Fastest...&apos; button and follow the instructions.
@@ -255,7 +254,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The file supplied does not appear to be a valid PCX image.</source>
-        <translation>L&apos;arxiu proporcionat no sembla ser una imatge PCX correcta.</translation>
+        <translation>El fitxer proporcionat no sembla ser una imatge PCX correcta.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The splash screen image cannot be any larger than 1024x768, or any greater than 8-bit (256 colours) depth.</source>
@@ -283,8 +282,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Potser també voldreu generar una fulla de diagnòstic, amb la informació del vostre sistema. Aquesta fulla pot ser utilitzada pels tècnics per tal de resoldre problemes.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts	2009-12-15 10:01:43 UTC (rev 5608)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_sl.ts	2009-12-15 10:01:57 UTC (rev 5609)
@@ -5,11 +5,11 @@
     <name>CVSUpProgress</name>
     <message>
         <source>Please wait...</source>
-        <translation>Prosim počakajte ...</translation>
+        <translation>Prosimo, po?akajte ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekini</translation>
+        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close</source>
@@ -17,15 +17,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>CSup Progress</source>
-        <translation>CSup potek</translation>
+        <translation>Napredek CSup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Začni</translation>
+        <translation>&amp;Za?ni</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Find Fastest...</source>
-        <translation>Na&amp;jdi najhitrejše...</translation>
+        <translation>Na&amp;jdi najhitrej?ega...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+F</source>
@@ -33,11 +33,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected CVSup server: </source>
-        <translation>Izbran CVSup strežnik:</translation>
+        <translation>Izbrani stre?nik CVSup: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open file</source>
-        <translation>Datoteke ni bilo mogoče odpreti</translation>
+        <translation>Datoteke ni mo? odpreti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
@@ -45,30 +45,29 @@
     </message>
     <message>
         <source>Unable to execute command</source>
-        <translation>Ukaza ni bilo mogoče izvesti</translation>
+        <translation>Ukaza ni mo? izvesti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please set CVSup server before proceeding</source>
-        <translation>Za nadaljevanje izberite CVSup strežnik</translation>
+        <translation>Za nadaljevanje izberite stre?nik CVSup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD has detected the fastest server to be:
 </source>
-        <translation>PC-BSD ocenjuje, da je najhitrejši strežnik:
+        <translation>PC-BSD ocenjuje, da je najhitrej?i stre?nik:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Confirm server selection</source>
-        <translation>Potrdi izbiro strežnika</translation>
+        <translation>Potrdi izbiro stre?nika</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+        <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Parts of source code to download:</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Deli izvorne kode, ki naj se pridobijo:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CVSup server not set. To set your CVSup server, please click the &apos;Find Fastest...&apos; button and follow the instructions.
@@ -87,7 +86,7 @@
     <name>FastestCvsup</name>
     <message>
         <source>Change CVSup server</source>
-        <translation>Zamenjaj CVSup strežnik</translation>
+        <translation>Zamenjaj stre?nik CVSup</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
@@ -95,7 +94,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Začni</translation>
+        <translation>&amp;Za?ni</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error</source>
@@ -103,26 +102,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+        <translation>Alt+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This dialog will detect the fastest CVSup server for your location. Detection may take several minutes if all countries are selected. To narrow down the search, and speed up detection, please unselect &apos;All&apos; below, and select your country, and a couple of its neighbours from the list below.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>PC-BSD bo posku?al najti najhitrej?i stre?nik CVSup za va?o lokacijo. ?e so izbrane vse dr?ave, lahko iskanje traja nekaj minut. Da omejite in pohitrite iskanje, spodaj odizberite &apos;Vse&apos; in s seznama izberite svojo dr?avo ter nekaj sosednjih.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait whilst PC-BSD attempts to find the fastest CVSup server available for your location.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Prosimo, po?akajte, medtem ko PC-BSD posku?a najti najhitrej?i stre?nik CVSup za va?o lokacijo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Prekini</translation>
+        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to reach any server. This could be because all selected servers are down, or because your internet connection is improperly configured.
@@ -135,23 +131,22 @@
     <name>NotRoot</name>
     <message>
         <source>Root Access Required</source>
-        <translation>Potrebujem root dostop</translation>
+        <translation>Potrebne pravice uporabnika root</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This program must be run as root. Click the &quot;Administrator Mode&quot; button below or restart the program as root.</source>
-        <translation>Program morate zagnati kot uporabnik root. Pritisnite &quot;Administratorski način&quot; spodaj, ali ponovno zaženite program kot uporabnik root.</translation>
+        <translation>Program morate zagnati kot uporabnik root. Spodaj kliknite &apos;Skrbni?ki na?in&apos;, ali ponovno za?enite program kot uporabnik root.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Run in Administrator Mode</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Za?eni v skrbni?kem na?inu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PBSystemTab</name>
     <message>
         <source>PC-BSD System Configuration</source>
-        <translation>PC-BSD sistemske nastavitve</translation>
+        <translation>Sistemske nastavitve PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close</source>
@@ -163,7 +158,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation>Splošno</translation>
+        <translation>Splo?no</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Generate</source>
@@ -171,11 +166,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>PC-BSD Version:</source>
-        <translation>PC-BSD verzija:</translation>
+        <translation>Razli?ica PC-BSD:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Base Version:</source>
-        <translation>Osnovna verzija:</translation>
+        <translation>Osnovna razli?ica:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Kernel</source>
@@ -183,19 +178,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Selected PC-BSD Kernel</source>
-        <translation>Izbrano PC-BSD jedro</translation>
+        <translation>Izbrano jedro PC-BSD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable ATAPI DMA Mode</source>
-        <translation>Omogoči ATAPI DMA</translation>
+        <translation>Omogo?i na?in DMA za diske ATAPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Off</source>
-        <translation>Izključi</translation>
+        <translation>Izklju?eno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Warning!!! Changing the booted kernel can be dangerous. Use at your own risk!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Opozorilo!!! Spreminjanje naloženega kernela je lahko nevarno. Uporabljajte na lastno odgovornost!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation>&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Opozorilo! Spreminjanje nalo?enega jedra je lahko nevarno. Uporabljajte na lastno odgovornost.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Boot delay (seconds)</source>
@@ -211,11 +206,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Tasks</source>
-        <translation> Posli</translation>
+        <translation>Opravila</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch &amp;System Source</source>
-        <translation>Dobi &amp;sistemsko kodo</translation>
+        <translation>Dobi izvorno kodo &amp;sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+P</source>
@@ -223,15 +218,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>System Source</source>
-        <translation>Sistemska koda</translation>
+        <translation>Izvorna koda sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CPU Type:</source>
-        <translation>CPU tip:</translation>
+        <translation>Vrsta CPE:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Memory:</source>
-        <translation>Sistemski spomin:</translation>
+        <translation>Sistemski pomnilnik:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Misc</source>
@@ -243,7 +238,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>S&amp;how splash image on boot</source>
-        <translation>Ob zagonu pri&amp;kaži zagonsko sliko</translation>
+        <translation>Ob zagonu pri&amp;ka?i zagonsko sliko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+H</source>
@@ -251,7 +246,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Custom...</source>
-        <translation>&amp;Po meri...</translation>
+        <translation>&amp;Po meri ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invalid Image</source>
@@ -259,11 +254,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>The file supplied does not appear to be a valid PCX image.</source>
-        <translation>Predlagana datoteka ni veljavna PCX slika.</translation>
+        <translation>Izbrana datoteka ni veljavna slika PCX.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The splash screen image cannot be any larger than 1024x768, or any greater than 8-bit (256 colours) depth.</source>
-        <translation>Zagonska slika ne sme biti večja od 1024x768 in ne sme presegat 8-bitne (256 barvne) globine.</translation>
+        <translation>Zagonska slika ne sme biti ve?ja od 1024x768 in ne sme presegati 8-bitne (256 barvne) globine.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom</source>
@@ -271,39 +266,34 @@
     </message>
     <message>
         <source>Ports Console</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Konzola Ports</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch &amp;Ports Tree</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dobi drevo &amp;Ports</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Tasks - Advanced Users Only</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Sistemska opravila - samo za napredne uporabnike</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch System P&amp;orts Tree</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Dobi sistemsko drevo Ports</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Lahko ustvarite diagnosti?no poro?ilo s podatki o va?em sistemu. To poro?ilo lahko za odpravljanje te?av uporabijo tehniki.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PortsnapProgress</name>
     <message>
         <source>Portsnap Progress</source>
-        <translation>Portsnap potek</translation>
+        <translation>Napredek Portsnap</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Prekini</translation>
+        <translation>&amp;Prekli?i</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C</source>
@@ -311,23 +301,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Task Progress...</source>
-        <translation>Napredek posla...</translation>
+        <translation>Napredek opravila ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update Failed!</source>
-        <translation>Posodobitev neuspešna.</translation>
+        <translation>Posodobitev ni uspela.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to connect to server. Possible causes:
 - Your network is down
 - Target server is unresponsive.</source>
-        <translation>Povezava s strežnikom ni uspela. Možni vzroki: - Vaša mrežna povezava ne deluje.
- - Strežnik trenutno ne deluje.</translation>
+        <translation>Povezava s stre?nikom ni uspela. Mo?ni vzroki:
+- Va?a omre?na povezava ne deluje.
+- Ciljni stre?nik se ne odziva.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetching Ports, this may take a while...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            </translation>
+        <translation>Prejemanje Ports, to lahko traja dalj ?asa ...</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

Modified: pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_uk.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_uk.ts	2009-12-15 10:01:43 UTC (rev 5608)
+++ pcbsd/trunk/kcmPBSystem/i18n/PBSystem_uk.ts	2009-12-15 10:01:57 UTC (rev 5609)
@@ -266,15 +266,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Ports Console</source>
-        <translation type="unfinished">Консоль портів</translation>
+        <translation>Консоль портів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch &amp;Ports Tree</source>
-        <translation type="unfinished">Отримати дерево &amp;портів</translation>
+        <translation>Отримати дерево портів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Tasks - Advanced Users Only</source>
-        <translation type="unfinished">Системні задачі - для досвідчених користувачів</translation>
+        <translation>Системні задачі - для досвідчених користувачів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch System P&amp;orts Tree</source>
@@ -282,7 +282,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source>
-        <translation type="unfinished">Ви також можете згенерувати файл з діагностичною інформацією про вашу систему. Цей файл може бути використаний спеціалістами для визначення причин можливих неполадок.</translation>
+        <translation>Ви також можете згенерувати файл з діагностичною інформацією про вашу систему. Цей файл може бути використаний спеціалістами для визначення причин можливих неполадок.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>



More information about the Commits mailing list