[PC-BSD Commits] r5572 - pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n
svn at pcbsd.org
svn at pcbsd.org
Sat Dec 12 02:02:23 PST 2009
Author: autotrans
Date: 2009-12-12 02:02:23 -0800 (Sat, 12 Dec 2009)
New Revision: 5572
Modified:
pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts
Log:
Auto-Commit of i18n data from Pootle for LifePreserver
Modified: pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts
===================================================================
--- pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts 2009-12-12 10:02:08 UTC (rev 5571)
+++ pcbsd/trunk/lifePreserver/i18n/LifePreserver_sl.ts 2009-12-12 10:02:23 UTC (rev 5572)
@@ -5,531 +5,429 @@
<name>PRESERVER</name>
<message>
<source>No Previous Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nobene obstoje?e varnostne kopije</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Onemogo?eno</translation>
</message>
<message>
<source>Daily:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dnevno:</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nedelja</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ponedeljek</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Torek</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sreda</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>?etrtek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Petek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Tedensko:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifeListBackups</name>
<message>
<source>No Backups Found</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Najdene nobene varnostne kopije</translation>
</message>
<message>
<source>No backups could be found on this server!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Na tem stre?niku ni bilo mo? najti nobene varnostne kopije.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed connecting to server</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Povezovanje s stre?nikom ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Failed connecting to the server! Check connection and try again!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Povezovanje s stre?nikom ni uspelo. Preverite povezavo in poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>The following backups are available:</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Na voljo so naslednje varnostne kopije:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Izberite varnostno kopijo</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching backup list from server, please wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pridobivanje seznama varnostnih kopij s stre?nika. Prosimo, po?akajte ...</translation>
</message>
<message>
<source>Available Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Razpolo?ljive varnostne kopije</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Izberi varnostno kopijo</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Prekli?i</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifePreserver</name>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore From</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnovi iz</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Za?ni</translation>
</message>
<message>
<source>Not running</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ne te?e</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Te?e</translation>
</message>
<message>
<source>Life Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Life Preserver</translation>
</message>
<message>
<source>Preserver Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ime kopije</translation>
</message>
<message>
<source>Last Backup</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Zadnje kopiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Pogostost</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Stanje</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>&Preservers</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Kopije</translation>
</message>
<message>
<source>&New Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Nova kopija</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Kon?aj</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Urejanje</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Odstrani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifePreserverWizard</name>
<message>
<source>Duplicate Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Podvoji kopijo</translation>
</message>
<message>
<source>A preserver for this user + host already exists! Please select a different username / host when creating a new lifePreserver.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Kopija za tega uporabnika in gostitelja ?e obstaja. Pri ustvarjanju nove kopije izberite druga?no kombinacijo uporabni?kega imena in gostitelja.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up SSH keys</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nastavljanje klju?ev SSH ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Failed setting up the SSH keys for this server. Please click Back to check your settings and try again.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nastavljanje klju?ev SSH za ta stre?nik ni uspelo. Kliknite gumb Nazaj, da preverite nastavitve in poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Life Preserver</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Dodaj novo kopijo</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will walk you through the process of setting up a new Life Preserver backup on a remote storage device.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ta ?arovnik vas bo vodil skozi postopek nastavljanja nove varnostne kopije na oddaljeni napravi za shranjevanje.</translation>
</message>
<message>
<source>To get started, click next. </source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Za pri?etek kliknite gumb Naprej. </translation>
</message>
<message>
<source>Remote Device</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Oddaljena naprava</translation>
</message>
<message>
<source>Server information</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Podatki o stre?niku</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ime gostitelja</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Uporabni?ko ime</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Port</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Vrata SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Urnik varnostnih kopiranj</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Onemogo?i samodejno varnostno kopiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Varnostno kopiraj vsak dan ob</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>dop.</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>pop.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Varnostno kopiraj vsak teden v</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nedeljo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ponedeljek</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Torek</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sredo</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>?etrtek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Petek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Soboto</translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ob</translation>
</message>
<message>
<source>You are now ready to setup the connection to your remote backup server. When you click finish, a window will popup, and you will need to enter the password for the server.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sedaj ste pripravljeni na nastavitev povezave z oddaljenim stre?nikom za varnostne kopije. Ko kliknete gumb Zaklju?i, se bo pojavilo okno, kjer boste morali vnesti geslo za stre?nik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifeRestore</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Odpri mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Files</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnovi datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>List the files/dirs you wish to restore below, use commas for multiple files. Files must begin with '/'.</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Spodaj vnesite seznam datotek/map, ki jih ?elite obnoviti. Za lo?itev uporabite vejico. Datoteke se morajo za?eti z '/'.</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Restore</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Relativna obnovitev</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve File Path</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ohrani pot do datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Obnovi</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Prekli?i</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Relative to specified directory</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnovi relativno na podano mapo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lifeRestoreProgress</name>
<message>
<source>Restore Failed</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnovitev ni uspela</translation>
</message>
<message>
<source>The restore failed! Please check your settings and try again!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnovitev ni uspela. Preverite nastavitve in poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Finished</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnovitev zaklju?ena</translation>
</message>
<message>
<source>The restore finished successfully!</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnovitev se je uspe?no zaklju?ila.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnavljanje</translation>
</message>
<message>
<source>Restore in progress... Please wait...</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Obnavljanje je v teku ... Prosimo, po?akajte ...</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Prekli?i</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pSettings</name>
<message>
<source>Life-Preserver Settings</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nastavitve za Life Preserver</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Options</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Mo?nosti varnostnega kopiranja</translation>
</message>
<message>
<source> Number of backups to keep</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation> ?tevilo obdr?anih varnostnih kopij</translation>
</message>
<message>
<source>Remove incomplete or failed backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Odstrani nepopolne in spodletele varnostne kopije</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled Backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Urnik varnostnih kopiranj</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic backups</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Onemogo?i samodejno kopiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Backup daily at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>varnostno kopiraj vsak dan ob</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>dop.</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>pop.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup weekly on</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Varnostno kopiraj vsak teden v</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Nedeljo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Ponedeljek</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Torek</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Sredo</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>?etrtek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Petek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>Soboto</translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>ob</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&V redu</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished">
- </translation>
+ <translation>&Prekli?i</translation>
</message>
</context>
</TS>
More information about the Commits
mailing list